# Persian Translation for Freeciv # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Freeciv package. (GNU GPL) # Arman Ordookhani , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 16:59-0330\n" "Last-Translator: Arman Ordookhani \n" "Language-Team: Farsi\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: ai/advdiplomacy.c:244 #, c-format msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:254 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* %s leads our alliance. You must contact and make peace with him " "first." msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s" msgstr "*%s (ه‌م)* %s ابتدا اتحاد با %s، را برهم زنید." #: ai/advdiplomacy.c:279 #, c-format msgid "*%s (AI)* Begone scoundrel, we all know that you cannot be trusted!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:291 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* I will not let you go that easy, %s. The current treaty stands." msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:308 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* %s recommended that I give you a ceasefire. This is your lucky day." msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilies, %s" msgstr "*%s (ه‌م)* %s اجازه بده ابتدا دشمنی را کنار بگذاریم." #: ai/advdiplomacy.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* Let us first make peace, %s" msgstr "*%s (ه‌م)* %s اجازه بده ابتدا دشمنی را کنار بگذاریم." #: ai/advdiplomacy.c:408 #, c-format msgid "*%s (AI)* You don't have the offered city!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:433 #, c-format msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe." msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:539 #, c-format msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!" msgstr "*%s (ه‌م)* %s به اتحاد ما خوش آمدید!" #: ai/advdiplomacy.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s" msgstr "*%s (ه‌م)* بله، %s شاید همیشه متحد بمانیم." #: ai/advdiplomacy.c:547 #, c-format msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!" msgstr "*%s (ه‌م)* بله، اکنون صلح می‌کنیم!" #: ai/advdiplomacy.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s" msgstr "*%s (ه‌م)* موافقم %s. دشمنی نداریم" #: ai/advdiplomacy.c:975 #, c-format msgid "*%s (AI)* I will NOT accept such behaviour! This means WAR!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:998 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betray your true " "intentions, and I will have no more of our alliance!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1011 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly " "offensive." msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1013 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to " "take action!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1038 #, c-format msgid "*%s (AI)* Your despicable actions will not go unpunished!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1042 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get " "away with your crimes?" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time" msgstr "*%s (ه‌م)* در وقتی... دیگر صلح کنید" #: ai/advdiplomacy.c:1064 #, c-format msgid "*%s (AI)* Your aggression against my allies was your last mistake!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1086 #, c-format msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe." msgstr "*%s (ه‌م)* شرمنده، دید مشترک با شما دیگر بی‌خطر نیست." #: ai/advdiplomacy.c:1154 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally, we call upon you to destroy " "our enemy, %s" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1159 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, " "%s. Why do I need to remind you of your promises?" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1164 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Dishonoured one, we made a pact of alliance, and yet you remain at " "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable, our alliance is no " "more!" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1193 #, c-format msgid "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest a joint campaign against %s?" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1208 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* Greetings neighbour, may we suggest a joint campaign against %s?" msgstr "" #: ai/advdiplomacy.c:1222 #, c-format msgid "" "*%s (AI)* %s is threatening us both, may we suggest a cessation of " "hostilities?" msgstr "" #: ai/aicity.c:716 server/citytools.c:1807 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have stopped building The %s in %s." msgstr "%s ساخت %s در %s را متوقف کردند." #: ai/aicity.c:726 server/citytools.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have started building The %s in %s." msgstr "%s ساخت %s در %s را شروع کردند." #: ai/aicity.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is selling %s (not needed) for %d." msgstr "شما %s را در %s (اکنون در خشکی محاط شده) با %d طلا فروختید." #: client/agents/cma_core.c:182 #, c-format msgid "CMA: You lost control of %s. Detaching from city." msgstr "" #: client/agents/cma_core.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "CMA: The agent can't fulfill the requirements for %s. Passing back control." msgstr "مدریت شهر: نمی‌توان نیاز‌های %s را برآورده کرد. کنترل را برمی‌گردانیم." #: client/agents/cma_core.c:409 #, c-format msgid "" "CMA: %s has changed and the calculated result can't be applied. Will retry." msgstr "" #: client/agents/cma_core.c:429 #, c-format msgid "" "CMA: %s has changed multiple times. This may be an error in Freeciv or bad " "luck. The CMA will detach itself from the city now." msgstr "" #: client/agents/cma_fec.c:221 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:634 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:660 common/game.c:47 common/player.c:39 msgid "none" msgstr "هیچ" #: client/agents/cma_fec.c:237 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:681 msgid "custom" msgstr "سفارشی" #: client/agents/cma_fec.c:252 client/agents/cma_fec.c:286 #: client/citydlg_common.c:256 client/citydlg_common.c:374 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1548 msgid "never" msgstr "هیج وقت" #: client/agents/cma_fec.c:272 client/agents/cma_fec.c:314 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1553 #, c-format msgid "%d turn" msgid_plural "%d turns" msgstr[0] "%d نوبت" msgstr[1] "%d نوبت" #: client/agents/cma_fec.c:343 msgid " happy" msgstr " خوشحالی" #: client/agents/cma_fec.c:354 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Food: %10s Gold: %10s\n" "Production: %10s Luxury: %10s\n" "Trade: %10s Science: %10s\n" "\n" " People (W/E/S/T): %s\n" " City grows: %s\n" "Production completed: %s" msgstr "" "نام: %s\n" "غذا: %10s طلا: %10s\n" "محصول: %10s لوکس: %10s\n" "تجارت: %10s علم: %10s\n" "\n" " مردم (ک/س/د/ث): %s\n" " رشد شهر: %s\n" "تکمیل محصول: %s" #: client/agents/cma_fec.c:420 msgid "?cma:Very happy" msgstr " بسیار خوشحال" #: client/agents/cma_fec.c:421 msgid "?cma:Max food" msgstr "بیشترین غذا" #: client/agents/cma_fec.c:422 msgid "?cma:Max production" msgstr "بیشترین محصول" #: client/agents/cma_fec.c:423 msgid "?cma:Max gold" msgstr "بیشترین طلا" #: client/agents/cma_fec.c:424 msgid "?cma:Max science" msgstr "بیشترین علم" #: client/attribute.c:365 msgid "There has been a CMA error. Your CMA settings may be broken." msgstr "" #: client/attribute.c:369 msgid "Old attributes detected and removed." msgstr "" #: client/audio.c:146 #, c-format msgid "Plugin '%s' is now selected" msgstr "" #: client/audio.c:245 msgid "To get sound you need to download a sound set!" msgstr "" #: client/audio.c:246 #, c-format msgid "Get sound sets from <%s>." msgstr "" #: client/audio.c:248 msgid "Will continue with disabled sounds." msgstr "" #: client/audio.c:266 msgid "sound spec-file appears incompatible:" msgstr "" #: client/audio.c:267 client/audio.c:279 server/ruleset.c:218 #: server/ruleset.c:226 #, c-format msgid "file: \"%s\"" msgstr "فایل:\"%s\" " #: client/audio.c:268 client/audio.c:280 server/ruleset.c:219 #: server/ruleset.c:227 #, c-format msgid "file options: %s" msgstr "" #: client/audio.c:269 client/audio.c:281 server/ruleset.c:220 #: server/ruleset.c:228 #, c-format msgid "supported options: %s" msgstr "" #: client/audio.c:277 msgid "sound spec-file claims required option(s) which we don't support:" msgstr "" #: client/audio.c:298 msgid "No real audio plugin present, proceeding with sound support disabled" msgstr "" #: client/audio.c:301 msgid "For sound support, install either esound or SDL_mixer" msgstr "" #: client/audio.c:303 msgid "Esound: http://www.tux.org/~ricdude/EsounD.html" msgstr "" #: client/audio.c:304 msgid "SDL_mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/index.html" msgstr "" #: client/audio.c:354 #, c-format msgid "Cannot find audio file %s" msgstr "" #: client/audio_esd.c:121 #, c-format msgid "Error while caching sample <%d>: confirm value != music_id\n" msgstr "" #: client/audio_esd.c:148 #, c-format msgid "Error while caching sample <%d>: confirm value != samples[].id\n" msgstr "" #: client/citydlg_common.c:227 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns" msgstr "XXX/XXX XXX نوبت" #: client/citydlg_common.c:242 #, c-format msgid "%3d gold per turn" msgstr "%3d طلا در نوبت" #: client/citydlg_common.c:252 #, c-format msgid "%3d turn" msgid_plural "%3d turns" msgstr[0] "%3d نوبت" msgstr[1] "%3d نوبت" #: client/citydlg_common.c:260 #, c-format msgid "%3d/%3d:%s" msgstr "%3d/%3d:%s" #: client/citydlg_common.c:262 #, c-format msgid "%3d/%3d %s" msgstr "%3d/%3d %s" #: client/citydlg_common.c:283 #, c-format msgid "%s (XX) %d/turn" msgstr "%s (XX) %d/نوبت" #: client/citydlg_common.c:300 #, c-format msgid "%s (%d) %d turn" msgid_plural "%s (%d) %d turns" msgstr[0] "%s (%d) %d نوبت" msgstr[1] "%s (%d) %d نوبت" #: client/citydlg_common.c:348 msgid "Wonder" msgstr "شگفتی" #: client/citydlg_common.c:350 msgid "Built" msgstr "ساخته شده" #: client/citydlg_common.c:353 msgid "Obsolete" msgstr "منسوخ" #: client/citydlg_common.c:367 #, c-format msgid "%d/turn" msgstr "%d/نوبت" #: client/cityrepdata.c:67 msgid "?city_state:Rapture" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:68 msgid "?city_state:Disorder" msgstr "مختل شده" #: client/cityrepdata.c:69 msgid "?city_state:Peace" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:332 msgid "(worklist)" msgstr "(لیست‌کار)" #: client/cityrepdata.c:397 msgid "?city:Name" msgstr "نام" #: client/cityrepdata.c:397 msgid "City Name" msgstr "نام شهر" #: client/cityrepdata.c:399 msgid "?size:Sz" msgstr "اندازه" #: client/cityrepdata.c:399 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: client/cityrepdata.c:401 client/plrdlg_common.c:406 msgid "State" msgstr "وضعیت" #: client/cityrepdata.c:401 msgid "Rapture/Peace/Disorder" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:403 msgid "Concise *=Rapture, X=Disorder" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:405 data/civ2/units.ruleset:239 #: data/default/units.ruleset:239 data/duel/units.ruleset:239 #: data/experimental/units.ruleset:239 data/nowonder-1.2/units.ruleset:239 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:239 data/tournament/units.ruleset:239 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:239 data/warruleset-1.3/units.ruleset:239 msgid "Workers" msgstr "کارگر" #: client/cityrepdata.c:406 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A" msgstr "خ/ر/ن/ع" #: client/cityrepdata.c:407 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry" msgstr "کارگران: خوشحال، راضی، ناراحت، عصبانی" #: client/cityrepdata.c:409 msgid "?Happy workers:H" msgstr "خ" #: client/cityrepdata.c:409 msgid "Workers: Happy" msgstr "کارگران: خوشحال" #: client/cityrepdata.c:411 msgid "?Content workers:C" msgstr "ر" #: client/cityrepdata.c:411 msgid "Workers: Content" msgstr "کارگران: راضی" #: client/cityrepdata.c:413 msgid "?Unhappy workers:U" msgstr "ن" #: client/cityrepdata.c:413 msgid "Workers: Unhappy" msgstr "کارگران: ناراحت" #: client/cityrepdata.c:415 msgid "?Angry workers:A" msgstr "ع" #: client/cityrepdata.c:415 msgid "Workers: Angry" msgstr "کارگران: عصبانی" #: client/cityrepdata.c:417 msgid "Special" msgstr "ویژه" #: client/cityrepdata.c:418 msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T" msgstr "س/د/ث" #: client/cityrepdata.c:419 msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen" msgstr "سرگرم‌گننده، دانشمند، ثروتمند " #: client/cityrepdata.c:421 #, fuzzy msgid "?Entertainers:E" msgstr "سرگرم‌کننده" #: client/cityrepdata.c:421 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1135 msgid "Entertainers" msgstr "سرگرم‌کننده" #: client/cityrepdata.c:423 #, fuzzy msgid "?Scientists:S" msgstr "د" #: client/cityrepdata.c:423 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1136 msgid "Scientists" msgstr "دانشمندان" #: client/cityrepdata.c:425 #, fuzzy msgid "?Taxmen:T" msgstr "ث" #: client/cityrepdata.c:425 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1137 msgid "Taxmen" msgstr "ثروتمندان" #: client/cityrepdata.c:427 client/cityrepdata.c:429 msgid "Best" msgstr "بهترین" #: client/cityrepdata.c:427 msgid "attack" msgstr "حمله" #: client/cityrepdata.c:428 msgid "Best attacking units" msgstr "بهترین مهره‌ برای حمله" #: client/cityrepdata.c:429 msgid "defense" msgstr "دفاع" #: client/cityrepdata.c:430 msgid "Best defending units" msgstr "بهترین مهره برای دفاع" #: client/cityrepdata.c:431 client/cityrepdata.c:433 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1620 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1652 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1673 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1694 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1015 client/plrdlg_common.c:394 #: data/Freeciv.in:1922 data/helpdata.txt:1260 msgid "Units" msgstr "مهره‌ها" #: client/cityrepdata.c:431 msgid "?Supported (units):Sup" msgstr "پشتیبانی" #: client/cityrepdata.c:432 msgid "Number of units supported" msgstr "تعداد مهره‌هایی که پشتیبانی می‌شوند" #: client/cityrepdata.c:433 msgid "?Present (units):Prs" msgstr "حاضر" #: client/cityrepdata.c:434 msgid "Number of units present" msgstr "تعداد مهره‌هایی که حاضرند" #: client/cityrepdata.c:436 msgid "Surplus" msgstr "مازاد" #: client/cityrepdata.c:436 msgid "?food/prod/trade:F/P/T" msgstr "غ/م/ت" #: client/cityrepdata.c:437 msgid "Surplus: Food, Production, Trade" msgstr "مازاد: غذا، محصول، تجارت" #: client/cityrepdata.c:439 msgid "?Food surplus:F+" msgstr "غ+" #: client/cityrepdata.c:439 msgid "Surplus: Food" msgstr "مازاد: غذا" #: client/cityrepdata.c:441 msgid "?Production surplus:P+" msgstr "م+" #: client/cityrepdata.c:442 msgid "Surplus: Production" msgstr "مازاد: محصول" #: client/cityrepdata.c:443 msgid "?Trade surplus:T+" msgstr "ت+" #: client/cityrepdata.c:443 msgid "Surplus: Trade" msgstr "مازاد: تجارت" #: client/cityrepdata.c:445 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:712 #: data/Freeciv.in:1846 msgid "Economy" msgstr "اقتصاد" #: client/cityrepdata.c:445 msgid "?gold/lux/sci:G/L/S" msgstr "ط/ل/ع" #: client/cityrepdata.c:446 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science" msgstr "اقتصاد: طلا، لوکس،‌ علم" #: client/cityrepdata.c:448 msgid "?Gold:G" msgstr "ط" #: client/cityrepdata.c:448 msgid "Economy: Gold" msgstr "اقتصاد: طلا" #: client/cityrepdata.c:450 msgid "?Luxury:L" msgstr "ل" #: client/cityrepdata.c:450 msgid "Economy: Luxury" msgstr "اقتصاد: لوکس" #: client/cityrepdata.c:452 msgid "?Science:S" msgstr "ع" #: client/cityrepdata.c:452 msgid "Economy: Science" msgstr "اقتصاد: علم" #: client/cityrepdata.c:454 msgid "?trade_routes:n" msgstr "ر" #: client/cityrepdata.c:454 msgid "?trade_routes:T" msgstr "ر" #: client/cityrepdata.c:455 msgid "Number of Trade Routes" msgstr "تعداد راه‌های تجاری" #: client/cityrepdata.c:457 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:993 #: common/aicore/cm.c:1865 msgid "Food" msgstr "غذا" #: client/cityrepdata.c:457 msgid "Stock" msgstr "ذخیره" #: client/cityrepdata.c:457 msgid "Food Stock" msgstr "ذخیره غذا" #: client/cityrepdata.c:459 msgid "?pollution:Pol" msgstr "آلودگی" #: client/cityrepdata.c:459 common/map.c:68 common/unit.c:637 #: server/report.c:119 msgid "Pollution" msgstr "آلودگی" #: client/cityrepdata.c:461 msgid "Grow" msgstr "رشد" #: client/cityrepdata.c:461 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1085 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1139 msgid "Turns" msgstr "نوبت‌ها" #: client/cityrepdata.c:461 msgid "Turns until growth/famine" msgstr "نوبت تا رشد/قحطی" #: client/cityrepdata.c:463 msgid "?corruption:Cor" msgstr "تباهی" #: client/cityrepdata.c:463 msgid "Corruption" msgstr "تباهی" #: client/cityrepdata.c:465 msgid "?waste:Was" msgstr "اتلاف" #: client/cityrepdata.c:465 msgid "Waste" msgstr "اتلاف" #: client/cityrepdata.c:466 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:797 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1954 msgid "CMA" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:466 msgid "City Management Agent" msgstr "" #: client/cityrepdata.c:468 client/cityrepdata.c:469 msgid "Currently Building" msgstr "اکنون می‌سازند" #: client/cityrepdata.c:468 msgid "(Stock,Target,Turns,Buy)" msgstr "(ذخیره، هدف، نوبت‌ها، خرید)" #: client/civclient.c:248 server/civserver.c:198 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option ...]\n" "Valid options are:\n" msgstr "" #: client/civclient.c:250 msgid " -a, --autoconnect\tSkip connect dialog\n" msgstr "" #: client/civclient.c:252 server/civserver.c:208 msgid "" " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 4, or 4:file1,min,max:...)\n" msgstr "" #: client/civclient.c:256 server/civserver.c:212 msgid " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 3)\n" msgstr "" #: client/civclient.c:259 server/civserver.c:218 msgid " -h, --help\t\tPrint a summary of the options\n" msgstr "" #: client/civclient.c:261 msgid " -l, --log FILE\tUse FILE as logfile (spawned server also uses this)\n" msgstr "" #: client/civclient.c:264 msgid " -m, --meta HOST\tConnect to the metaserver at HOST\n" msgstr "" #: client/civclient.c:266 msgid " -n, --name NAME\tUse NAME as name\n" msgstr "" #: client/civclient.c:267 msgid " -N, --No-hack\t\tDo not send hack request\n" msgstr "" #: client/civclient.c:269 msgid " -p, --port PORT\tConnect to server port PORT\n" msgstr "" #: client/civclient.c:270 #, c-format msgid " -P, --Plugin PLUGIN\tUse PLUGIN for sound output %s\n" msgstr "" #: client/civclient.c:274 msgid " -r, --read FILE\tRead startup script FILE (for spawned server only)\n" msgstr "" #: client/civclient.c:277 msgid " -s, --server HOST\tConnect to the server at HOST\n" msgstr "" #: client/civclient.c:279 msgid " -S, --Sound FILE\tRead sound tags from FILE\n" msgstr "" #: client/civclient.c:281 msgid " -t, --tiles FILE\tUse data file FILE.tilespec for tiles\n" msgstr "" #: client/civclient.c:284 server/civserver.c:245 msgid " -v, --version\t\tPrint the version number\n" msgstr "" #: client/civclient.c:286 msgid " -w, --word PASS\tUse PASS as password\n" msgstr "" #: client/civclient.c:289 #, c-format msgid "" " --\t\tPass any following options to the UI.\n" "\t\t\tTry \"%s -- --help\" for more.\n" msgstr "" #: client/civclient.c:312 #, c-format msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n" msgstr "" #: client/civclient.c:314 client/civclient.c:327 msgid "Try using --help.\n" msgstr "" #: client/civclient.c:325 #, c-format msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n" msgstr "" #: client/civclient.c:337 #, c-format msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n" msgstr "" #: client/civclient.c:608 msgid "Game started." msgstr "بازی شروع شد." #: client/civclient.c:656 msgid "There was an error while auto connecting; aborting." msgstr "" #: client/climisc.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Cleared worklist in %s." msgstr "پنجره خروجی پاک شده." #: client/climisc.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Changing production of every %s into %s." msgstr "تغییر تمام محصولات %s به %s." #: client/climisc.c:329 msgid "?embassy:Both" msgstr "هردو" #: client/climisc.c:331 msgid "?embassy:Yes" msgstr "داریم" #: client/climisc.c:334 msgid "?embassy:With Us" msgstr "دارد" #: client/climisc.c:337 msgid "?embassy:Contact" msgstr "ارتباط داریم" #: client/climisc.c:339 msgid "?embassy:No Contact" msgstr "بدون ارتباط" #: client/climisc.c:350 msgid "?vision:Both" msgstr "هردو" #: client/climisc.c:352 msgid "?vision:To Them" msgstr "به آنها" #: client/climisc.c:355 msgid "?vision:To Us" msgstr "به ما" #: client/climisc.c:371 client/climisc.c:378 #, c-format msgid "The %s give %s" msgstr "%s %s را می‌دهند" #: client/climisc.c:382 #, c-format msgid "The %s give unknown city." msgstr "%s شهر ناشناخته می‌دهند." #: client/climisc.c:387 #, c-format msgid "The %s give %d gold" msgstr "%s %d طلا می‌دهند" #: client/climisc.c:392 #, c-format msgid "The %s give their worldmap" msgstr "%s نقشه جهانشان می‌دهند" #: client/climisc.c:396 #, c-format msgid "The %s give their seamap" msgstr "%s نقشه دریا خود را می‌دهند" #: client/climisc.c:400 msgid "The parties agree on a cease-fire" msgstr "دو طرف به آتش‌بس راضی هستند." #: client/climisc.c:403 msgid "The parties agree on a peace" msgstr "دو طرف به صلح راضی هستند." #: client/climisc.c:406 msgid "The parties create an alliance" msgstr "دو طرف به اتحاد راضی هستند." #: client/climisc.c:409 #, c-format msgid "The %s gives shared vision" msgstr "%s دید مشترک می‌دهند" #: client/climisc.c:413 #, c-format msgid "The %s gives an embassy" msgstr "%s یک سفارت می‌دهند" #: client/climisc.c:436 #, fuzzy msgid "(unknown tile)" msgstr "(ناشناس)" #: client/climisc.c:1042 msgid "Popup Request" msgstr "" #: client/climisc.c:1080 msgid "Exporting output window to civgame.log ..." msgstr "صادر کردن پنجره خروجی به civgame.log ..." #: client/climisc.c:1084 msgid "Export complete." msgstr "صدور انجام شد." #: client/climisc.c:1086 msgid "Export failed, couldn't write to file." msgstr "خطا هنگام صدور، نمی‌توان در فایل نوشت." #: client/climisc.c:1352 msgid "" "There are no city name formats defined. Try adding some to Local Options." msgstr "" #: client/climisc.c:1408 #, c-format msgid "A new name was not generated from the format \"%s\"." msgstr "" #: client/climisc.c:1414 #, c-format msgid "Failed to generate name from format \"%s\"." msgstr "" #: client/climisc.c:1508 #, c-format msgid "Warclient: Could not auto-rename city %s! %s" msgstr "" #: client/climisc.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't buy %s in %s!" msgstr "شما %s را در %s نخریدید!" #: client/climisc.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s costs %d gold and you only have %d gold." msgstr "قیمت %s %d است و شما تنها %d طلا دارید." #: client/climisc.c:2180 msgid "Warclient: You must select cities to set a rally points." msgstr "" #: client/climisc.c:2218 #, c-format msgid "Warclient: Set rally point %s for: %s." msgstr "" #: client/climisc.c:2223 #, c-format msgid "Warclient: Remove rally points for: %s." msgstr "" #: client/climisc.c:2256 #, fuzzy msgid "Warclient: This unit cannot do air patrol." msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!" #: client/climisc.c:2278 #, c-format msgid "Warclient: %s %d patrolling %s instead of %s." msgstr "" #: client/climisc.c:2283 #, c-format msgid "Warclient: %s %d patrolling %s." msgstr "" #: client/climisc.c:2288 #, c-format msgid "Warclient: %s %d stopped patrolling %s." msgstr "" #: client/clinet.c:174 msgid "Lost connection to server!" msgstr "ازتباط با سرور قطع شد!" #: client/clinet.c:214 msgid "Failed looking up host." msgstr "نمی‌توان با میزبان تماس گرفت." #: client/clinet.c:240 msgid "Connection in progress." msgstr "در حال اتصال." #: client/clinet.c:299 msgid "Disconnected from server." msgstr "ارتباط را قطع کردیم." #. TRANS: This means a network error when trying to connect to #. * the metaserver. The message will be shown directly to the user. #: client/clinet.c:749 msgid "Failed querying socket" msgstr "" #: client/clinet.c:853 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "" #: client/clinet.c:872 #, c-format msgid "Error writing to temporary file: %s" msgstr "" #: client/clinet.c:908 msgid "Error while waiting for metaserver response." msgstr "" #: client/clinet.c:917 msgid "Metaserver closed the connection while we were waiting for a response." msgstr "" #: client/clinet.c:959 #, c-format msgid "Read from socket failed: %s." msgstr "" #: client/clinet.c:965 msgid "Metaserver response exceeds buffer capacity." msgstr "" #: client/clinet.c:1000 #, fuzzy msgid "Failed to connect to metaserver." msgstr "نمی‌توان به سرور وصل شد." #: client/clinet.c:1005 msgid "Metaserver closed the connection before it was even established!" msgstr "" #: client/clinet.c:1033 #, c-format msgid "Write error during send of metaserver request: %s (%d)" msgstr "" #: client/clinet.c:1073 client/clinet.c:1309 #, fuzzy msgid "Failed looking up host" msgstr "نمی‌توان با میزبان تماس گرفت." #: client/clinet.c:1080 #, c-format msgid "Socket call failed: %s" msgstr "" #: client/clinet.c:1090 #, c-format msgid "Could not set non-blocking mode: %s" msgstr "" #: client/clinet.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Connect operation failed: %s" msgstr "نام اتصال: %s" #: client/clinet.c:1204 #, c-format msgid "" "Invalid $http_proxy or metaserver value (\"%s\"); must start with \"http://" "\"." msgstr "" #: client/clinet.c:1229 #, c-format msgid "Failed looking up metaserver hostname %s:%d (using system DNS)" msgstr "" #: client/clinet.c:1247 #, c-format msgid "Could not initiate an asynchronous name lookup for metaserver %s:%d" msgstr "" #: client/clinet.c:1302 msgid "Invalid $http_proxy or metaserver value, must start with 'http://'" msgstr "" #: client/connectdlg_common.c:78 msgid "novice" msgstr "نوآموز" #: client/connectdlg_common.c:79 msgid "easy" msgstr "آسان" #: client/connectdlg_common.c:80 msgid "normal" msgstr "متوسط" #: client/connectdlg_common.c:81 msgid "hard" msgstr "سخت" #: client/connectdlg_common.c:82 msgid "experimental" msgstr "پیشرفته" #: client/connectdlg_common.c:212 msgid "Starting server..." msgstr "شروع کردن سرور..." #: client/connectdlg_common.c:331 msgid "Couldn't start the server." msgstr "نمی‌توان سورو را آغاز کرد." #: client/connectdlg_common.c:332 client/connectdlg_common.c:365 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..." msgstr "" #: client/connectdlg_common.c:363 msgid "Couldn't connect to the server." msgstr "نمی‌توان به سرور وصل شد." #: client/connectdlg_common.c:364 msgid "We probably couldn't start it from here." msgstr "" #: client/connectdlg_common.c:500 msgid "We have control of the server (command access level hack)" msgstr "ما کنترل سرور را داریم (سطح کنترل هک)" #: client/connectdlg_common.c:508 msgid "We can't take control of server, attempting to kill it." msgstr "نمی‌توان کنترل سرور را به دست گرفت، آنرا از بین می‌بریم." #: client/control.c:837 #, c-format msgid "Warclient: Select rally point for %d %s." msgstr "" #: client/control.c:838 #, fuzzy msgid "city" msgid_plural "cities" msgstr[0] "شهر قبلی" msgstr[1] "شهر قبلی" #: client/control.c:995 msgid "Game: Only transporter units can be unloaded." msgstr "" #: client/control.c:1216 msgid "" "Game: Only settler units and military units in cities can be put in auto-" "mode." msgstr "" #: client/control.c:1290 msgid "Game: Only nuclear units can do this." msgstr "" #: client/control.c:1307 #, fuzzy msgid "Game: Only paratrooper units can do this." msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید." #: client/control.c:1331 client/control.c:2178 msgid "Game: Sorry, airunit patrol not yet implemented." msgstr "" #: client/control.c:1850 msgid "Warclient: You need to select a tile with a city" msgstr "" #: client/control.c:1896 msgid "Game: Too far for this unit." msgstr "" #: client/control.c:2147 client/control.c:2190 client/control.c:2214 #, fuzzy msgid "Game: Didn't find a route to the destination!" msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!" #: client/control.c:2204 msgid "Game: Sorry, airunit connect not yet implemented." msgstr "" #: client/control.c:2274 msgid "Game: Oh my! You seem to have no capital!" msgstr "" #: client/control.c:2936 msgid "Warclient: Move and attack mode is on." msgstr "" #: client/control.c:2937 msgid "Warclient: Move and attack mode is off." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:116 #, fuzzy msgid "Warclient: No visible unit on this tile." msgstr "نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت." #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:239 #, c-format msgid "Warclient: %d is not the ID of any city I know about :(" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:252 #, c-format msgid "Warclient:(%d, %d) is not a valid location on this map!" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:265 #, c-format msgid "Warclient: %d is not the ID of any unit I know about :(" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:959 msgid "Cleared output window." msgstr "پنجره خروجی پاک شده." #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1488 #, c-format msgid "" "Chatline tag pattern format has changed, settings in file \"%s\" will not be " "loaded(please save the new settings)." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1557 msgid "" "Do not attempt to edit the tag patterns here by hand, unless you really know " "what you're doing" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1645 msgid "Chatline Color Configuration Help" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1676 msgid "" "Overview\n" "\n" " Every line of text sent to the chat window is matched against each " "pattern line, starting from the top and moving down. The name of the pattern " "is the first field and must be unique if that pattern has color fields(i.e. " "on a match it applies the its foreground and background color values to the " "text). Other- wise the name may be blank and that pattern may only be used " "for control flow(see FLAGS section below). The pattern field is the the text " "to match, no wildcards and case sensitive. If it is blank, it matches " "everything.\n" " Editing the patterns will not change the chat window text, to activate " "the new patterns after you are done editing, press the Apply button.\n" "\n" "\n" "Controls\n" "\n" " To add a new named pattern click the \"Add\" button with an appropriate " "name in the input box. The \"Add Control Pattern\" button is used to add a " "pattern that will only be ised for control flow(it may or may have a name, " "and it cannot have colors assigned to it). To remove a pattern select it(by " "clicking on it) and press the \"Delete\" button(multiple patterns may be " "deleted this way at once. To move patterns around use the \"Move Up\" and " "\"Move Down\" buttons.The \"Clear\" button removes all patterns.\n" "\n" "\n" "Flags\n" "\n" " Flags allow you to alter the behavior described in the overview to " "applycolors in a more controlled fasion.\n" "\n" " BEGIN - The pattern only matches at the beginning of the line, i.e. just " "after the time string(if any).\n" " NOT - Negates the result of the pattern, i.e. the pattern accepts any line " "that it does not match.\n" " PREV - Only matches if the pattern just above it matched(or the pattern " "jumped from).\n" " MULTI - Match as many times as possible. Colors are only applied to the " "matched text, not the entire line.\n" " STOP - If this pattern matches, do not continue with any patterns below " "this one.\n" " IGNORE - If this pattern matches, ignore the line of text completely. The " "line is not printed in the chat window at all.\n" " OFF - Skip this pattern(used in conjunction with SWITCH flag).\n" " SWITCH - If the pattern matches toggle the OFF flag for the next pattern.\n" " JUMP - Not really a flag, but if it is non empty and the pattern matches, " "skips down in the list of patterns until it reaches the pattern whose name " "is equal to the given name.\n" " SOUND - If the pattern matches, the sound given by the sound-tag will be " "played.\n" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2352 msgid "Please type in a name into the input box." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "A pattern named \"%s\" already exists, please choose a unique name." msgstr "یک بازیکن با این نام وجود دارد." #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2494 msgid "This type of pattern may not have colors." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2634 msgid "Input:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2649 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5709 msgid "_Help" msgstr "راهنما" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2654 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "پاک کردن سیاهه" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2659 #, fuzzy msgid "D_elete" msgstr "حذف" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2664 msgid "A_dd" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2669 msgid "Add Con_trol Pattern" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2676 #, fuzzy msgid "Move _Up" msgstr "حرکات" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2681 #, fuzzy msgid "Move Do_wn" msgstr "قیمت حرکت" #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:2889 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions: %s" msgstr "جمعیت: %s" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:604 msgid "Food:" msgstr "غذا:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:605 msgid "Prod:" msgstr "محصول:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:606 msgid "Trade:" msgstr "تجارت:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:607 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:45 msgid "Gold:" msgstr "طلا:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:608 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 msgid "Luxury:" msgstr "لوکس:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:609 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 msgid "Science:" msgstr "علم:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:610 msgid "Granary:" msgstr "انبار غله:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:611 msgid "Change in:" msgstr "تغییر در:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:612 msgid "Corruption:" msgstr "تباهی:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:613 msgid "Waste:" msgstr "اتلاف" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:614 msgid "Pollution:" msgstr "آلودگی:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:659 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:188 msgid "_Overview" msgstr "نمای‌کلی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1139 msgid "Info" msgstr "اطلاعات" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 msgid "City map" msgstr "نقشه شهر" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:788 msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement." msgstr "برای فروش دوبار کلیک کنید یا ENTER را بفشارید." #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:806 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:900 msgid "Production:" msgstr "محصول:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:817 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:910 #, c-format msgid "%d/%d %d turns" msgstr "%d/%d %d نوبت" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:917 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:957 msgid "_Buy" msgstr "خرید" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:830 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:626 msgid "_Improvements:" msgstr "اصلاحات:" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:888 msgid "Pro_duction" msgstr "محصول" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:939 msgid "_Happiness" msgstr "خوشحالی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:990 msgid "C_MA" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1012 #, fuzzy msgid "Trade Ro_utes" msgstr "صفحه را‌ه‌های تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1042 #, fuzzy msgid "Established trade routes" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1054 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1080 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1111 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1242 #: client/gui-gtk-2.0/style.c:56 msgid "City" msgstr "شهر" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1059 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1092 msgid "Value" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1068 msgid "Trade routes going to be established" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1090 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1116 msgid "Move cost" msgstr "قیمت حرکت" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1099 #, fuzzy msgid "Planned trade routes" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1132 msgid "_Settings" msgstr "تنظیمات" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1141 msgid "Land units" msgstr "مهره‌های زمینی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1142 msgid "Sea units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1143 msgid "Helicopters" msgstr "هلیکوپتر" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 msgid "Air units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1145 msgid "Disband if build settler at size 1" msgstr "اگر در اندازه ۱ یک مهاجر ساخت، منحل شو" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 msgid "Overview page" msgstr "صفحه نماي كلي" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1150 msgid "Production page" msgstr "صفحه محصولات" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1151 msgid "Happiness page" msgstr "صفحه خوشحالی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 msgid "CMA page" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1153 msgid "Trade Routes page" msgstr "صفحه را‌ه‌های تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1154 msgid "This Settings page" msgstr "همین صفحه تنظیمات" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 msgid "Last active page" msgstr "آخرین صفحه فعال" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1182 msgid "New citizens are" msgstr "شهروندان جدید هستند" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1202 msgid "Auto attack vs" msgstr "حمله‌ی اتوماتیک به" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1220 msgid "Next time open" msgstr "دفعه‌ی بعدی باز شود" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1249 msgid "_Rename..." msgstr "تغییر نام" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1381 msgid "_List present units..." msgstr "لیست مهره‌های حاضر" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1391 msgid "_Prev city" msgstr "شهر قبلی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1396 msgid "_Next city" msgstr "شهر بعدی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1452 #, c-format msgid "%s - %s citizens" msgstr "%s - %s شهروند" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1457 msgid " - DISORDER" msgstr " - مختل شده‌اند" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 msgid " - celebrating" msgstr " - جشن گرفتند" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1461 msgid " - happy" msgstr " - خوشحالند" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1546 msgid "blocked" msgstr "مسدود شده" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1819 #, c-format msgid "Supported units %d" msgstr "پشتیبانی شده %d" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1940 #, c-format msgid "Present units %d" msgstr "مهره‌های حاضر %d" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2348 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Center on %s" msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2293 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2355 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2437 #, c-format msgid "Open %s city dialog" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2362 #, fuzzy msgid "Center on unit" msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2371 #, fuzzy msgid "Stop unit" msgstr " مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2376 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2448 #, fuzzy msgid "Cancel trade route" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2486 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:942 msgid "Cen_ter" msgstr "تمرکز" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2492 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2554 msgid "_Activate unit" msgstr "فعال کردن مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2498 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2560 msgid "Activate unit, _close dialog" msgstr "فعال کردن مهره، بستن پنجره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2504 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2566 msgid "Add unit in focus" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2513 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2631 msgid "_Disband unit" msgstr "منحل کردن مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2572 msgid "_Load unit" msgstr "سوار کردن مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2582 msgid "_Unload unit" msgstr "پیاده کردن مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2593 msgid "_Sentry unit" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2606 msgid "_Fortify unit" msgstr "تقویت مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2617 #, fuzzy msgid "Sleep unit" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2637 msgid "Make new _homecity" msgstr "شهر خانه جدید" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 msgid "U_pgrade unit" msgstr "ترفیع مهره" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2903 data/Freeciv.in:2511 msgid "Upgrade Unit!" msgstr "ترفیع مهره!" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2912 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1216 #: data/Freeciv.in:2500 msgid "Upgrade Obsolete Units" msgstr "ترفیع مهره‌های منسوخ شده" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3049 #, c-format msgid "" "Buy %s for %d gold?\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "%s را با %d طلا بخریم؟\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3052 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3064 #: data/Freeciv.in:2247 data/Freeciv.in:2277 msgid "Buy It!" msgstr "آنرا بخر!" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3061 #, c-format msgid "" "%s costs %d gold.\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "قیمت %s %d است.\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3097 #, c-format msgid "Sell %s for %d gold?" msgstr "قروش %s برای %d طلا؟" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3102 data/Freeciv.in:2266 msgid "Sell It!" msgstr "آنرا بفروش!" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3174 msgid "Rename City" msgstr "تغییر نام شهر" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:3176 msgid "What should we rename the city to?" msgstr "نام شهر را به چه تغییر دهیم؟" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure to sell those %s?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:518 client/repodlgs_common.c:337 #, c-format msgid "Sold %d %s for %d gold." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:521 client/repodlgs_common.c:340 #, c-format msgid "No %s could be sold." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:802 msgid "Chan_ge" msgstr "تغییر" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:807 msgid "Add _First" msgstr "در ابتدا اضافه کن" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:812 msgid "Add _Next" msgstr "برای بعد اضافه کن" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:817 msgid "Add _Last" msgstr "در آخر اضافه کن" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:822 msgid "S_ell" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:827 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2418 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2435 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2436 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2452 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2453 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3408 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3409 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3424 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3425 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3440 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3441 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3456 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3457 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3474 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3475 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3490 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3491 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4596 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4597 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4609 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4610 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4622 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4623 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4635 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4636 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4648 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4649 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4661 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4662 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4674 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4675 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4687 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4688 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4700 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4701 msgid "_Select" msgstr "انتخاب" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:831 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:448 msgid "S_how" msgstr "نشان بده" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:835 msgid "_Airlift" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:915 client/plrdlg_common.c:393 #: data/Freeciv.in:410 data/Freeciv.in:419 data/Freeciv.in:1588 msgid "Cities" msgstr "شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:930 #, fuzzy msgid "Arrange Workers" msgstr "ع" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:934 #, fuzzy msgid "_Remove Prod." msgstr "برداشته شده" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:938 #, fuzzy msgid "_Clear Worklist" msgstr "لیست کارها" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:946 msgid "_Popup" msgstr "باز کردن" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1622 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1654 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1675 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1696 msgid "Improvements" msgstr "اصلاحات" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1624 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1656 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1677 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1698 msgid "Wonders" msgstr "شگفتی‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1626 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1658 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1679 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1700 msgid "Worklist" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1850 data/Freeciv.in:1170 msgid "All Cities" msgstr "همه شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1855 msgid "No Cities" msgstr "هیچ شهری" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 msgid "Invert Selection" msgstr "انتخاب معکوس" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1870 msgid "Building Units" msgstr "ساختمان" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1876 msgid "Building Improvements" msgstr "ساخت اصلاحات" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1882 msgid "Building Wonders" msgstr "ساخت شگفتی" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1894 msgid "Building Unit" msgstr "ساخت مهره" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1898 msgid "Building Improvement" msgstr "ساخت اصلاحات" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1902 msgid "Building Wonder" msgstr "ساخت شگفتی" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1910 msgid "Coastal Cities" msgstr "شهر ساحلی" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1915 msgid "Same Island" msgstr "جزیره یکسان" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1925 msgid "Supported Units" msgstr "مهره‌های پشتیبانی شده" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1928 msgid "Units Present" msgstr "مهره‌های حاضر" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1932 msgid "Improvements in City" msgstr "اصلاحات در شهر" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1936 msgid "Wonders in City" msgstr "شگفتی‌ها در شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1945 msgid "Available Units" msgstr "مهره‌های موجود" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1948 msgid "Available Improvements" msgstr "اصلاحات موجود" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1951 msgid "Available Wonders" msgstr "شگفتی‌های موجود" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Total: %d" msgstr "کل:" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:2208 msgid "Airlift queue main" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:2212 #, c-format msgid "Airlift queue %d" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:246 msgid "" "For information on:\n" "CMA and presets\n" "including sample presets,\n" "see README.cma." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:262 msgid "_Presets:" msgstr "موجود‌ها:" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:295 msgid "Results" msgstr "نتیجه" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:309 msgid "Minimal Surplus" msgstr "حداقل مازاد" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:312 msgid "Factor" msgstr "مقدار" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:347 msgid "Celebrate" msgstr "جشن" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:458 msgid "CMA Enabl_ed" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:463 msgid "CMA Disabl_ed" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:531 msgid "new preset" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:535 msgid "Name new preset" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:536 msgid "What should we name the preset?" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:643 msgid "Remove this preset?" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/colors.c:151 #, c-format msgid "Could not parse color from \"%s\"" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:138 #, c-format msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:154 client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:156 msgid "Connection to server refused. Please start the server." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:162 client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:189 #, c-format msgid "" "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n" " %s\n" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/connectdlg.c:181 #, c-format msgid "" "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for " "%d times" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:238 msgid "_Goto location" msgstr "برو به مکان" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:243 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:213 msgid "_Popup City" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:299 msgid "Ooops..." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:300 msgid "This unit cannot be bribed!" msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:307 #, c-format msgid "" "Bribe unit for %d gold?\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "مهره را با %d طلا تطمیع کند?\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:309 data/Freeciv.in:2446 data/Freeciv.in:2459 msgid "Bribe Enemy Unit" msgstr "تطمیع مهره حریف" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:315 #, c-format msgid "" "Bribing the unit costs %d gold.\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "تطمیع مهره حریف %d طلا نیاز دارد.\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:317 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:772 #: data/Freeciv.in:2481 msgid "Traitors Demand Too Much!" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:448 data/Freeciv.in:2312 data/Freeciv.in:2345 #: data/Freeciv.in:2362 msgid "Steal Technology" msgstr "دزدیدن تکنولوژی" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:453 msgid "_Steal" msgstr "دزدیدن" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:462 data/Freeciv.in:2377 msgid "Select Advance to Steal" msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:482 msgid "_Advances:" msgstr "تکنولوژی‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:522 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:655 msgid "At Spy's Discretion" msgstr "به صلاحدید جاسوس" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:592 data/Freeciv.in:2404 msgid "Sabotage Improvements" msgstr "خراب کردن اصلاحات" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:597 msgid "_Sabotage" msgstr "خراب کاری" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:606 data/Freeciv.in:2419 msgid "Select Improvement to Sabotage" msgstr "اصلاحیه را که می‌خواهید خراب کنید انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:645 msgid "City Production" msgstr "محصول شهر" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:754 #, c-format msgid "You can't incite a revolt in %s." msgstr "شما نمی‌توانید در %s انقلاب کرد." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:756 msgid "City can't be incited!" msgstr "شهر نمی‌تواند انقلاب کند!" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:761 #, c-format msgid "" "Incite a revolt for %d gold?\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "به ازای %d طلا انقلاب کند؟\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:764 data/Freeciv.in:2470 msgid "Incite a Revolt!" msgstr "انقلاب کردن!" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:769 #, c-format msgid "" "Inciting a revolt costs %d gold.\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "انقلاب کردن %d طلا نیز دارد.\n" "خزانه %d طلا دارد." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:834 #, c-format msgid "" "Your %s has arrived at %s.\n" "What is your command?" msgstr "" "%s شما به %s رسید.\n" "دستور شما چیست؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:839 msgid " Choose Your Diplomat's Strategy" msgstr " استراتژی دیپلماتتان را انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:840 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:864 msgid "Establish _Embassy" msgstr "فراهم کردن سفارت" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:841 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:865 msgid "_Investigate City" msgstr "بازجویی شهر" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:842 msgid "_Sabotage City" msgstr "خراب کاری در شهر" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:843 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:868 msgid "Steal _Technology" msgstr "دزدیدن تکنولوژی" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:844 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:869 msgid "Incite a _Revolt" msgstr "انقلاب کردن" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:845 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:870 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:994 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5205 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5206 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5224 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5225 msgid "_Keep moving" msgstr "به حرکت ادامه بده" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:863 data/Freeciv.in:2326 msgid "Choose Your Spy's Strategy" msgstr "استراتژی جاسوستان را انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:866 msgid "_Poison City" msgstr "سمی کردن شهر" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:867 msgid "Industrial _Sabotage" msgstr "خراب کاری صنعتی" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:904 data/Freeciv.in:2457 msgid "Subvert Enemy Unit" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:906 msgid "Sir, the diplomat is waiting for your command" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:907 msgid "Sir, the spy is waiting for your command" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 msgid "_Bribe Enemy Unit" msgstr "تطمیع کردن مهره حریف" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:909 msgid "_Sabotage Enemy Unit" msgstr "خراب کردن مهره حریف" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:978 #, c-format msgid "" "Your caravan from %s reaches the city of %s.\n" "What now?" msgstr "" "کاروان شما از %s به شهر %s رسید.\n" "اکنون چه؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:989 data/Freeciv.in:2286 msgid "Your Caravan Has Arrived" msgstr "کاروان شما رسید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:991 msgid "Establish _Traderoute" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:992 msgid "Enter Marketplace" msgstr "ورود به بازار" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:993 msgid "Help build _Wonder" msgstr "کمک به ساخت شگفتی" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1049 msgid "You say you wanna revolution?" msgstr "آیا می‌خواهید انقلاب کنید؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1050 data/Freeciv.in:2489 msgid "Revolution!" msgstr "انقلاب!" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1102 data/Freeciv.in:2527 msgid "What To Pillage" msgstr "چه چیز را غارت کند" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1103 data/Freeciv.in:2529 msgid "Select what to pillage:" msgstr "چیزی را که می‌خواهید غارت کنید، انتخاب کنید:" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1496 msgid "Unit" msgstr "مهره" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1497 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1028 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2008 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1139 #: data/Freeciv.in:80 server/report.c:1265 server/report.c:1280 #: server/report.c:1299 server/report.c:1317 server/stdinhand.c:4962 #: server/stdinhand.c:4995 msgid "Name" msgstr "نام" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1498 #, fuzzy msgid "Homecity" msgstr "پیدا کردن شهرخانه" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1499 #, fuzzy msgid "Veteran level" msgstr "کارآزموده" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1513 msgid "Unit selection" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1579 msgid "_Ready all" msgstr "آمادگی همه" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1587 msgid "_Sentry idle" msgstr "نگهبانی" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1595 msgid "Select" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1603 msgid "Add units to focus" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1644 data/Freeciv.in:3139 msgid "What Nation Will You Be?" msgstr "چه ملیتی می‌خواهید باشید؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1647 msgid "_Disconnect" msgstr "قطع ارتباط" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1664 msgid "Select a nation" msgstr "یک ملیت انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1691 msgid "_Nations:" msgstr "ملیت ها" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1706 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2011 #: client/plrdlg_common.c:383 msgid "Flag" msgstr "پرچم" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1710 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1050 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2014 client/plrdlg_common.c:384 #: server/stdinhand.c:4995 msgid "Nation" msgstr "ملت" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1716 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "بندها:" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1757 msgid "_Properties" msgstr "خصوصیات" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1775 msgid "_Leader:" msgstr "فرمانده:" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1782 msgid "_Male" msgstr "مذکر" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1787 msgid "_Female" msgstr "مؤنث" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1814 msgid "_City Styles:" msgstr "نوع شهرها:" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1855 msgid "L_egend" msgstr "داستان" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2183 msgid "You must select a nation." msgstr "شما باید یک ملیت را انتخاب کنید." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2188 msgid "You must select your sex." msgstr "شما باید یک جنسیت را انتخاب کنید." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2193 msgid "You must select your city style." msgstr "شما باید نوع شهرها را انتخاب کنید." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2202 msgid "You must type a legal name." msgstr "شما باید یک نام مجاز بنویسید." #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2332 msgid "Trade planning calculation" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure to want to disband this %s?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2483 data/Freeciv.in:1210 data/Freeciv.in:1238 msgid "Disband unit" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure to want to disband those %d units?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟" #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:2524 #, fuzzy msgid "Disband units" msgstr "منحل کردن مهره" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:228 msgid "World-map" msgstr "نقشه جهان" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:234 msgid "Sea-map" msgstr "نقشه دریا" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:240 msgid "_Maps" msgstr "نقشه‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:270 server/settings.c:46 msgid "All" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:277 msgid "_Advances" msgstr "تکنولوژی‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:327 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5490 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5491 msgid "_Cities" msgstr "شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:336 msgid "_Give shared vision" msgstr "دادن دید مشترک" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:349 msgid "Give _embassy" msgstr "دادن سفارت" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:364 common/player.c:652 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire" msgstr "آتش بس" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:369 common/player.c:653 msgid "?diplomatic_state:Peace" msgstr "صلح" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:374 common/player.c:654 msgid "?diplomatic_state:Alliance" msgstr "اتحاد" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:379 msgid "_Pacts" msgstr "قراردادها" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:471 data/Freeciv.in:269 msgid "Diplomacy meeting" msgstr "دیدار دیپماتیک" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:482 msgid "_Cancel meeting" msgstr "لغو دیدار" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:484 msgid "Accept _treaty" msgstr "قبول قرارداد" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:513 msgid "C_lauses:" msgstr "بندها:" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:560 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:616 msgid "_Gold:" msgstr "طلا:" #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:572 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:628 msgid "_Add Clause..." msgstr "اضافه کردن بند..." #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:884 #, fuzzy msgid "Game: Invalid amount of gold specified." msgstr "مقدار طلا نامعتبر است." #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:64 data/Freeciv.in:1098 msgid "Find City" msgstr "پیدا کردن شهر" #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:105 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:175 msgid "Ci_ties:" msgstr "شهرها:" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:233 msgid "Select tax, luxury and science rates" msgstr "مالیات، " #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:245 server/plrhand.c:870 msgid "Tax" msgstr "مالیات" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:262 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:282 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:302 data/Freeciv.in:1338 data/Freeciv.in:1356 #: data/Freeciv.in:1375 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:265 common/aicore/cm.c:1873 #: server/plrhand.c:872 msgid "Luxury" msgstr "لوکس" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:285 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:221 #: common/aicore/cm.c:1875 data/Freeciv.in:1393 server/plrhand.c:874 msgid "Science" msgstr "علم" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:351 #, c-format msgid "%s max rate: %d%%" msgstr "%s حداکثر مقدار: %d%%" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh %s" msgstr "نوسازی" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s" msgstr "در حال جستجو %s." #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:528 #, c-format msgid "Reload %s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Apply changes for %s" msgstr "تغییر به %s" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:778 msgid "Append" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:784 data/Freeciv.in:2037 data/Freeciv.in:2179 msgid "Insert" msgstr "درج" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:790 msgid "Remove" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:798 data/Freeciv.in:2022 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:804 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "حرکات" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:810 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "قیمت حرکت" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1352 msgid "Refresh this option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1359 msgid "Reset this option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1366 #, fuzzy msgid "Reload this option" msgstr "تغییر تنظیمات محلی" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1374 msgid "Apply the changes for this option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1475 data/Freeciv.in:1260 msgid "Set local options" msgstr "تغییر تنظیمات محلی" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1477 msgid "Reset" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1478 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "پیاده کردن" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1528 msgid "" "You can add, remove, edit or move strings with clicking with the right " "button on the entry box. You can click left to start to edit and drag " "strings with the left button to move them." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1675 msgid "Chat colors configuration" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1679 #, fuzzy msgid "Message options" msgstr "تنظیمات پیام‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:1684 #, fuzzy msgid "Global Worklists" msgstr "ویرایش لیست کارهای عمومی" #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:122 data/Freeciv.in:1136 msgid "Goto/Airlift Unit" msgstr "رفتن/پرواز مهره" #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:127 msgid "Air_lift" msgstr "پرواز" #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 msgid "Select destination" msgstr "انتخاب مقصد" #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:183 msgid "Show _All Cities" msgstr "نشان دادن همه شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:243 server/civserver.c:246 #, c-format msgid "Report bugs at %s.\n" msgstr "اشکالات را به <%s> گزارش دهید.\n" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1014 msgid "Freeciv" msgstr "Freeciv" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1320 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "مجسمه عظیم‌الجثه" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1459 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1475 #: data/Freeciv.in:2645 msgid "Turn Done" msgstr "پایان نوبت" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1475 msgid "Shift+Return" msgstr "شیفت+اینتر" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1546 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5484 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5485 msgid "_Map" msgstr "نقشه" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1639 msgid "_Chat" msgstr "گفتگو" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1656 data/Freeciv.in:2836 msgid "" "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n" "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n" "Now.. Go give'em hell!" msgstr "" "فری‌سیو یک نرم‌افزار آزاد است و شما می‌توانید نسخه‌هایی از آن را توزیع کنید.\n" "با بعضی شروط؛ گزینه‌ی کپی‌کردن را از منو راهنما بخوانید.\n" "حالا... اونارو بفرستین به جهنم!" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1673 msgid "Allies Only" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1682 msgid "More Time!" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1689 msgid "Request Pause" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1696 #, fuzzy msgid "Clear links" msgstr "پاک کردن آلودگی" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1979 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1986 msgid "Host:" msgstr "میزبان:" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2124 #, c-format msgid "" "%s People\n" "Year: %s Turn: %d\n" "Gold: %d\n" "Net Income: %d\n" "Tax:%d Lux:%d Sci:%d\n" "Researching %s: %d/%d\n" "Government: %s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2418 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2530 msgid "_YES" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2551 #, fuzzy msgid "_NO" msgstr "_خیر" #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2572 msgid "_ABSTAIN" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:491 #, c-format msgid "" "Close Tab:\n" "%s" msgstr "" "بستن برگه:\n" "%s" #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:491 msgid "Ctrl+W" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:111 data/helpdata.txt:1751 msgid "Happiness" msgstr "خوشی" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:237 #, c-format msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities.\n" msgstr "شهرها: مجموع %d، %d شهر بیش از حد %d شهر در آستانه.\n" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:241 #, c-format msgid "%d content before penalty with " msgstr "%d قبل از جزا با " #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:243 #, c-format msgid "%d additional unhappy citizens." msgstr "%d شهر ناراضی اضافه." #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:259 #, c-format msgid "Luxury: %d total." msgstr "لوکس: مجموعا %d." #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:287 msgid "Units: " msgstr "مهره‌ها: " #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:291 msgid "Martial law in effect (" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:295 msgid "no maximum, " msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:297 #, c-format msgid "%d unit maximum, " msgid_plural "%d units maximum, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:301 #, c-format msgid "%d per unit). " msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:305 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. " msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:309 msgid "Military units have no happiness effect. " msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:92 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:95 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:99 data/Freeciv.in:636 data/Freeciv.in:778 msgid "Cost:" msgstr "قیمت:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:92 data/Freeciv.in:653 msgid "Upkeep:" msgstr "هزینه نگهداری:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:92 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:95 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:103 data/Freeciv.in:694 msgid "Requirement:" msgstr "نیازها:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:95 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:103 #: data/Freeciv.in:732 msgid "Obsolete by:" msgstr "منسوخ می‌شود به وسیله‌ی:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:99 data/Freeciv.in:795 msgid "Attack:" msgstr "حمله:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:100 data/Freeciv.in:813 msgid "Defense:" msgstr "دفاع:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:100 data/Freeciv.in:831 msgid "Move:" msgstr "حرکت:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 msgid "FirePower:" msgstr "قدرت آتش:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 data/Freeciv.in:876 msgid "Hitpoints:" msgstr "امتیاز ضربه:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:102 data/Freeciv.in:912 msgid "Basic Upkeep:" msgstr "هزینه نگهداری پایه:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:102 data/Freeciv.in:894 msgid "Vision:" msgstr "بینایی:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 msgid "Move/Defense:" msgstr "حرکت/دفاع:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 msgid "Food/Res/Trade:" msgstr "غذا/منبع/تجارت:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 msgid "Sp1 F/R/T:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 msgid "Sp2 F/R/T:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:110 msgid "Road Rslt/Time:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:110 msgid "Irrig. Rslt/Time:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:111 msgid "Mine Rslt/Time:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:111 msgid "Trans. Rslt/Time:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:133 data/helpdata.txt:37 msgid "About" msgstr "درباره" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:204 msgid "Removed" msgstr "برداشته شده" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:305 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:706 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:716 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:741 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:750 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:757 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:796 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:835 msgid "(Never)" msgstr "(هیچ وقت)" #. TRANS: "None" tech #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:306 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:758 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:804 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:837 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3289 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3291 #: common/tech.c:612 server/settings.c:45 msgid "None" msgstr "هیچ" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:433 data/Freeciv.in:576 msgid "Freeciv Help Browser" msgstr "راهنمای Freeciv" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:661 msgid "Expand All" msgstr "باز کردن همه" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:662 msgid "Collapse All" msgstr "بستن همه" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:915 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:938 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:950 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:959 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:976 msgid "Allows" msgstr "مجاز می‌کند" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:925 msgid "Obsoletes" msgstr "منسوخ می‌کند" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:963 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:980 msgid "with" msgstr "را با" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:968 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:985 msgid "?techhelp:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1019 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1033 #, c-format msgid "%s F/R/T:" msgstr "%s غ/م/ت:" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1047 #, c-format msgid "+%d Trade / %d" msgstr "+%d تجارت / %d" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1051 #, c-format msgid "no extra / %d" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1054 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1058 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1072 msgid "n/a" msgstr "نامشخص" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 #, c-format msgid "+%d Food / %d" msgstr "+%d غذا / %d" #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1075 #, c-format msgid "+%d Res. / %d" msgstr "+%d منبع / %d" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:42 msgid "Ruler:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:43 msgid "Government:" msgstr "حکومت:" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:44 msgid "Capital:" msgstr "پایتخت:" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:47 msgid "Tax:" msgstr "مالیات:" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51 msgid "Researching:" msgstr "پژوهش:" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:236 msgid "_Diplomacy" msgstr "دیپلماسی" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:271 msgid "_Techs" msgstr "تکنولوژیها" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:296 #, c-format msgid "Foreign Intelligence: %s Empire" msgstr "" #. TRANS: "Unknown" tech #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:362 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:386 #: client/plrdlg_common.c:241 common/tech.c:609 common/tech.c:633 msgid "(Unknown)" msgstr "(ناشناس)" #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:398 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:602 #, c-format msgid "(%d step)" msgid_plural "(%d steps)" msgstr[0] "(%d مرحله)" msgstr[1] "(%d مرحله)" #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:204 msgid "Build New City" msgstr "ساختن شهر جدید" #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:205 msgid "What should we call our new city?" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:180 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates;click to toggle them." msgstr "درجات مالیات/علم/لوکس شما را نشان می‌دهد؛ برای تغییر کلیک کنید." #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:1314 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:1521 #, c-format msgid "" "real distance: %d\n" "trade distance: %d" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:465 msgid "Leaving a local game will end it!" msgstr "ترک یک بازی محلی آنرا پایان می‌دهد!" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:496 msgid "Warclient: There is no toplevel window!" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:504 msgid "Warclient: Nothing to take a screenshot of." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:510 msgid "Warclient: Could not get home directory." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:531 msgid "Warclient: Too many existing screenshots!" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:541 msgid "Warclient: Failed to get image data from window." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:547 #, c-format msgid "Warclient: Failed to save screenshot to %s: %s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:554 #, c-format msgid "Warclient: Screenshot saved: %s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:587 msgid "_Game" msgstr "بازی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:588 client/gui-gtk-2.0/menu.c:589 msgid "Local _Options" msgstr "تنظیمات محلی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:590 client/gui-gtk-2.0/menu.c:591 msgid "_Font Size" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:592 client/gui-gtk-2.0/menu.c:593 msgid "Sa_ve Settings" msgstr "ذخیره تنظیمات" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:595 client/gui-gtk-2.0/menu.c:596 #, fuzzy msgid "_Initial Server Options" msgstr "تنظیمات سرور" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:598 client/gui-gtk-2.0/menu.c:599 #, fuzzy msgid "Server Optio_ns" msgstr "تنظیمات سرور" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:600 client/gui-gtk-2.0/menu.c:601 #, fuzzy msgid "_Save Game _As..." msgstr "ذخیره بازی یه نام ..." #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:602 client/gui-gtk-2.0/menu.c:603 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2343 msgid "Save Game" msgstr "ذخیره بازی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:604 client/gui-gtk-2.0/menu.c:605 msgid "E_xport Log" msgstr "صدور سیاهه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:606 client/gui-gtk-2.0/menu.c:607 msgid "Clear _Log" msgstr "پاک کردن سیاهه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:608 msgid "_Take Screenshot" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:609 msgid "Save a png image of the entire window" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:611 client/gui-gtk-2.0/menu.c:612 #, fuzzy msgid "L_eave" msgstr "ترک" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:613 client/gui-gtk-2.0/menu.c:614 msgid "_Quit" msgstr "خروج" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:723 client/gui-gtk-2.0/menu.c:725 msgid "_Revolution..." msgstr "انقلاب..." #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:823 msgid "Gov_ernment" msgstr "حکومت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:824 client/gui-gtk-2.0/menu.c:825 msgid "_Tax Rates" msgstr "درجات مالیات‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:826 client/gui-gtk-2.0/menu.c:827 msgid "_Find City" msgstr "پیدا کردن شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:829 client/gui-gtk-2.0/menu.c:830 #, fuzzy msgid "_Clear Selected Worklists" msgstr "لیست کارها:" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:832 msgid "_Change Government" msgstr "تغییر حکومت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1119 msgid "_View" msgstr "نمایش" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1120 #, fuzzy msgid "_Improvements" msgstr "اصلاحات:" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1121 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1122 #, fuzzy msgid "Center _View" msgstr "تمرکز نما" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1123 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1124 msgid "Toggle Selected City Traderoutes" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1129 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1130 msgid "Map _Grid" msgstr "خطوط نقشه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1131 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1132 msgid "National _Borders" msgstr "حدود کشور" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1134 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1135 msgid "City _Names" msgstr "اسامی شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1137 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1138 msgid "City G_rowth" msgstr "بزرگ شدن شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1140 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1141 msgid "City _Productions" msgstr "محصول شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1144 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1145 #, fuzzy msgid "City Production Buy _Cost" msgstr "محصول شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1147 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1148 #, fuzzy msgid "City _Trade Routes" msgstr "صفحه را‌ه‌های تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1150 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1151 #, fuzzy msgid "Te_rrain" msgstr "نوع خانه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1152 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1153 #, fuzzy msgid "C_oastline" msgstr "خط گفتگو" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1154 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1155 #, fuzzy msgid "_Roads & Rails" msgstr "جاده‌ها و خطوط‌آهن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1157 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1158 #, fuzzy msgid "_Irrigation" msgstr "آبیاری" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1159 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1160 #, fuzzy msgid "_Mines" msgstr "معدن‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1161 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1162 #, fuzzy msgid "_Fortress & Airbase" msgstr "دژ و پایگاه هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1164 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1165 #, fuzzy msgid "_Specials" msgstr "ویژه‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1166 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1167 #, fuzzy msgid "Poll_ution & Fallout" msgstr "آلودگی: هیچ" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1169 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1170 #, fuzzy msgid "C_ities" msgstr "شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1171 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1172 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5486 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5487 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5728 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5729 msgid "_Units" msgstr "مهره‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1173 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1174 msgid "_Focus Unit" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1175 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1176 #, fuzzy msgid "Fog of _War" msgstr "غبار جنگ" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1250 #, fuzzy msgid "Add unit to city?" msgstr "اضافه به شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1251 msgid "Please Confirm" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1551 msgid "_Orders" msgstr "دستورات" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1552 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:6140 msgid "_Build City" msgstr "ساخت شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1554 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6152 client/gui-gtk-2.0/menu.c:6159 msgid "Build _Road" msgstr "ساخت جاده" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1556 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1557 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6032 msgid "Build _Irrigation" msgstr "آبیاری کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1558 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6033 msgid "Build _Mine" msgstr "ساخت معدن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1560 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6034 msgid "Transf_orm Terrain" msgstr "تغییر دادن زمین" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1562 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1563 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6202 msgid "Build _Fortress" msgstr "ساخت دژ" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1565 msgid "Build Airbas_e" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1567 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6211 msgid "Clean _Pollution" msgstr "پاک کردن آلودگی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1569 msgid "Clean _Nuclear Fallout" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1571 msgid "_Sentry" msgstr "نگهبانی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1572 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5246 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5247 #: client/options.c:226 msgid "Sleep" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1574 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575 #, fuzzy msgid "Pi_llage" msgstr "غارت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1576 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577 msgid "Make _Homecity" msgstr "تغییر دادن شهر خانه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1578 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579 msgid "_Load" msgstr "سوار کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1580 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581 msgid "_Unload Transporter" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1582 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 msgid "_Unload" msgstr "پیاده کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1584 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 msgid "Wake up o_thers" msgstr "بیدار کردن دیگران" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1586 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6219 msgid "_Auto Settler" msgstr "آباد‌کردن اتوماتیک" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1588 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589 msgid "Auto E_xplore" msgstr "گشتن اتوماتیک" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1590 msgid "_Connect" msgstr "وصل کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1592 #: common/map.c:64 common/map.c:788 common/unit.c:639 msgid "Road" msgstr "جاده" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1593 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594 msgid "Rail" msgstr "خط‌آهن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1595 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1596 #, fuzzy msgid "Irrigate" msgstr "آبیاری" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1597 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1598 msgid "Patrol (_Q)" msgstr "گشت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1599 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1600 msgid "_Go to" msgstr "برو به" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1601 #, fuzzy msgid "Go/_Airlift to City" msgstr "برو/پرواز کن به شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1602 #, fuzzy msgid "Go\\/_Airlift to City" msgstr "برو\\/پروازکن به شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1603 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1604 #, fuzzy msgid "Ret_urn to nearest city" msgstr "به نزدیکترین شهر برگرد" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1605 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1606 #, fuzzy msgid "Disb_and Unit" msgstr "از بین بردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1607 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1608 #, fuzzy msgid "D_iplomat\\/Spy Actions" msgstr "فعالیت‌های دیپلمات/جاسوس" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1609 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1610 #, fuzzy msgid "Explode _Nuclear" msgstr "انفجار اتمی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1611 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1612 msgid "_Wait" msgstr "صبر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1613 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1614 msgid "Don_e" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390 msgid "_Delayed Goto" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2391 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2392 msgid "Delayed go_to" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2394 msgid "Delayed _nuke" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2397 #, fuzzy msgid "Delayed _paradrop" msgstr "پرتاب‌چترباز" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2399 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2400 msgid "Delayed _airlift" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2402 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2403 #, fuzzy msgid "_Add Pause" msgstr "اضافه کردن بند..." #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2405 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2406 msgid "_Execute delayed goto" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2408 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2409 msgid "_Clear delayed orders" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2411 msgid "Delayed goto _mode" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2412 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2431 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 msgid "_Automatic execution" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2414 msgid "_Inclusive filter" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2415 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4589 msgid "Exclusive filter" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2416 msgid "Delayed goto selection _1" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2420 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2421 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2438 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2454 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2455 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3410 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3411 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3426 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3427 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3442 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3443 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3458 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3459 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3476 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3477 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3492 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3493 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4598 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4599 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4611 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4612 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4624 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4625 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4637 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4638 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4650 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4651 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4663 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4664 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4676 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4677 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4689 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4690 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4702 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4703 #, fuzzy msgid "_Add to current selection" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2423 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2424 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2441 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2457 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2458 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3413 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3414 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3429 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3430 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3445 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3446 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3461 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3462 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3479 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3480 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3495 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3496 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4601 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4602 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4614 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4615 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4627 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4628 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4640 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4641 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4653 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4654 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4666 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4667 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4679 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4680 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4692 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4693 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4706 msgid "_Record" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2427 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2429 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2444 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2446 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2460 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2461 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2463 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3415 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3416 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3431 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3432 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3447 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3463 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3464 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3481 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3482 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3497 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3498 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4604 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4605 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4617 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4618 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4630 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4631 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4643 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4644 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4656 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4657 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4670 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4682 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4683 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4695 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4696 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4708 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4709 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "پاک کردن سیاهه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2428 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2445 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2462 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3417 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3418 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3433 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3434 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3449 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3450 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3465 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3466 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3483 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3484 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3499 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3500 msgid "_Execute" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2433 msgid "Delayed goto selection _2" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2450 msgid "Delayed goto selection _3" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2508 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2509 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2556 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2557 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4725 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4726 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4764 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4765 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4825 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4826 #, fuzzy msgid "_All units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2473 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2474 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2511 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2512 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4728 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4729 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4767 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4768 #, fuzzy msgid "_New units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2477 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2514 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2515 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4731 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4732 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4770 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4771 #, fuzzy msgid "_Fortified units" msgstr "تقویت مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2479 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2517 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2518 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4734 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4735 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4773 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4774 #, fuzzy msgid "_Sentried units" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2482 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2521 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4737 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4738 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4776 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4777 #, fuzzy msgid "_Veteran units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2523 #, fuzzy msgid "A_uto units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2524 #, fuzzy msgid "_Auto units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2488 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2489 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2526 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2527 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4743 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4744 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4782 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4783 #, fuzzy msgid "_Idle units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2491 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2492 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2529 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2530 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4746 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4747 msgid "Units abl_e to move" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2494 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2495 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2532 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2533 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4749 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4750 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4788 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4789 msgid "Units with full _moves" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2497 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2498 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2535 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2536 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4752 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4753 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4791 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4792 msgid "Units with full _hp" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2500 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2538 #, fuzzy msgid "Mili_tary units" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2501 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2539 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4755 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4756 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4794 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4795 #, fuzzy msgid "_Military units" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2503 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2504 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2541 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2542 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4758 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4759 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4797 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4798 msgid "_Off" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2546 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2547 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4814 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4815 #, fuzzy msgid "_Single unit" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2549 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2550 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4817 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4818 msgid "All _units in the same transporter" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2552 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2553 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4820 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4821 msgid "All units on the _tile" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2554 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2555 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4823 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4824 msgid "All units on the _continent" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2561 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2562 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4803 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4804 msgid "Only units with the _same type" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2564 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2565 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4806 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4807 msgid "Only units with the same _move type" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2567 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2568 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4809 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4810 #, fuzzy msgid "_All unit types" msgstr "همه شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2585 client/options.c:241 #, fuzzy msgid "Single unit" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2586 msgid "" "Alternative shortcut to set the delayed goto mode to affect only single " "units." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2591 msgid "Units of same type on tile" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2592 msgid "" "Alternative shortcut to set the delayed goto mode to affect all units of the " "same type on the same tile." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2597 msgid "All units on tile" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2598 msgid "" "Alternative shortcut to set the delayed goto mode to affect all units of on " "the same tile." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2603 msgid "Units of same type on continent" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2604 msgid "" "Alternative shortcut to set the delayed goto mode to affect all units of the " "same type on the entire continent." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3388 #, fuzzy msgid "A_irlift" msgstr "پرواز" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3389 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3422 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3438 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3454 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3488 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3504 #, fuzzy msgid "Airlift unit _type" msgstr "برو/پرواز کن به شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3390 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3391 #, fuzzy msgid "Set airlift _destination" msgstr "انتخاب مقصد" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3393 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3394 #, fuzzy msgid "Set airlift _source" msgstr "منبع ویژه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3397 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3398 msgid "_Add all cities with airport in airlift queue" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3400 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3401 msgid "_Clear airlift queue" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3404 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3405 msgid "Show cities in airlift _queue" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3407 msgid "Airlift queue _4" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3420 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3421 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3436 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3437 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3452 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3453 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3468 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3469 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3486 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3487 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3502 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3503 msgid "_Show" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3423 msgid "Airlift queue _5" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3439 msgid "Airlift queue _6" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3455 msgid "Airlift queue _7" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3472 msgid "Airlift queue _8" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3489 msgid "Airlift queue _9" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3727 #, fuzzy msgid "Auto _Caravan" msgstr "کاروان" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3728 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3729 msgid "_Add a city in trade planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3732 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3733 msgid "_Clear city list for trade planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3737 msgid "C_lear trade planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3740 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3741 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6397 msgid "Calculate trade _planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3743 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "Show trade _estimation" msgstr "نشان دادن انیمیشن جنگ" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3747 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3748 #, fuzzy msgid "Show the trade route _free slots" msgstr "هیچ راه تجاری موجود نیست." #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3751 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3752 msgid "Show cities in _trade planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3754 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3755 #, fuzzy msgid "_Set caravan destination" msgstr "انتخاب مقصد" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:3757 client/gui-gtk-2.0/menu.c:3758 msgid "Auto_matic caravan orders" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4574 #, fuzzy msgid "_Multi-Selection" msgstr "انتخاب معکوس" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4575 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4576 msgid "Multi-selection _select" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4579 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4580 msgid "Multi-selection _active all units" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4582 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4583 msgid "Multi-selection _clear" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4585 msgid "_Multi-Selection _mode" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4587 msgid "Inclusive filter" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4591 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4592 msgid "Multi-selection sprea_d" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4594 #, fuzzy msgid "Multi-selection _1" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4607 #, fuzzy msgid "Multi-selection _2" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4620 #, fuzzy msgid "Multi-selection _3" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4633 #, fuzzy msgid "Multi-selection _4" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4646 #, fuzzy msgid "Multi-selection _5" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4659 #, fuzzy msgid "Multi-selection _6" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4672 #, fuzzy msgid "Multi-selection _7" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4685 #, fuzzy msgid "Multi-selection _8" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4698 #, fuzzy msgid "Multi-selection _9" msgstr "انتخاب مهره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4715 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4716 msgid "Spread only in cities _with airport" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4719 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4720 msgid "Allow spreadi_ng into allied cities" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4740 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4741 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4779 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4780 #, fuzzy msgid "Aut_o units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:4785 client/gui-gtk-2.0/menu.c:4786 msgid "Units able to mov_e" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5156 msgid "Misce_llaneous" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5157 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5158 msgid "Airplane _patrol" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5160 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5161 #, fuzzy msgid "Airplane patrol _destination" msgstr "انتخاب مقصد" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5163 #, fuzzy msgid "_Caravan action upon arrival" msgstr "کارهای کاروان" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5165 msgid "Diplomat default unit action" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5167 #, fuzzy msgid "Diplomat default city action" msgstr "فعالیت دیپلمات/جاسوس" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5169 client/options.c:792 msgid "New unit default action" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5171 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5172 msgid "_Set rallies for selected cities" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5175 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5176 msgid "_Clear rallies in selected cities" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5181 msgid "Diplomats ignore allies" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5182 msgid "Diplomats will never try to act on allies" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5184 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5185 msgid "Lock new unit default action" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5187 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5188 msgid "Military units only" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5190 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5191 #, fuzzy msgid "Autowakeup _sentried units" msgstr "حمله‌ی اتوماتیک به" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5193 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5194 msgid "Move and _attack mode" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5199 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5200 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5210 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5211 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5229 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5230 #, fuzzy msgid "_Popup dialog" msgstr "باز کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5201 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5202 #, fuzzy msgid "_Bribe unit" msgstr "تطمیع کردن مهره حریف" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5203 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5204 #, fuzzy msgid "_Sabotage unit (spy)" msgstr "خراب کاری در شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5212 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5213 msgid "_Establish embassy" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5214 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5215 msgid "_Investigate city" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5216 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5217 msgid "_Sabotage city" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5218 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5219 #, fuzzy msgid "_Steal technology" msgstr "دزدیدن تکنولوژی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5220 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5221 #, fuzzy msgid "_Incite revolt" msgstr "انقلاب کردن!" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5222 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5223 #, fuzzy msgid "_Poison city (spy)" msgstr "سمی کردن شهر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5231 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5232 #, fuzzy msgid "_Establish trade route" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5233 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5234 #, fuzzy msgid "_Help building wonder" msgstr "کمک به ساخت شگفتی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5235 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5236 #, fuzzy msgid "_Keep going" msgstr "به حرکت ادامه بده" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5240 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5241 #: client/options.c:220 common/unit.c:635 msgid "Idle" msgstr "کاری نمیکند" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5242 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5243 #: client/options.c:222 common/unit.c:651 msgid "Sentry" msgstr "نگهبانی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5244 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5245 #: client/options.c:224 msgid "Fortify" msgstr "تقویت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5248 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5249 #: client/options.c:228 #, fuzzy msgid "Fortify or Sleep" msgstr "تقویت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5483 msgid "_Reports" msgstr "گزارشات" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5488 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5489 msgid "_Players" msgstr "بازیکنان" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5492 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5493 msgid "_Economy" msgstr "اقتصاد" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5494 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5495 msgid "_Science" msgstr "علم" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5496 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5497 msgid "_Wonders of the World" msgstr "شگفتی‌های جهان" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5498 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5499 msgid "_Top Five Cities" msgstr "پنج شهر برتر" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5500 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5501 msgid "_Messages" msgstr "پیام‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5502 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5503 msgid "_Demographics" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5505 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5506 msgid "S_paceship" msgstr "سفینه فضایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5710 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5711 msgid "Language_s" msgstr "زبان‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5712 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5713 msgid "Co_nnecting" msgstr "اتصال" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5714 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5715 msgid "C_ontrols" msgstr "کنترل‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5716 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5717 msgid "C_hatline" msgstr "خط گفتگو" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5718 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5719 msgid "_Worklist Editor" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5720 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5721 msgid "Citizen _Management" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5723 msgid "_Playing" msgstr "بازی‌کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5724 msgid "_Warclient" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5725 msgid "_Warclient - Warclient" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5727 msgid "City _Improvements" msgstr "اصلاحات شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5730 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5731 msgid "Com_bat" msgstr "جنگ" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5732 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5733 msgid "_ZOC" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5734 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5735 msgid "Techno_logy" msgstr "تکنولوژی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5737 msgid "_Terrain" msgstr "نوع خانه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5739 msgid "Won_ders" msgstr "عجایب" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5740 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5741 msgid "_Government" msgstr "حکومت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5742 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5743 msgid "Happin_ess" msgstr "خوشی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5744 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5745 msgid "Space _Race" msgstr "مسابقه فضایی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5746 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5747 msgid "_Copying" msgstr "کپی کردن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:5748 client/gui-gtk-2.0/menu.c:5749 msgid "_About" msgstr "درباره" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6024 #, c-format msgid "Change to %s (_I)" msgstr "تبدیل به %s" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6025 #, c-format msgid "Change to %s (_M)" msgstr "تبدیل به %s" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6026 #, c-format msgid "Transf_orm to %s" msgstr "تبدیل به %s" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6129 msgid "Help _Build Wonder" msgstr "کمک در ساخت شگفتی" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6133 msgid "Add to City (_B)" msgstr "اضافه کردن به شهر (_B)" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6146 msgid "Make Trade _Route" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6149 msgid "Build _Railroad" msgstr "ساخت خط‌آهن" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6172 msgid "Bu_ild Farmland" msgstr "ساخت مزرعه" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6194 msgid "_Fortify" msgstr "تقویت" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6208 msgid "_Paradrop" msgstr "پرتاب‌چترباز" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6216 #, fuzzy msgid "_Auto Attack" msgstr "حمله اتوماتیک" #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:6398 msgid "_Precalculate trade planning" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:289 msgid "Refresh this message option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:298 #, fuzzy msgid "Reset this message option" msgstr "تنظیمات پیام‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:307 msgid "Reload this message option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:316 msgid "Apply the changes for this message option" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:347 msgid "" "Where to display messages?\n" "\tOutput window ;\n" "\tMessages window ;\n" "\tPopup individual window" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:382 msgid "Event" msgstr "رویداد" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:390 msgid "Out" msgstr "بیرون" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:397 msgid "Mes" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:404 msgid "Pop" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:178 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:393 #: client/options.c:58 data/Freeciv.in:3280 data/Freeciv.in:3281 #: data/Freeciv.in:3290 msgid "Messages" msgstr "پیام‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:209 msgid "Goto _location" msgstr "برو به محل" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:111 msgid "" "Failed to start the server!\n" "You will have to start it separately." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:734 #, fuzzy msgid "Server list request cancelled." msgstr "تنظیمات سرور تغییر کرد" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:225 msgid "Start _New Game" msgstr "شروع بازی جدید" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:231 msgid "Start _Scenario Game" msgstr "شروع بازی سناریو" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:237 msgid "_Load Saved Game" msgstr "شروع بازی ذخیره شده" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:246 msgid "C_onnect to Network Game" msgstr "وصل شدن به بازی شبکه" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:372 #, c-format msgid "Could not get server list: %s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:379 #, c-format msgid "Received %d server(s) from the meta server." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:417 msgid "Server list request in progress..." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting server list from %s..." msgstr "ساختن لیست سرورها..." #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:508 msgid "Network messages has been cleared." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:547 #, fuzzy msgid "Network Messages" msgstr "پیام‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:763 msgid "Passwords don't match, enter password." msgstr "رمز عبور مطابقت نمی‌کند.رمز را وارد کنید." #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1034 server/report.c:1280 #: server/stdinhand.c:4995 server/stdinhand.c:5036 server/stdinhand.c:5121 #, fuzzy msgid "User" msgstr "نام کاربری" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1040 data/Freeciv.in:88 msgid "Host" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1045 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2020 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1139 server/stdinhand.c:5216 msgid "Type" msgstr "نوع" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1086 #, fuzzy msgid "Setting" msgstr "تنظیمات" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1121 msgid "Server Name" msgstr "نام سرور" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1122 data/Freeciv.in:96 msgid "Port" msgstr "پرت" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1123 msgid "Version" msgstr "نسخه" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1124 #, fuzzy msgid "Patches" msgstr "دوکه اعظم" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1125 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2017 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1126 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:295 #: data/Freeciv.in:3199 data/Freeciv.in:3200 server/stdinhand.c:5216 msgid "Players" msgstr "بازیکنان" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1127 client/gui-gtk-2.0/style.c:92 msgid "Comment" msgstr "توضیح" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1167 msgid "Local _Area Network" msgstr "شبکه محلی" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1205 msgid "Internet _Metaserver" msgstr "اینترنت" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1239 msgid "_Host:" msgstr "میزبان:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1254 msgid "_Port:" msgstr "پرت:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1269 msgid "_Login:" msgstr "نام کاربری:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1285 msgid "Pass_word:" msgstr "رمز:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1301 msgid "Conf_irm Password:" msgstr "تکرار رمز:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1468 #, fuzzy msgid "Number of Players (including AI):" msgstr "تعداد بازیکنان (با هوش‌مصنوعی)" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1489 #, fuzzy msgid "AI Skill Level:" msgstr "سطح بازی هوش‌مصنوعی:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1495 msgid "More Game _Options..." msgstr "تنظیمات دیگر..." #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1501 msgid "Configure _Fonts" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1506 #, fuzzy msgid "_Local Options" msgstr "تنظیمات محلی" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1589 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "صدور سباهه" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1598 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2058 msgid "_Start" msgstr "شروع" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1650 msgid "Choose Saved Game to Load" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1726 msgid "Choose Saved Game to _Load:" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1870 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2346 msgid "_Browse..." msgstr "گشتن..." #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1789 msgid "Choose a Scenario" msgstr "یک سناریو انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1852 msgid "Choose a _Scenario:" msgstr "یک سناریو انتخاب کنید:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1949 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1977 #: server/stdinhand.c:4371 msgid "Alive" msgstr "زنده" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1949 server/stdinhand.c:4371 msgid "Dead" msgstr "مرده" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1950 client/plrdlg_common.c:388 #: server/stdinhand.c:4370 server/stdinhand.c:8476 msgid "AI" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1950 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1977 #: server/stdinhand.c:4370 server/stdinhand.c:8478 msgid "Human" msgstr "انسان" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2031 msgid "Choose a _nation to play:" msgstr "یک ملت را برای بازی انتخاب کنید:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2048 msgid "Game _Options..." msgstr "تنظیمات بازی..." #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2258 msgid "Select Location to Save" msgstr "محل ذخیره را انتخاب کنید" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2383 msgid "Saved _Games:" msgstr "بازی‌های ذخیره شده:" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2408 msgid "Save _Filename:" msgstr "نام فایل ذخیره:" #. TRANS: Describing a vote that passed. #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2478 msgid "[passed]" msgstr "" #. TRANS: Describing a vote that failed. #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2482 msgid "[failed]" msgstr "" #. TRANS: Describing a vote that was removed. #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2486 #, fuzzy msgid "[removed]" msgstr "برداشته شده" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2511 #, c-format msgid "%sPoll by %s: %s%s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2514 #, c-format msgid "%sVote %d by %s: %s%s" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:384 #, fuzzy msgid "_Player" msgstr "بازیکنان" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:390 msgid "_Intelligence" msgstr "اخبار" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:397 msgid "_Meet" msgstr "ملاقات" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:401 msgid "_Cancel Treaty" msgstr "لغو قرارداد" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:405 #, fuzzy msgid "_Withdraw Vision" msgstr "برداشتن دید مشترک" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:409 #, fuzzy msgid "Ignore Diplomacy" msgstr "دیپلماسی" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:420 msgid "_Spaceship" msgstr "سفینه فضایی" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:425 msgid "_AI" msgstr "هوش‌مصنوعی" #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:431 msgid "_Toggle AI Mode" msgstr "تغییر هوش‌مصنوعی/انسان" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:198 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:470 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:478 common/tech.c:624 #, c-format msgid "Future Tech. %d" msgstr "تکنولوژی آینده %d" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:233 msgid "Researching" msgstr "پژوهش" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:258 client/gui-gtk-2.0/style.c:68 #: data/Freeciv.in:1493 data/Freeciv.in:2058 data/Freeciv.in:2128 #: data/Freeciv.in:2215 data/Freeciv.in:2221 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:263 data/Freeciv.in:1456 msgid "Goal" msgstr "هدف" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:294 msgid "Change current technology" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "(%d bulb)" msgid_plural "(%d bulbs)" msgstr[0] "%d نوبت" msgstr[1] "%d نوبت" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:693 msgid "Building Name" msgstr "نام ساختمان" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:694 msgid "Count" msgstr "تعداد" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:695 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1139 msgid "Cost" msgstr "قیمت" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:696 msgid "U Total" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:759 msgid "Total Cost:" msgstr "قیمت کل:" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:765 msgid "Sell _Obsolete" msgstr "فروختن منسوخ شده‌ها" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 msgid "Sell _All" msgstr "فروختن همه" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:847 #, c-format msgid "Do you really wish to sell your %s?\n" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:850 msgid "Sell Improvements" msgstr "فروختن اصلاح شهر" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:874 msgid "Sell-Off: Results" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:933 #, c-format msgid "Income: %d Total Costs: %d" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:988 msgid "Unit Type" msgstr "نوع مهره" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:989 msgid "U" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:990 msgid "In-Prog" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:991 msgid "Active" msgstr "فعال" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:992 common/aicore/cm.c:1867 msgid "Shield" msgstr "محافظ" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:994 client/plrdlg_common.c:396 #: common/aicore/cm.c:1871 data/1.14style/terrain.ruleset:475 #: data/civ1/terrain.ruleset:427 data/civ2/terrain.ruleset:475 #: data/default/terrain.ruleset:475 data/duel/terrain.ruleset:475 #: data/experimental/terrain.ruleset:475 data/history/terrain.ruleset:467 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:475 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:475 data/tournament/terrain.ruleset:475 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:475 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:475 msgid "Gold" msgstr "طلا" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1064 msgid "Find _Nearest" msgstr "پیدا کردن نزدیک ترین" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1069 msgid "_Upgrade" msgstr "ترفیع" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1209 #, c-format msgid "" "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1312 msgid "Totals:" msgstr "کل:" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1335 msgid "Player\n" msgstr "بازیکن\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1336 msgid "Score\n" msgstr "امتیاز\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1337 msgid "Population\n" msgstr "جمعیت\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1338 msgid "" "Trade\n" "(M goods)" msgstr "" "تجارت\n" "(م کالا)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1339 msgid "" "Production\n" "(M tons)" msgstr "" "محصول\n" "(م تن)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1340 msgid "Cities\n" msgstr "شهرها\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1341 msgid "Technologies\n" msgstr "تکنولوژیها\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1342 msgid "" "Military Service\n" "(months)" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1343 msgid "Wonders\n" msgstr "شگفتی‌ها\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1344 msgid "" "Research Speed\n" "(%)" msgstr "" "سرعت پژوهش\n" "(%)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1345 msgid "" "Land Area\n" "(sq. mi.)" msgstr "" "مساحت سرزمین\n" "(مایل مربع)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1346 msgid "" "Settled Area\n" "(sq. mi.)" msgstr "" "مساحت آبادشده\n" "(مایل مربع)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1347 msgid "" "Literacy\n" "(%)" msgstr "" "سواد\n" "(%)" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1348 msgid "Spaceship\n" msgstr "سفینه فضایی\n" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1371 server/report.c:1265 #: server/report.c:1280 server/stdinhand.c:4962 server/stdinhand.c:4996 msgid "Score" msgstr "امتیاز" #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1510 msgid "Game Options" msgstr "تنظیمات بازی" #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:208 msgid "_Launch" msgstr "فرستادن" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:60 #, fuzzy msgid "Notify" msgstr "تقویت" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:64 data/Freeciv.in:3269 msgid "Spaceship" msgstr "سفینه فضایی" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:72 msgid "Help Links" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:76 #, fuzzy msgid "Help texts" msgstr "متن راهنما" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:80 data/helpdata.txt:582 msgid "Chatline" msgstr "خط‌گفتگو" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:84 msgid "Beta" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:88 #, fuzzy msgid "Small Font" msgstr "شگفتی‌های کوچک" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:96 #, fuzzy msgid "City Names Font" msgstr "نام شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:100 #, fuzzy msgid "City Productions Font" msgstr "محصول شهرها" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:104 #, fuzzy msgid "Vote Label" msgstr "نام شهر" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:108 msgid "Vote Yes Button" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:112 msgid "Vote No Button" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:116 msgid "Vote Abstain Button" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:120 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "ابزارها" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Styles are saved in %s" msgstr "بازی با نام %s ذخیره شد" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:322 msgid "Save failed, cannot find home dir." msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:375 msgid "Font Configuration" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:400 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "نام شهر" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:406 msgid "Font" msgstr "قلم" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:449 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:455 msgid "_Ok" msgstr "تأیید" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:461 msgid "_Apply" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:471 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ذخیره بازی" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:477 msgid "_Undo" msgstr "" #: client/gui-gtk-2.0/style.c:483 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "پژوهش" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:235 msgid "new" msgstr "جدید" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:353 msgid "_Worklists:" msgstr "لیست کارها:" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:403 msgid "Edit worklists" msgstr "ویرایش لیست کارها" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:636 msgid "Edit Global _Worklists" msgstr "ویرایش لیست کارهای عمومی" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1255 msgid "Source _Tasks:" msgstr "منبع کارها:" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1260 msgid "Show _Future Targets" msgstr "نشان دادن اهداف آینده" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1336 msgid "Target _Worklist:" msgstr "لیست کارها:" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1354 msgid "_Add Global Worklist" msgstr "اضافه کردن لیست کار عمومی" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1363 #, fuzzy msgid "Clear _Worklist" msgstr "لیست کارها:" #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1377 msgid "Chan_ge Production" msgstr "تغییر محصول" #: client/helpdata.c:106 msgid "Terrain Road Irrigation Mining Transform\n" msgstr "نوع زمین جاده آبیاری زدن معدن تغییر نوع\n" #: client/helpdata.c:134 msgid "(Railroads and fortresses require 3 turns, regardless of terrain.)" msgstr "" #. TRANS: preserve single space at beginning #: client/helpdata.c:282 msgid " Rivers" msgstr " رودها" #: client/helpdata.c:438 #, c-format msgid "Sorry, no help topic for %s.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:442 #, c-format msgid "" "Sorry, no help topic for %s.\n" "This page was auto-generated.\n" "\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:524 #, c-format msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n" msgstr "* کشف %s باعث منسوخ شدن %s می‌شود.\n" #: client/helpdata.c:541 #, c-format msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n" msgstr "* به همه بازیکنان با دانسته %s اجازه می‌دهد تا مهره‌های %s بسازند.\n" #: client/helpdata.c:575 client/helpdata.c:589 #, c-format msgid "* Allows %s (with %s).\n" msgstr "* %s را مجاز می‌کند(با %s).\n" #: client/helpdata.c:578 client/helpdata.c:593 #, c-format msgid "* Allows %s.\n" msgstr "* %s را مجاز می‌کند.\n" #: client/helpdata.c:660 #, c-format msgid "* May not be built in cities.\n" msgstr "* ممکن نیست در شهر‌ها ساخته شود.\n" #: client/helpdata.c:663 #, c-format msgid "* Never has a home city.\n" msgstr "* هیچ وقت شهر خانه ندارد.\n" #: client/helpdata.c:667 #, c-format msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n" msgstr "* از دست دادن این مهره باعث باختن بازی می‌شود!\n" #: client/helpdata.c:671 #, c-format msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n" msgstr "* هر بازیکن فقط یکی از این نوع مهره دارد.\n" #: client/helpdata.c:674 #, c-format msgid "* Requires %d population to build.\n" msgstr "* برای ساختن نیاز به %d نفر جمعیت دارد.\n" #: client/helpdata.c:680 #, c-format msgid "* Can carry and refuel %d air unit.\n" msgid_plural "* Can carry and refuel %d air units.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/helpdata.c:685 #, c-format msgid "* Can carry and refuel %d missile unit.\n" msgid_plural "* Can carry and refuel %d missile units.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/helpdata.c:690 #, c-format msgid "* Can carry %d ground unit across water.\n" msgid_plural "* Can carry %d ground units across water.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: "Manhattan" distance is the distance along gridlines, with #. * no diagonals allowed. #: client/helpdata.c:698 #, c-format msgid "" "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at " "least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:705 #, c-format msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n" msgstr "* می‌تواند در ساختن شگفتی کمک کند ( %d امتیاز کالا اضافه می‌کند).\n" #: client/helpdata.c:709 #, c-format msgid "* May not be disbanded.\n" msgstr "* ممکن نیست منحل شود.\n" #: client/helpdata.c:711 #, c-format msgid "* May be disbanded in a city to recover 50%% of the production cost.\n" msgstr "* می‌تواند منحل شود تا 50%% امتیاز ساخت را برگرداند. \n" #: client/helpdata.c:715 #, c-format msgid "* Can build new cities.\n" msgstr "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n" #: client/helpdata.c:718 #, c-format msgid "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n" msgstr "" "* می‌تواند %d جمعیت به شهرهایی که بیشتر از %d جمعیت ندارند، اضافه کند.\n" #: client/helpdata.c:726 #, c-format msgid "* Can build roads and railroads.\n" msgstr "* می‌تواند جاده و خط‌آهن بسازد.\n" #: client/helpdata.c:727 #, c-format msgid "* Can build mines on tiles.\n" msgstr "* می‌تواند روی زمین معدن بسازد.\n" #: client/helpdata.c:728 #, c-format msgid "* Can build irrigation on tiles.\n" msgstr "* می‌تواند زمین را آبیاری کند.\n" #: client/helpdata.c:733 #, c-format msgid "* Can build farmland.\n" msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد.\n" #: client/helpdata.c:737 #, c-format msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n" msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد (اگر %s را بدانید).\n" #: client/helpdata.c:741 #, c-format msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n" msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد (اگر این‌ها را بدانید %s).\n" #: client/helpdata.c:749 #, c-format msgid "* Can build fortresses.\n" msgstr "* می‌تواند دژ بسازد.\n" #: client/helpdata.c:753 #, c-format msgid "* Can build fortresses (if %s is known).\n" msgstr "* می‌تواند دژ بسازد.(اگر %s را بدانید)\n" #: client/helpdata.c:757 #, c-format msgid "* Can build fortresses (if any of the following are known: %s).\n" msgstr "* می‌تواند دژ بسازد(اگر این‌ها را بدانید: %s).\n" #: client/helpdata.c:763 #, c-format msgid "* Can clean pollution from tiles.\n" msgstr "* می‌تواند آلودگی را از زمین پاک کند.\n" #: client/helpdata.c:765 #, c-format msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:768 #, c-format msgid "* Can transform tiles.\n" msgstr "* می‌تواند نوع خانه‌ها را تغییر دهد.\n" #: client/helpdata.c:771 #, c-format msgid "* Can build airbases.\n" msgstr "* می‌تواند پایگاه هوایی بسازد.\n" #: client/helpdata.c:775 #, c-format msgid "* May fortify, granting a 50%% defensive bonus.\n" msgstr "* می‌تواند تقویت شود تا 50%% قدرت دفاعش افزایش یابد.\n" #: client/helpdata.c:779 #, c-format msgid "* May pillage to destroy infrastructure from tiles.\n" msgstr "* می‌تواند غارت کند تا زيرساخت خانه‌ها خراب كند.\n" #: client/helpdata.c:783 #, c-format msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n" msgstr "* می‌تواند کارهای دیپلماتیک بکند به علاوه‌ی کارهای ویژه جاسوسی.\n" #: client/helpdata.c:786 #, c-format msgid "* Can perform diplomatic actions.\n" msgstr "* می‌تواند فعالیت‌های دیپلماتیک انجام دهد.\n" #: client/helpdata.c:790 #, c-format msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n" msgstr "* هیچ وقت یک جنگ دیپلمات به دیپلمات را نمی‌بازد.\n" #: client/helpdata.c:794 #, c-format msgid "* May not be bribed.\n" msgstr "* ممكن نيست تطميع شود.\n" #: client/helpdata.c:797 #, c-format msgid "* Can attack enemy air units.\n" msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n" #: client/helpdata.c:800 #, c-format msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n" msgstr "* نامرئی است به جز وقتی که در کنار یک شهر یا مهره دشمن است.\n" #: client/helpdata.c:804 #, c-format msgid "* Can only attack units on ocean squares (no land attacks).\n" msgstr "" "* فقط می‌تواند به مهره‌هایی که روی اقیانوس هستند حمله کند (حمله زمینی ندارد).\n" #: client/helpdata.c:809 #, c-format msgid "" "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land " "squares.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:814 #, c-format msgid "* Can be paradropped from a friendly city (Range: %d).\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:818 #, c-format msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:823 #, c-format msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:827 #, c-format msgid "* A missile unit: gets used up in making an attack.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:830 #, c-format msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n" msgstr "* در پایان نوبتش حمله می‌کند.\n" #: client/helpdata.c:833 #, c-format msgid "* This unit can only attack once per turn.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:837 #, c-format msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n" msgstr "* حمله این مهره باعث انفجار هسته‌ای می‌شود\n" #: client/helpdata.c:841 #, c-format msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n" msgstr "* هنگام حمله به شهر‌ها قدرت آتشش دوبرابر می‌شود.\n" #: client/helpdata.c:844 #, c-format msgid "* Ignores the effects of city walls.\n" msgstr "* دیوار شهر بر آن اثری ندارد.\n" #: client/helpdata.c:848 #, c-format msgid "" "* Does bombard attacks (%d per turn). These attacks will only damage (never " "kill) the defender but has no risk to the attacker.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:856 #, c-format msgid "* Gets double defence against missiles and aircraft.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:859 #, c-format msgid "* Gets quintuple defence against missiles and aircraft.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:864 #, c-format msgid "* Ignores terrain effects (treats all squares as roads).\n" msgstr "* نوع خانه‌ها بر آن اثری ندارد (همه خانه‌ها مانند جاده است).\n" #: client/helpdata.c:868 #, c-format msgid "* Attacks with full strength even if less than one movement left.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:872 #, c-format msgid "* Ignores zones of control.\n" msgstr "* محدوده کنترل بر آن اثری ندارد.\n" #: client/helpdata.c:875 #, c-format msgid "* A non-military unit (cannot attack; no martial law).\n" msgstr "* یک مهره غیر نظامی (نمی‌تواند حمله کند; بدون قانون نظامی).\n" #: client/helpdata.c:879 #, c-format msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:884 #, c-format msgid "* Will never achieve veteran status.\n" msgstr "* هیچ وقت کارآزموده نمی‌شود.\n" #: client/helpdata.c:887 #, c-format msgid "* May become veteran through training or combat.\n" msgstr "* ممکن است در تمرین یا جنگ کارآزموده شود.\n" #: client/helpdata.c:893 #, c-format msgid "" "* Must end turn in a city or next to land, or has a 50%% risk of being lost " "at sea.\n" msgstr "" "در پایان نوبتش باید در یک شهر یا در کنار زمین باشد وگرنه ریسک 50%% گمشدندر " "دریا را دارد.\n" #: client/helpdata.c:897 #, c-format msgid "* The discovery of %s reduces the risk to 25%%.\n" msgstr "* کشف %s ریسک را به 25%% کم می‌کند.\n" #: client/helpdata.c:902 #, c-format msgid "* %s reduces the risk to 12%%.\n" msgstr "* %s ریسک را به 12%% کم می‌کند.\n" #: client/helpdata.c:949 msgid " or " msgstr " یا " #: client/helpdata.c:951 msgid "?or:, " msgstr "، " #: client/helpdata.c:963 #, c-format msgid "* Unit has to be in a city, or on a %s after %d turn.\n" msgid_plural "* Unit has to be in a city, or on a %s after %d turns.\n" msgstr[0] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n" msgstr[1] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n" #: client/helpdata.c:991 #, c-format msgid "If we would now start with %s we would need %d bulbs." msgstr "اگر مایلید %s را شروع کنید %d امتیاز نیاز دارید." #: client/helpdata.c:996 #, c-format msgid "" "To reach %s we need to obtain %d other technologies first. The whole project " "will require %d bulbs to complete." msgstr "" "برای رسیدن به %s ما نیاز به %d تکنولوژی دیگر داریم. این پروژه %d امتیاز لازم " "دارد." #: client/helpdata.c:1004 #, c-format msgid "You cannot research this technology." msgstr "" #: client/helpdata.c:1008 #, c-format msgid " This number may vary depending on what other players will research.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:1017 #, c-format msgid "* Allows changing government to %s.\n" msgstr "" #: client/helpdata.c:1022 #, c-format msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n" msgstr "* اولین بازیکنی که %s را بگیرد آن لحظه یک تکنولوژی می‌گیرد.\n" #: client/helpdata.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "* Gives sea units one extra move.\n" msgstr "به مهره‌های دریایی یک حرکت اضافه می‌دهد." #: client/helpdata.c:1029 #, c-format msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 25%%.\n" msgstr "* شانس از دست دادن قایق‌ها را در دریای آزاد 25%% کاهش می‌دهد.\n" #: client/helpdata.c:1032 #, c-format msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 12%%.\n" msgstr "* شانس از دست دادن قایق‌ها را در دریای آزاد 12%% کاهش می‌دهد.\n" #: client/helpdata.c:1035 #, c-format msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n" msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n" #: client/helpdata.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "* Improves the effect of Cathedrals.\n" msgstr "اثر کلیساهای جامع را زیاد می‌کند." #: client/helpdata.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "* Reduces the effect of Cathedrals.\n" msgstr " اثر کلیساهای جامع را کم می‌کند." #: client/helpdata.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "* Improves the effect of Colosseums.\n" msgstr "اثر آمفی تئاتر را زیاد می‌کند." #: client/helpdata.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "* Improves the effect of Temples.\n" msgstr "اثر معابد را زیاد می‌کند." #: client/helpdata.c:1048 #, c-format msgid "* Allows %s to build roads on river squares.\n" msgstr "* به %s اجازه ساخت جاده را روی رودخانه می‌دهد.\n" #: client/helpdata.c:1055 #, c-format msgid "* Allows %s to build fortresses.\n" msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n" #: client/helpdata.c:1063 #, c-format msgid "* Allows %s to build airbases.\n" msgstr "* به %s اجازه می‌دهد پایگاه هوایی بسازد.\n" #: client/helpdata.c:1072 #, c-format msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n" msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا جاده‌ها را به خط‌آهن تبدیل کند.\n" #: client/helpdata.c:1079 #, c-format msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n" msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا زمین‌های آبیاری را به مزرعه تبدیل کند.\n" #: client/helpdata.c:1106 #, c-format msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain." msgstr "* در این خانه آلودگی تولید نمی‌شود." #: client/helpdata.c:1111 #, c-format msgid "* You cannot build cities on this terrain." msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت." #: client/helpdata.c:1117 #, c-format msgid "* The coastline of this terrain is unsafe." msgstr "" #: client/helpdata.c:1122 #, c-format msgid "* This terrain is unsafe for units to travel on." msgstr "" #: client/helpdata.c:1127 #, c-format msgid "* Land units cannot travel on oceanic terrains." msgstr "" #: client/helpdata.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d shield" msgstr "محافظ" #: client/helpdata.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d food" msgstr "%s%d %s" #: client/helpdata.c:1183 #, c-format msgid "%s%d unhappy" msgstr "%s%d ناراحت" #: client/helpdata.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "%s%d gold" msgstr "%s %d طلا می‌دهند" #: client/mapctrl_common.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't know how to build %s!" msgstr "شما نمی‌دانید چگونه %s را بسازید!" #: client/mapctrl_common.c:479 #, c-format msgid "Game: Copy %s to clipboard." msgstr "" #: client/mapctrl_common.c:496 msgid "Game: Clipboard is empty." msgstr "" #: client/mapview_common.c:839 #, c-format msgid "" "Paths longer than 99 turns are not supported.\n" "Report this bug at %s" msgstr "" #: client/messagewin_common.c:117 #, fuzzy msgid "Game: " msgstr "یازی" #: client/multiselect.c:288 #, c-format msgid "Warclient: Multi-selection %d added." msgstr "" #: client/multiselect.c:317 #, c-format msgid "Warclient: Multi-selection %d cleared." msgstr "" #: client/multiselect.c:374 #, c-format msgid "Warclient: Multi-selection %d selected." msgstr "" #: client/multiselect.c:378 #, c-format msgid "Warclient: Multi-selection %d: %d %s." msgstr "" #: client/multiselect.c:379 client/multiselect.c:1193 #: client/multiselect.c:1198 client/multiselect.c:1203 client/text.c:610 msgid "unit" msgid_plural "units" msgstr[0] "مهره" msgstr[1] " مهره" #: client/multiselect.c:904 #, c-format msgid "Warclient: Adding %d delayed orders to queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:930 #, c-format msgid "Warclient: Delayed goto selection %d cleared." msgstr "" #: client/multiselect.c:933 msgid "Warclient: Delayed orders queue cleared." msgstr "" #: client/multiselect.c:978 #, c-format msgid "Warclient: Delayed goto selection %d: %d delayed order(s)." msgstr "" #: client/multiselect.c:982 #, c-format msgid "Warclient: Set %d delayed order(s) to queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1014 #, fuzzy msgid "Start of turn" msgstr "مجسمه آزادی" #: client/multiselect.c:1016 #, fuzzy msgid "Turn done pressed" msgstr "پایان نوبت" #: client/multiselect.c:1018 msgid "No unit in focus" msgstr "" #: client/multiselect.c:1020 #, c-format msgid "50% of timeout" msgstr "" #: client/multiselect.c:1022 #, c-format msgid "80% of timeout" msgstr "" #: client/multiselect.c:1024 #, c-format msgid "90% of timeout" msgstr "" #: client/multiselect.c:1026 #, c-format msgid "95% of timeout" msgstr "" #: client/multiselect.c:1028 msgid "5 seconds before turn done" msgstr "" #: client/multiselect.c:1030 msgid "Targetted player declares war" msgstr "" #: client/multiselect.c:1032 client/options.c:301 msgid "Off" msgstr "" #: client/multiselect.c:1184 msgid "Warclient: No units selected for delayed goto." msgstr "" #: client/multiselect.c:1192 #, c-format msgid "Warclient: Adding %d %s goto %s to queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1197 #, c-format msgid "Warclient: Adding %d %s NUCLEAR DETONATION at %s to queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1202 #, c-format msgid "Warclient: Adding %d %s paradrop to %s to queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1265 #, c-format msgid "Warclient: Executing delayed goto selection %d." msgstr "" #: client/multiselect.c:1268 msgid "Warclient: Executing delayed goto." msgstr "" #: client/multiselect.c:1352 #, c-format msgid "Warclient: %d delayed goto(s) remain in the queue. Press Y to continue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1367 #, c-format msgid "Warclient: Scheduling delayed airlift for %s." msgstr "" #: client/multiselect.c:1380 msgid "Warclient: Adding pause in delayed goto." msgstr "" #: client/multiselect.c:1427 #, c-format msgid "Warclient: Adding %d tiles to airlift queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1448 #, c-format msgid "Warclient: Airlift queue %d cleared." msgstr "" #: client/multiselect.c:1452 msgid "Warclient: Airlift queue cleared." msgstr "" #: client/multiselect.c:1497 #, c-format msgid "Warclient: Airlift queue %d: %d selected tile(s)." msgstr "" #: client/multiselect.c:1501 #, c-format msgid "Warclient: Set airlift queue %d on current airlift queue (%d tile(s))." msgstr "" #: client/multiselect.c:1596 msgid "Warclient: Cities in airlift queue:" msgstr "" #: client/multiselect.c:1636 msgid "Warclient: You need to select a tile with city." msgstr "" #: client/multiselect.c:1645 #, c-format msgid "Warclient: Removed city %s from the auto airlift queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1651 client/multiselect.c:1760 #, c-format msgid "Warclient: Adding city %s to auto airlift queue." msgstr "" #: client/multiselect.c:1718 #, c-format msgid "Warclient: You cannot airlift there %s; no city exists." msgstr "" #: client/multiselect.c:1764 #, c-format msgid "Warclient: Adding city %s to auto airlift queue %d." msgstr "" #: client/options.c:54 msgid "Graphics" msgstr "" #: client/options.c:55 msgid "Interface" msgstr "" #: client/options.c:56 msgid "Sound" msgstr "صداس" #: client/options.c:57 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "گفتگو" #: client/options.c:59 msgid "Network" msgstr "" #: client/options.c:60 #, fuzzy msgid "Gameplay" msgstr "یازی" #: client/options.c:61 #, fuzzy msgid "Multi-selection" msgstr "انتخاب مهره" #: client/options.c:62 msgid "Delayed goto" msgstr "" #: client/options.c:63 #, fuzzy msgid "Trade routes" msgstr "راه‌های تجاری:" #: client/options.c:153 client/options.c:173 client/options.c:193 msgid "Popup dialog" msgstr "" #: client/options.c:155 #, fuzzy msgid "Establish trade route" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/options.c:157 #, fuzzy msgid "Help building wonder" msgstr "کمک به ساخت شگفتی" #: client/options.c:159 client/options.c:179 client/options.c:207 #, fuzzy msgid "Keep going" msgstr "به حرکت ادامه بده" #: client/options.c:175 #, fuzzy msgid "Bribe unit" msgstr "تطمیع مهره حریف" #: client/options.c:177 #, fuzzy msgid "Sabotage unit (spy)" msgstr "خراب کاری در شهر" #: client/options.c:195 #, fuzzy msgid "Establish embassy" msgstr "فراهم کردن سفارت" #: client/options.c:197 #, fuzzy msgid "Investigate city" msgstr "بازجویی شهر" #: client/options.c:199 #, fuzzy msgid "Sabotage city" msgstr "خراب کاری در شهر" #: client/options.c:201 #, fuzzy msgid "Steal technology" msgstr "دزدیدن تکنولوژی" #: client/options.c:203 #, fuzzy msgid "Incite revolt" msgstr "انقلاب کردن!" #: client/options.c:205 #, fuzzy msgid "Poison city (spy)" msgstr "سمی کردن شهر" #: client/options.c:243 msgid "All units on the same transporter" msgstr "" #: client/options.c:245 msgid "All units on the tile" msgstr "" #: client/options.c:247 msgid "All units on the continent" msgstr "" #: client/options.c:249 client/options.c:279 #, fuzzy msgid "All units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/options.c:262 msgid "Only units with the same type" msgstr "" #: client/options.c:264 msgid "Only units with the same move type" msgstr "" #: client/options.c:266 #, fuzzy msgid "All unit types" msgstr "همه شهرها" #: client/options.c:281 #, fuzzy msgid "New units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/options.c:283 #, fuzzy msgid "Fortified units" msgstr "تقویت مهره" #: client/options.c:285 #, fuzzy msgid "Sentried units" msgstr "نگهبانی مهره" #: client/options.c:287 #, fuzzy msgid "Veteran units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/options.c:289 #, fuzzy msgid "Auto units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/options.c:291 #, fuzzy msgid "Idle units" msgstr "مهره‌های دریایی" #: client/options.c:293 msgid "Units able to move" msgstr "" #: client/options.c:295 msgid "Units with full moves" msgstr "" #: client/options.c:297 msgid "Units with full hp" msgstr "" #: client/options.c:299 #, fuzzy msgid "Military units" msgstr "مهره‌های هوایی" #: client/options.c:458 msgid "Tileset" msgstr "" #: client/options.c:459 msgid "" "By changing this option you change the active tileset. This is the same as " "using the -t command-line parameter." msgstr "" #: client/options.c:465 msgid "Solid unit background color" msgstr "" #: client/options.c:466 msgid "" "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a " "solid background color instead of the flag backdrop." msgstr "" #: client/options.c:471 msgid "Solid unit icon background color in city dialog" msgstr "" #: client/options.c:472 client/options.c:518 msgid "" "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war. It " "is not any slower but will consume about twice as much memory." msgstr "" #: client/options.c:477 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)" msgstr "سرعت حرکت مهره‌ها (میلی ثانیه)" #: client/options.c:478 msgid "" "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on " "the map view. Set it to 0 to disable animation entirely." msgstr "" #: client/options.c:483 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)" msgstr "" #: client/options.c:484 msgid "" "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its " "new position. This option controls how long this slide lasts. Set it to 0 " "to disable mapview sliding entirely." msgstr "" #: client/options.c:489 msgid "Show combat animation" msgstr "نشان دادن انیمیشن جنگ" #: client/options.c:490 msgid "" "Disabling this option will turn off combat animation between units on the " "mapview." msgstr "" #: client/options.c:493 msgid "Concise City Production" msgstr "" #: client/options.c:494 msgid "" "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to " "be more compact." msgstr "" #: client/options.c:497 msgid "Show worklist task icons" msgstr "" #: client/options.c:498 msgid "" "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist " "dialog and the production tab of the city dialog." msgstr "" #: client/options.c:503 msgid "Do not recenter the overview for wrapped maps" msgstr "" #: client/options.c:504 msgid "" "When enabled, the overview map is not centred on the position you are " "watching. This is usefull in very large maps to remember absolute positions." msgstr "" #: client/options.c:508 msgid "Show Map Scrollbars" msgstr "" #: client/options.c:509 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view." msgstr "" #: client/options.c:512 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" #: client/options.c:513 msgid "If enabled, the main windows will take the whole screen." msgstr "" #: client/options.c:517 msgid "Better fog-of-war drawing" msgstr "" #: client/options.c:522 msgid "Enable vote bar" msgstr "" #: client/options.c:523 msgid "" "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote " "information." msgstr "" #: client/options.c:526 msgid "Set new votes at front" msgstr "" #: client/options.c:527 msgid "" "If this option is enabled, then the new votes will go to the front of the " "vote list" msgstr "" #: client/options.c:530 msgid "Always display the vote bar" msgstr "" #: client/options.c:531 msgid "" "If this option is turned on, the vote bar will never be hiden, notably when " "there won't be any running vote." msgstr "" #: client/options.c:535 msgid "Do not show vote bar if not a player" msgstr "" #: client/options.c:536 msgid "" "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not " "a player." msgstr "" #: client/options.c:539 msgid "Player colors display mode" msgstr "" #: client/options.c:540 msgid "" "This setting controls how the player colors are attributed to every player. " "Also, it controls how tiles, cities, and units are drawn in the map overview " "window" msgstr "" #: client/options.c:548 msgid "Popup dialogs in AI Mode" msgstr "" #: client/options.c:549 msgid "" "Disable this option if you do not want to to get windows popups when " "watching an AI player." msgstr "" #: client/options.c:552 msgid "Manual Turn Done in AI Mode" msgstr "" #: client/options.c:553 msgid "" "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button " "manually when watching an AI player." msgstr "" #: client/options.c:557 msgid "Auto Center on Units" msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها" #: client/options.c:558 msgid "" "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit " "focus changes." msgstr "" #: client/options.c:561 msgid "Auto Center on Combat" msgstr "تمرکز اتوماتیک روی جنگ‌ها" #: client/options.c:562 msgid "" "Set this option to have any combat be centered automatically. Disabled this " "will speed up the time between turns but may cause you to miss combat " "entirely." msgstr "" #: client/options.c:567 #, fuzzy msgid "Auto Center on New Turn" msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها" #: client/options.c:568 msgid "" "Set this option to have the client automatically recenter the map on a " "suitable location at the start of each turn." msgstr "" #: client/options.c:572 msgid "Focus on Awakened Units" msgstr "" #: client/options.c:573 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically." msgstr "" #: client/options.c:576 msgid "Allow goto into the unknown" msgstr "" #: client/options.c:577 msgid "" "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles. " "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles." msgstr "" #: client/options.c:581 msgid "Center map when Popup city" msgstr "" #: client/options.c:582 msgid "" "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog " "is popped up." msgstr "" #: client/options.c:585 msgid "End Turn when done moving" msgstr "" #: client/options.c:586 msgid "" "Setting this option makes your turn end automatically when all your units " "are done moving." msgstr "" #: client/options.c:589 msgid "Prompt for city names" msgstr "نام شهر‌ها را بپرس" #: client/options.c:590 msgid "" "Disabling this option will make the names of newly founded cities chosen " "automatically by the server." msgstr "" #: client/options.c:593 msgid "Pop up city dialog for new cities" msgstr "" #: client/options.c:594 msgid "" "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog " "automatically." msgstr "" #: client/options.c:598 msgid "Split chat and message window" msgstr "" #: client/options.c:599 msgid "" "When this option is turned to on, the chat and the message window will be " "splited in the main booknote mark." msgstr "" #: client/options.c:604 msgid "Use the shorts cuts 1-9 for Warclient features" msgstr "" #: client/options.c:605 msgid "" "If this option is turned off, the keys 1-9 will be used to moves your units " "instead of Warclient shortcuts. This option is useful for laptops." msgstr "" #: client/options.c:610 msgid "Warn before adding a settler to a city" msgstr "" #: client/options.c:611 msgid "" "If this option is turned on, you will get a confirmation window popup before " "adding settlers in a city." msgstr "" #: client/options.c:614 client/options.c:615 msgid "Use Alt/Meta for accelerators" msgstr "" #: client/options.c:617 msgid "Keyboardless goto" msgstr "" #: client/options.c:618 msgid "" "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then " "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile." msgstr "" #: client/options.c:623 msgid "Keep dialogs on top" msgstr "" #: client/options.c:624 msgid "" "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the " "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode." msgstr "" #: client/options.c:628 msgid "Enable status report tabs" msgstr "" #: client/options.c:629 msgid "" "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs " "rather than in popup dialogs." msgstr "" #: client/options.c:634 msgid "No tabs duplications" msgstr "" #: client/options.c:635 msgid "" "If this option is turned on, new notify tabs will replace those of the same " "name." msgstr "" #: client/options.c:639 msgid "Arrange widgets for small displays" msgstr "" #: client/options.c:640 msgid "" "If this option is enabled, widgets in the main window will be arrange so " "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the " "left panel containing the overview, player status, and the unit information " "box will be extended over the entire left side of the window. This option " "requires a restart in order to take effect." msgstr "" #: client/options.c:649 msgid "Default name of sound set" msgstr "" #: client/options.c:650 msgid "" "This is the soundset that will be used. Changing this is the same as using " "the -S command-line parameter." msgstr "" #: client/options.c:655 msgid "Default sound plugin" msgstr "" #: client/options.c:656 msgid "" "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin. The new " "plugin won't take effect until you restart Freeciv. Changing this is the " "same as using the -P command-line option." msgstr "" #: client/options.c:662 msgid "Sound bell at new turn" msgstr "زنگ در ابتدای نوبت" #: client/options.c:663 msgid "" "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new " "turn. You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the " "message options." msgstr "" #: client/options.c:669 msgid "Volume" msgstr "" #: client/options.c:670 msgid "" "This parameter controls the volume of the sounds. Note that this option is " "currently only supported by the SDL plugin." msgstr "" #: client/options.c:677 msgid "Time format for chat messages" msgstr "" #: client/options.c:678 msgid "" "All chat window messages will be prefixed by this string, followed by a " "space. The string may contain escape sequences understood by the C library " "function strftime(3) or the unix command date(1)." msgstr "" #: client/options.c:683 msgid "Log all chat output to a file" msgstr "" #: client/options.c:684 msgid "If this option is enabled, a log file will be always generated." msgstr "" #: client/options.c:688 msgid "Directory where chat logs are to be saved" msgstr "" #: client/options.c:689 msgid "This option affect where the log file will be placed." msgstr "" #: client/options.c:692 msgid "Disable chatline scrolling" msgstr "" #: client/options.c:693 msgid "" "If this option is turned to on, the chatline won't be scrolled to the bottom " "when the window is resized." msgstr "" #: client/options.c:697 msgid "Use tabulation key for player or user name autocomplementation" msgstr "" #: client/options.c:699 msgid "" "If this option is turned to on, the tabulation key will be use on chat line " "to complete the word you are typing with the name of a player or a user." msgstr "" #: client/options.c:704 msgid "Default player's login name" msgstr "" #: client/options.c:705 msgid "" "This is the default login username that will be used in the connection " "dialogs or with the -a command-line parameter." msgstr "" #: client/options.c:709 #, fuzzy msgid "Default password" msgstr "پرت سرور" #: client/options.c:710 msgid "This password will be automaticly used for any connections to a server." msgstr "" #: client/options.c:713 msgid "Default server" msgstr "" #: client/options.c:714 msgid "" "This is the server hostname that will be used in the connection dialogs or " "with the -a command-line parameter when none is explicitly given." msgstr "" #: client/options.c:718 #, fuzzy msgid "Default server's port" msgstr "پرت سرور" #: client/options.c:719 msgid "" "This is the server port that will be used in the connection dialogs or with " "the -a command-line parameter when none is explicitly given." msgstr "" #: client/options.c:723 #, fuzzy msgid "Default metaserver" msgstr "اینترنت" #: client/options.c:724 msgid "" "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on " "the internet. Don't change this from its default value unless you know what " "you're doing." msgstr "" #: client/options.c:729 #, fuzzy msgid "Save options on exit" msgstr "ذخیره تنظیمات هنگام خروج" #: client/options.c:730 msgid "" "If this option is enabled, the client options will be saved when the client " "disconnects form the server." msgstr "" #: client/options.c:734 msgid "Default player's nation(s)" msgstr "" #: client/options.c:735 msgid "" "A list of nations names whose the first existant nation will be proposed to " "you by default." msgstr "" #: client/options.c:739 msgid "Default player's technology goal(s)" msgstr "" #: client/options.c:740 msgid "" "The first existant technology will be used as first technology goal when the " "game will start." msgstr "" #: client/options.c:743 #, fuzzy msgid "Select random leader name" msgstr "محل ذخیره را انتخاب کنید" #: client/options.c:744 msgid "" "If this option is disabled, your login name will be used as default to " "select your leader name." msgstr "" #: client/options.c:747 #, fuzzy msgid "City name formats" msgstr "نام شهر" #: client/options.c:748 #, c-format msgid "" "Here set your different city name formats for auto-naming. The format may " "contain this following escape sequences:\n" " %c: the continent number.\n" " %C: the continent number as a string.\n" " %n: the city numero on this continent.\n" " %n: the city numero on this continent as a string.\n" " %g: a global numero.\n" " %G: a global numero as a string." msgstr "" #: client/options.c:758 #, fuzzy msgid "Autowakeup sentried units" msgstr "حمله‌ی اتوماتیک به" #: client/options.c:759 msgid "" "If disable, sentried units cannot wake up. All sentried units are considered " "as sleeping." msgstr "" #: client/options.c:762 msgid "Move and attack mode" msgstr "" #: client/options.c:763 msgid "" "When this option is enabled, the units will try to autoattack after every " "move. Note that will cancel the path for the next turn." msgstr "" #: client/options.c:768 #, fuzzy msgid "Caravan action upon arrival" msgstr "کارهای کاروان" #: client/options.c:769 msgid "" "The caravans will execute this order when they will arrive to a destination " "city." msgstr "" #: client/options.c:774 msgid "Diplomat action upon unit arrival" msgstr "" #: client/options.c:775 msgid "Diplomats execute this order when they arrive at another player's unit." msgstr "" #: client/options.c:780 msgid "Diplomat action upon city arrival" msgstr "" #: client/options.c:781 msgid "Diplomat execute this order when they arrive at another player's city." msgstr "" #: client/options.c:786 msgid "Diplomat ignores allies" msgstr "" #: client/options.c:787 msgid "" "If this option is set, diplomats and spies will ignore all allied units and " "cities, i.e. they will pass over them instead of performing an action." msgstr "" #: client/options.c:793 msgid "The new created units will do this activity automaticely." msgstr "" #: client/options.c:797 msgid "Lock the new unit default action" msgstr "" #: client/options.c:798 msgid "" "If this setting is disabled, the new unit default action will be canceled " "every turn" msgstr "" #: client/options.c:802 msgid "New unit default action for military units only" msgstr "" #: client/options.c:803 msgid "If enabled, units not able to attack won't do the default action." msgstr "" #: client/options.c:807 msgid "Multi-selection place mode" msgstr "" #: client/options.c:808 client/options.c:878 msgid "This option affects where the units will be selected." msgstr "" #: client/options.c:812 msgid "Multi-selection unit type mode" msgstr "" #: client/options.c:813 client/options.c:883 msgid "This option affects what kinds of units will be selected." msgstr "" #: client/options.c:818 msgid "Count all units in the selection" msgstr "" #: client/options.c:819 msgid "" "If this option is enabled, the unit count (in the unit label) will include " "excluded units (by filters)." msgstr "" #: client/options.c:824 msgid "Blink all units in the selection" msgstr "" #: client/options.c:825 msgid "" "If this option is enabled, all selected units will blink, including excluded " "units (by filters)." msgstr "" #: client/options.c:828 #, fuzzy msgid "Blink units in the selection" msgstr "انتخاب مهره" #: client/options.c:829 msgid "If this option is disabled, only the first unit will blink." msgstr "" #: client/options.c:833 msgid "Allow multi-selection at map" msgstr "" #: client/options.c:834 msgid "" "If this option is enabled, you will be able to select units with the yellow " "rectangle (Dragging right click)." msgstr "" #: client/options.c:838 msgid "Double-click multiselect" msgstr "" #: client/options.c:839 msgid "" "If this option is set then double clicking on a unit will add all visible " "units of the same type to the unit multiselection." msgstr "" #: client/options.c:844 msgid "Spread only in cities with airport" msgstr "" #: client/options.c:845 msgid "" "If this option is enabled, spreading units command will spread selected " "units only in the cities which have an airport." msgstr "" #: client/options.c:850 msgid "Allow spreading into allied cities" msgstr "" #: client/options.c:851 msgid "" "If this option is enabled, spreading units command will spread selected " "units in allies cities or in your own ciries indifferently" msgstr "" #: client/options.c:856 msgid "Multi-selection inclusive filter" msgstr "" #: client/options.c:857 client/options.c:889 msgid "" "This condition filter will be used to determinate the unit which will be " "included to the selection.The units must satisfy all condition of this " "filter." msgstr "" #: client/options.c:863 msgid "Multi-selection exclusive filter" msgstr "" #: client/options.c:864 client/options.c:896 msgid "" "This condition filter will be used to determinate the unit which will be " "excluded from the selection.The units have to don't satisfy any of this " "condition of this filter." msgstr "" #: client/options.c:872 msgid "Delayed goto unit limit" msgstr "" #: client/options.c:873 msgid "" "This number represents the maximal orders number that a delayed goto queue " "can exexute at once. 0 means unlimited units." msgstr "" #: client/options.c:877 msgid "Delayed goto place mode" msgstr "" #: client/options.c:882 msgid "Delayed goto unit type mode" msgstr "" #: client/options.c:888 msgid "Delayed goto inclusive filter" msgstr "" #: client/options.c:895 msgid "Delayed goto exclusive filter" msgstr "" #: client/options.c:903 msgid "Delayed goto automatic execution" msgstr "" #: client/options.c:904 msgid "" "The delayed goto queue will be executed automatically when one of the set " "event will occur." msgstr "" #: client/options.c:912 msgid "Time limit for trade planning calculation (seconds)" msgstr "" #: client/options.c:913 msgid "" "This option controls how long the trade planning can be calculated. If you " "set to 0, it will be unlimited." msgstr "" #: client/options.c:918 #, fuzzy msgid "Best value trade route mode" msgstr "فراهم کردن راه تجاری" #: client/options.c:919 msgid "" "If you set this option on, auto-trade will check the best trade route by " "value you can establish. If you turn it off, it will check the faster trade " "route." msgstr "" #: client/options.c:924 msgid "Allow free other caravans mode" msgstr "" #: client/options.c:925 msgid "" "If you set this option on, auto-trade can free an other caravan, if the new " "caravan is faster." msgstr "" #: client/options.c:928 msgid "Internal trade first mode" msgstr "" #: client/options.c:929 msgid "" "If you set this option on, auto-trade won't check external trade routes " "while there are planned internal trade routes." msgstr "" #: client/options.c:934 msgid "Homecity trade first mode" msgstr "" #: client/options.c:935 msgid "" "If you set this option on, auto-trade will check the trade routes you can " "establish from the caravan homecity." msgstr "" #: client/options.c:939 msgid "Use system DNS functions" msgstr "" #: client/options.c:940 msgid "" "Warclient uses custom domain name lookup code for speed and efficiency. On " "some systems though, this may not work well with installed firewalls or " "other security measures (e.g. windows vista). If you find that metaserver " "queries do not work try enabling this option. Otherwise you should probably " "leave it disabled." msgstr "" #: client/options.c:1033 msgid "City: Building Unavailable Item" msgstr "" #: client/options.c:1034 msgid "City: Captured/Destroyed" msgstr "" #: client/options.c:1035 msgid "City: Celebrating" msgstr "" #: client/options.c:1036 msgid "City: Civil Disorder" msgstr "" #: client/options.c:1037 msgid "City: Famine" msgstr "شهر: قحطی" #: client/options.c:1038 msgid "City: Famine Feared" msgstr "" #: client/options.c:1039 msgid "City: Growth" msgstr "شهر: در حال رشد" #: client/options.c:1040 msgid "City: May Soon Grow" msgstr "" #: client/options.c:1041 msgid "City: Needs Aqueduct" msgstr "" #: client/options.c:1042 msgid "City: Needs Aqueduct Being Built" msgstr "" #: client/options.c:1043 msgid "City: Normal" msgstr "شهر: معمولی" #: client/options.c:1044 msgid "City: Nuked" msgstr "" #: client/options.c:1045 msgid "City: Released from CMA" msgstr "" #: client/options.c:1046 msgid "City: Suggest Growth Throttling" msgstr "" #: client/options.c:1047 msgid "City: Transfer" msgstr "" #: client/options.c:1048 msgid "City: Was Built" msgstr "" #: client/options.c:1049 msgid "City: Worklist Events" msgstr "" #: client/options.c:1050 msgid "Civ: Barbarian Uprising" msgstr "" #: client/options.c:1051 msgid "Civ: Civil War" msgstr "" #: client/options.c:1052 msgid "Civ: Collapse to Anarchy" msgstr "" #: client/options.c:1053 msgid "Civ: First Contact" msgstr "" #: client/options.c:1054 msgid "Civ: Learned New Government" msgstr "" #: client/options.c:1055 msgid "Civ: Low Funds" msgstr "" #: client/options.c:1056 msgid "Civ: Pollution" msgstr "تمدن: آلودگی" #: client/options.c:1057 msgid "Civ: Revolt Ended" msgstr "" #: client/options.c:1058 msgid "Civ: Revolt Started" msgstr "" #: client/options.c:1059 msgid "Civ: Spaceship Events" msgstr "" #: client/options.c:1060 msgid "Diplomat Action: Bribe" msgstr "" #: client/options.c:1061 msgid "Diplomat Action: Caused Incident" msgstr "" #: client/options.c:1062 msgid "Diplomat Action: Escape" msgstr "" #: client/options.c:1063 msgid "Diplomat Action: Embassy" msgstr "" #: client/options.c:1064 msgid "Diplomat Action: Failed" msgstr "" #: client/options.c:1065 msgid "Diplomat Action: Incite" msgstr "" #: client/options.c:1066 msgid "Diplomat Action: Poison" msgstr "" #: client/options.c:1067 msgid "Diplomat Action: Sabotage" msgstr "" #: client/options.c:1068 msgid "Diplomat Action: Theft" msgstr "" #: client/options.c:1069 msgid "Enemy Diplomat: Bribe" msgstr "" #: client/options.c:1070 msgid "Enemy Diplomat: Embassy" msgstr "" #: client/options.c:1071 msgid "Enemy Diplomat: Failed" msgstr "" #: client/options.c:1072 msgid "Enemy Diplomat: Incite" msgstr "" #: client/options.c:1073 msgid "Enemy Diplomat: Poison" msgstr "" #: client/options.c:1074 msgid "Enemy Diplomat: Sabotage" msgstr "" #: client/options.c:1075 msgid "Enemy Diplomat: Theft" msgstr "" #: client/options.c:1076 #, fuzzy msgid "Game: Broadcast Report" msgstr "گزارش صداوسیما" #: client/options.c:1077 #, fuzzy msgid "Game: Game Ended" msgstr "بازی تمام شد" #: client/options.c:1078 #, fuzzy msgid "Game: Game Started" msgstr "بازی شروع شد" #: client/options.c:1079 msgid "Game: Message from Server Operator" msgstr "" #: client/options.c:1080 msgid "Game: Nation Selected" msgstr "" #: client/options.c:1081 #, fuzzy msgid "Game: Player Destroyed" msgstr "بازیکن از بین رفت" #: client/options.c:1082 #, fuzzy msgid "Game: Report" msgstr "گزارش تجارت" #: client/options.c:1083 #, fuzzy msgid "Game: Turn Bell" msgstr "زنگ پایان نوبت" #: client/options.c:1084 msgid "Game: Year Advance" msgstr "" #: client/options.c:1085 msgid "Global: Eco-Disaster" msgstr "" #: client/options.c:1086 msgid "Global: Nuke Detonated" msgstr "" #: client/options.c:1087 msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused" msgstr "" #: client/options.c:1088 msgid "Hut: City Founded from Hut" msgstr "" #: client/options.c:1089 msgid "Hut: Gold Found in Hut" msgstr "" #: client/options.c:1090 msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut" msgstr "" #: client/options.c:1091 msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut" msgstr "" #: client/options.c:1092 msgid "Hut: Settler Found in Hut" msgstr "" #: client/options.c:1093 msgid "Hut: Tech Found in Hut" msgstr "" #: client/options.c:1094 msgid "Hut: Unit Spared by Barbarians" msgstr "" #: client/options.c:1095 msgid "Improvement: Bought" msgstr "" #: client/options.c:1096 msgid "Improvement: Built" msgstr "" #: client/options.c:1097 msgid "Improvement: Forced to Sell" msgstr "" #: client/options.c:1098 msgid "Improvement: New Improvement Selected" msgstr "" #: client/options.c:1099 msgid "Improvement: Sold" msgstr "" #: client/options.c:1100 msgid "Tech: Learned From Great Library" msgstr "" #: client/options.c:1101 msgid "Tech: Learned New Tech" msgstr "" #: client/options.c:1102 msgid "Treaty: Alliance" msgstr "" #: client/options.c:1103 msgid "Treaty: Broken" msgstr "" #: client/options.c:1104 msgid "Treaty: Ceasefire" msgstr "" #: client/options.c:1105 msgid "Treaty: Peace" msgstr "" #: client/options.c:1106 msgid "Treaty: Shared Vision" msgstr "" #: client/options.c:1107 msgid "Unit: Attack Failed" msgstr "" #: client/options.c:1108 msgid "Unit: Attack Succeeded" msgstr "" #: client/options.c:1109 msgid "Unit: Bought" msgstr "" #: client/options.c:1110 msgid "Unit: Built" msgstr "" #: client/options.c:1111 msgid "Unit: Defender Destroyed" msgstr "" #: client/options.c:1112 msgid "Unit: Defender Survived" msgstr "" #: client/options.c:1113 msgid "Unit: Became More Veteran" msgstr "" #: client/options.c:1114 msgid "Unit: Production Upgraded" msgstr "" #: client/options.c:1115 msgid "Unit: Relocated" msgstr "" #: client/options.c:1116 msgid "Unit: Orders / goto events" msgstr "" #: client/options.c:1117 msgid "Wonder: Finished" msgstr "" #: client/options.c:1118 msgid "Wonder: Made Obsolete" msgstr "" #: client/options.c:1119 msgid "Wonder: Started" msgstr "" #: client/options.c:1120 msgid "Wonder: Stopped" msgstr "" #: client/options.c:1121 msgid "Wonder: Will Finish Next Turn" msgstr "" #: client/options.c:1122 msgid "Diplomatic Message" msgstr "" #: client/options.c:1123 msgid "City: Production changed" msgstr "" #: client/options.c:1124 msgid "Treaty: Embassy" msgstr "" #: client/options.c:1379 msgid "Cannot find your home directory" msgstr "" #: client/options.c:1517 #, c-format msgid "The value '%s' is not supported for option '%s'." msgstr "" #: client/options.c:1641 msgid "Save failed, cannot find a filename." msgstr "" #: client/options.c:1729 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\"" msgstr "" #: client/options.c:1742 #, c-format msgid "Save failed, cannot write to file %s" msgstr "" #: client/options.c:1745 #, c-format msgid "Saved settings to file %s" msgstr "" #: client/packhand.c:199 #, c-format msgid "You were rejected from the game: %s" msgstr "" #: client/packhand.c:213 #, c-format msgid "Client capability string: %s" msgstr "" #: client/packhand.c:216 #, c-format msgid "Server capability string: %s" msgstr "" #: client/packhand.c:954 #, c-format msgid "Start of turn %d" msgstr "" #: client/packhand.c:1422 server/stdinhand.c:450 msgid "(unknown)" msgstr "" #: client/packhand.c:1836 #, c-format msgid "AI Mode is now %s." msgstr "" #: client/packhand.c:1837 msgid "ON" msgstr "" #: client/packhand.c:1837 msgid "OFF" msgstr "" #: client/packhand.c:2795 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "برادر" #: client/plrdlg_common.c:267 #, fuzzy msgid "step" msgid_plural "steps" msgstr[0] "%d مرحله" msgstr[1] "(%d مرحله)" #: client/plrdlg_common.c:346 msgid "done" msgstr "تمام" #: client/plrdlg_common.c:348 msgid "moving" msgstr "متحرک" #: client/plrdlg_common.c:354 msgid "R.I.P" msgstr "" #: client/plrdlg_common.c:381 server/report.c:1206 msgid "?Player:Name" msgstr "نام" #: client/plrdlg_common.c:382 server/stdinhand.c:4856 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: client/plrdlg_common.c:385 data/Freeciv.in:2054 data/helpdata.txt:1680 msgid "Government" msgstr "حکومت" #: client/plrdlg_common.c:386 msgid "Border" msgstr "" #: client/plrdlg_common.c:387 client/tilespec.c:3210 server/stdinhand.c:4995 msgid "Team" msgstr "تیم" #: client/plrdlg_common.c:389 msgid "Attitude" msgstr "نظر" #: client/plrdlg_common.c:390 msgid "Embassy" msgstr "سفارت" #: client/plrdlg_common.c:391 msgid "Dipl.State" msgstr "وضعیت دیپماتیک" #: client/plrdlg_common.c:392 msgid "Vision" msgstr "دید مشترک" #: client/plrdlg_common.c:395 server/report.c:111 msgid "Population" msgstr "جمعیت" #: client/plrdlg_common.c:397 #, fuzzy msgid "Income" msgstr "کل درآمد: " #: client/plrdlg_common.c:398 #, fuzzy msgid "Research" msgstr "پژوهش" #: client/plrdlg_common.c:399 msgid "Bulbs" msgstr "" #: client/plrdlg_common.c:400 #, fuzzy msgid "Science goal" msgstr "علم" #: client/plrdlg_common.c:401 #, fuzzy msgid "Techs" msgstr "تکنولوژیها" #: client/plrdlg_common.c:402 server/report.c:116 msgid "Production" msgstr "محصول" #: client/plrdlg_common.c:403 data/1.14style/techs.ruleset:227 #: data/civ1/techs.ruleset:168 data/civ2/techs.ruleset:321 #: data/default/techs.ruleset:227 data/duel/techs.ruleset:320 #: data/experimental/techs.ruleset:320 data/history/techs.ruleset:168 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:320 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:320 #: data/tournament/techs.ruleset:227 data/warruleset-1.2/techs.ruleset:320 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:320 server/report.c:117 msgid "Economics" msgstr "اقتصاد" #: client/plrdlg_common.c:404 data/Freeciv.in:1314 msgid "Rates" msgstr "" #: client/plrdlg_common.c:405 msgid "Reputation" msgstr "شهرت" #: client/plrdlg_common.c:407 msgid "?Player_dlg:Host" msgstr "میزبان" #: client/plrdlg_common.c:408 msgid "?Player_dlg:Idle" msgstr "" #: client/plrdlg_common.c:409 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: client/repodlgs_common.c:321 msgid "You cannot sell improvements." msgstr "" #. TRANS: Obscure observer error. #: client/repodlgs_common.c:359 msgid "You cannot disband units." msgstr "" #: client/repodlgs_common.c:364 #, c-format msgid "%s cannot be disbanded." msgstr "" #: client/repodlgs_common.c:385 #, c-format msgid "Disbanded %d %s." msgstr "" #: client/repodlgs_common.c:388 #, c-format msgid "No %s could be disbanded." msgstr "" #: client/text.c:203 server/stdinhand.c:8493 #, c-format msgid ", team %s" msgstr "" #: client/text.c:219 msgid "?nation:Neutral" msgstr "طبیعی" #: client/text.c:219 msgid "?nation:Hostile" msgstr "دشمن" #: client/text.c:221 msgid "?nation:Peaceful" msgstr "صلح‌آمیز" #: client/text.c:221 msgid "?nation:Friendly" msgstr "دوستانه" #: client/text.c:222 msgid "?nation:Mysterious" msgstr "" #: client/text.c:222 msgid "?nation:Friendly(team)" msgstr "دوستانه(تیم)" #: client/text.c:225 msgid "?city:Neutral" msgstr "طبیعی" #: client/text.c:225 msgid "?city:Hostile" msgstr "دشمن" #: client/text.c:227 msgid "?city:Peaceful" msgstr "صلح‌آمیز" #: client/text.c:227 msgid "?city:Friendly" msgstr "دوستانه" #: client/text.c:227 msgid "?city:Mysterious" msgstr "" #: client/text.c:228 msgid "?city:Friendly(team)" msgstr "دوستانه (تیم)" #: client/text.c:232 #, c-format msgid "Location: (%d, %d) [%d]" msgstr "محل: (%d, %d) [%d]" #: client/text.c:234 #, c-format msgid "Native coordinates: (%d, %d)" msgstr "" #: client/text.c:236 #, c-format msgid "Terrain: %s" msgstr "نوع خانه: %s" #: client/text.c:237 #, c-format msgid "Food/Prod/Trade: %s" msgstr "غذا/تولید/تجارت: %s" #: client/text.c:239 msgid "Minor Tribe Village" msgstr "" #. TRANS: "Territory of Username (Polish)" #: client/text.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "Territory of %s%s (%s)" msgstr "خانه‌ی %s %s" #: client/text.c:250 msgid "Our Territory" msgstr "خانه‌ی ما" #. TRANS: "Territory of Username (Polish) (5 turn ceasefire)" #: client/text.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Territory of %s%s (%s) (%d turn ceasefire)" msgid_plural "Territory of %s%s (%s) (%d turn ceasefire)" msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" #. TRANS: "Territory of friendly Username (Polish)". See the #. * ?nation adjectives. #: client/text.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Territory of %s %s%s (%s)" msgstr "خانه‌ی %s %s" #: client/text.c:274 msgid "Unclaimed territory" msgstr "" #. TRANS: "City: Warsaw | Username (Polish)" #: client/text.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "City: %s | %s%s (%s)" msgstr "شهر: %s (%s)" #. TRANS: "City: Warsaw (Polish)" #: client/text.c:291 #, c-format msgid "City: %s (%s)" msgstr "شهر: %s (%s)" #. TRANS: "City: Warsaw | Username (5 turn ceasefire, Polish)" #: client/text.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "City: %s | %s%s (%d turn ceasefire, %s)" msgid_plural "City: %s | %s%s (%d turn ceasefire, %s)" msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" #. TRANS: "City: Warsaw | Username (friendly, Polish)" #: client/text.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "City: %s | %s%s (%s, %s)" msgstr "شهر: %s (%s,%s)" #. TRANS: previous lines gave other information about the city. #: client/text.c:317 #, fuzzy msgid " with City Walls" msgstr "با دیوار شهر" #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5" #: client/text.c:327 #, c-format msgid "Trade from %s: %d" msgstr "تجارت از %s: %d" #: client/text.c:333 #, c-format msgid "Infrastructure: %s" msgstr "زیرساخت: %s" #: client/text.c:338 #, c-format msgid "Activity: %s" msgstr "فعالیت: %s" #. TRANS: "Unit: Musketeers | Username (Polish/Warsaw)" #: client/text.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unit: %s | %s%s (%s%s)" msgstr "مهره: %s (%s%s)" #. TRANS: "Unit: Musketeers (Polish/Warsaw)" #: client/text.c:367 #, c-format msgid "Unit: %s (%s%s)" msgstr "مهره: %s (%s%s)" #. TRANS: "Unit: Musketeers | Username (5 turn ceasefire, Polish)" #: client/text.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unit: %s | %s%s (%d turn ceasefire, %s)" msgid_plural "Unit: %s | %s%s (%d turn ceasefire, %s)" msgstr[0] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" msgstr[1] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)" #. TRANS: "Unit: Musketeers | Username (friendly, Polish)" #: client/text.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unit: %s | %s%s (%s, %s)" msgstr "مهره: %s (%s,%s)" #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%" #: client/text.c:412 #, c-format msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%" msgstr "شانس برد: ح:%d%% د:%d%%" #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower, #. * HP is hitpoints (current and max). #: client/text.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d%s" msgstr "ح:%d د:%d ق‌آ:%d HP:%d/%d%s%s" #. TRANS: "5 more" units on this tile #: client/text.c:427 #, c-format msgid " (%d more)" msgstr " (%d بیشتر)" #: client/text.c:490 #, c-format msgid "far from %s" msgstr "دور از %s" #: client/text.c:491 #, c-format msgid "near %s" msgstr "نزدیک %s" #: client/text.c:492 #, c-format msgid "in %s" msgstr "در %s" #. TRANS: "from Warsaw" #: client/text.c:520 #, c-format msgid "from %s" msgstr "از %s" #: client/text.c:558 #, c-format msgid "Progress: %d turn/advance, %d pts/turn" msgid_plural "Progress: %d turns/advance, %d pts/turn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/text.c:562 #, fuzzy msgid "Progress: Never" msgstr "پیشرفت: بدون جستجو" #: client/text.c:565 #, c-format msgid " (%d pts/turn by team)" msgstr "" #: client/text.c:581 #, c-format msgid "Population: %s" msgstr "جمعیت: %s" #: client/text.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Year: %s - T%d" msgstr "سال: %s (T%d)" #: client/text.c:586 #, c-format msgid "Gold: %d" msgstr "طلا: %d" #: client/text.c:587 #, c-format msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d" msgstr "مالیات: %d لوکس: %d علم: %d" #: client/text.c:634 #, c-format msgid "Turns to target: %d" msgstr "%d نوبت تا هدف" #: client/text.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shows your progress in researching the current technology.\n" "%s: %d/%d." msgstr "پیشرفت شما را در تکنولوژی حاضر نسان می‌دهد." #: client/text.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shows the progress of global warming:\n" "%d." msgstr "جریان گرمای جهانی را نشان می‌دهد:" #: client/text.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shows the progress of nuclear winter:\n" "%d." msgstr "جریان زمستان اتمی را نشان می‌دهد:" #: client/text.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shows your current government:\n" "%s." msgstr "حکومت فعلی شما را نشان می‌دهد:" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:727 #, c-format msgid "Population: %5d" msgstr "جمعیت: %5d" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:730 #, c-format msgid "Support: %5d %%" msgstr "پشتیبانی : %5d %%" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:734 #, c-format msgid "Energy: %5d %%" msgstr "انرژی : %5d %%" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:737 #, c-format msgid "Mass: %5d ton" msgid_plural "Mass: %5d tons" msgstr[0] "جرم: %5d تن" msgstr[1] "جرم: %5d تن" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:742 #, c-format msgid "Travel time: %5.1f years" msgstr "زمان مسافرت: %5.1f سال" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:746 msgid "Travel time: N/A " msgstr "زمان مسافر ت: نامشخص" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:750 #, c-format msgid "Success prob.: %5d %%" msgstr "" #. TRANS: spaceship text; should have constant width. #: client/text.c:754 #, c-format msgid "Year of arrival: %8s" msgstr "سال رسیدن : %8s" #: client/text.c:772 msgid "?timeout:off" msgstr "خاموش" #: client/text.c:794 #, c-format msgid "?seconds:%02ds" msgstr "%02d" #: client/text.c:796 #, c-format msgid "?mins/secs:%02dm %02ds" msgstr "%02dد %02dث" #: client/text.c:798 #, c-format msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm" msgstr "%02dس %02dد" #: client/text.c:800 #, c-format msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh" msgstr "?dys/hrs:%02dر %02dس" #: client/text.c:803 msgid "?duration:overflow" msgstr "بالاتر از حد" #: client/text.c:831 #, c-format msgid "%6d.%02d ms" msgstr "%6d.%02d م‌ث" #. TRANS: "Republic of the Polish" #: client/text.c:852 #, c-format msgid "%s of the %s" msgstr "%s از %s" #: client/text.c:873 msgid "Buildings: " msgstr "ساختمان‌ها: " #: client/text.c:878 client/text.c:903 client/text.c:910 client/text.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s. " msgstr "%s..." #: client/text.c:883 client/text.c:922 msgid "None. " msgstr "هیچ. " #: client/text.c:898 msgid "Wonders: " msgstr "شگفتی‌ها: " #: client/tilespec.c:335 msgid "No usable default tileset found, aborting!" msgstr "" #: client/tilespec.c:338 #, c-format msgid "Trying \"%s\" tileset." msgstr "" #: client/tilespec.c:355 #, c-format msgid "" "%s file appears incompatible:\n" "file: \"%s\"\n" "file options: %s\n" "supported options: %s" msgstr "" #: client/tilespec.c:363 #, c-format msgid "" "%s file claims required option(s) which we don't support:\n" "file: \"%s\"\n" "file options: %s\n" "supported options: %s" msgstr "" #: client/tilespec.c:580 client/tilespec.c:613 client/tilespec.c:783 #, c-format msgid "Could not open \"%s\"." msgstr "" #: client/tilespec.c:594 #, c-format msgid "Couldn't load gfx file for the spec file %s" msgstr "" #: client/tilespec.c:756 #, c-format msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for %s" msgstr "" #: client/tilespec.c:815 msgid "" "Client does not support isometric tilesets. Using default tileset instead." msgstr "" #: client/tilespec.c:823 msgid "" "Client does not support overhead view tilesets. Using default tileset " "instead." msgstr "" #: client/tilespec.c:877 msgid "Invalid darkness style set in tileset." msgstr "" #: client/tilespec.c:1024 #, c-format msgid "" "Error in %s layer %d: you cannot have tall terrain or\n" "a sprite offset with a cell-based drawing method." msgstr "" #: client/tilespec.c:1205 #, c-format msgid "No graphics for specialist %s." msgstr "" #: client/tilespec.c:1237 #, c-format msgid "No graphics for citizen %s." msgstr "" #: client/tilespec.c:1575 #, c-format msgid "Don't have graphics tags %s or %s for %s %s" msgstr "" #. TRANS: obscure tileset error. #: client/tilespec.c:1673 #, c-format msgid "Missing base sprite tag \"%s1\"." msgstr "" #: client/tilespec.c:3208 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "كلاسيك" #: client/tilespec.c:3382 #, c-format msgid "Couldn't load gfx file %s for sprite %s" msgstr "" #: client/trade.c:211 #, c-format msgid "Warclient: Removing %s to the trade planning." msgstr "" #: client/trade.c:220 #, c-format msgid "Warclient: Adding %s to the trade planning." msgstr "" #: client/trade.c:276 msgid "Warclient: Trade city list cleared." msgstr "" #: client/trade.c:387 #, c-format msgid "Warclient: Trade planning calculation done: %s" msgstr "" #: client/trade.c:451 #, c-format msgid "%d free slot: " msgid_plural "%d free slots: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/trade.c:464 #, c-format msgid "Warclient: Trade planning estimation: %s." msgstr "" #: client/trade.c:515 #, fuzzy msgid "Warclient: Trade estimation:" msgstr "انتخاب مقصد" #: client/trade.c:519 client/trade.c:813 msgid "turn" msgid_plural "turns" msgstr[0] "نوبت" msgstr[1] "%d/نوبت" #: client/trade.c:520 #, fuzzy msgid "trade route" msgid_plural "trade routes" msgstr[0] "راه‌های تجاری:" msgstr[1] "راه‌های تجاری:" #: client/trade.c:525 #, fuzzy msgid "Warclient: No trade route to estimate." msgstr "هیچ راه تجاری موجود نیست." #: client/trade.c:535 msgid "Warclient: No city in the trade city list." msgstr "" #: client/trade.c:542 msgid "Warclient: Cities in trade planning: " msgstr "" #: client/trade.c:609 #, c-format msgid "Warclient: %d trade route free slot: %s." msgid_plural "Warclient: %d trade route free slots: %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: client/trade.c:614 msgid "Warclient: No trade free slot." msgstr "" #: client/trade.c:730 msgid "Warclient: A caravan must have a homecity to establish a trade route." msgstr "" #: client/trade.c:742 #, c-format msgid "Warclient: You cannot create a trade route between %s and %s." msgstr "" #: client/trade.c:752 #, c-format msgid "" "Warclient: The trade route between %s and %s is already going to be " "established." msgstr "" #: client/trade.c:764 #, c-format msgid "Warclient: Warning: the trade route between %s and %s was not planned." msgstr "" #: client/trade.c:780 #, fuzzy msgid "Warclient: Didn't find any trade route to establish" msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!" #: client/trade.c:794 #, c-format msgid "" "Warclient: The %s id %d which was going to establish a trade route between " "%s and %s, has been stopped." msgstr "" #: client/trade.c:809 #, c-format msgid "" "Warclient: Sending the %s id %d to establish a trade route between %s and %s " "(%d %s, %d %s)." msgstr "" #: client/trade.c:812 #, fuzzy msgid "move" msgid_plural "moves" msgstr[0] "برداشته شده" msgstr[1] "برداشته شده" #: common/aicore/cm.c:1869 data/1.14style/techs.ruleset:733 #: data/civ1/techs.ruleset:546 data/civ2/techs.ruleset:222 #: data/default/techs.ruleset:733 data/duel/techs.ruleset:221 #: data/experimental/techs.ruleset:221 data/Freeciv.in:3071 #: data/history/techs.ruleset:548 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:221 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:221 data/tournament/techs.ruleset:733 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:221 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:221 msgid "Trade" msgstr "تجارت" #: common/city.c:269 msgid "?redundant:*" msgstr "*" #: common/city.c:270 msgid "?obsolete:O" msgstr "م" #: common/city.c:275 msgid "?built:B" msgstr "س" #: common/city.c:277 msgid "?wonder:w" msgstr "ش" #: common/city.c:1018 common/city.c:1020 data/1.14style/buildings.ruleset:148 #: data/civ1/buildings.ruleset:28 data/civ2/buildings.ruleset:157 #: data/default/buildings.ruleset:148 data/duel/buildings.ruleset:157 #: data/experimental/buildings.ruleset:157 data/history/buildings.ruleset:97 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:157 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:157 #: data/tournament/buildings.ruleset:148 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:165 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:165 msgid "Airport" msgstr "فرودگاه" #: common/city.c:1025 data/1.14style/buildings.ruleset:1245 #: data/civ2/buildings.ruleset:1258 data/default/buildings.ruleset:1245 #: data/duel/buildings.ruleset:1258 data/experimental/buildings.ruleset:1258 #: data/history/buildings.ruleset:1191 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1156 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1258 #: data/tournament/buildings.ruleset:1245 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1266 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1266 msgid "Super Highways" msgstr "اتوبان‌های پرسرعت" #: common/connection.c:541 msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" #: common/connection.c:542 msgid "decoding error" msgstr "" #: common/connection.c:543 msgid "ping timeout" msgstr "" #: common/connection.c:544 #, fuzzy msgid "network exception" msgstr "انتخاب معکوس" #: common/connection.c:545 #, fuzzy msgid "buffer overflow" msgstr "بالاتر از حد" #: common/connection.c:546 #, fuzzy msgid "lagging connection" msgstr " %d اتصال:" #: common/connection.c:547 msgid "banned" msgstr "" #: common/connection.c:548 msgid "auth failed" msgstr "" #: common/connection.c:549 #, fuzzy msgid "connection cut" msgstr " %d اتصال:" #: common/connection.c:550 msgid "write error" msgstr "" #: common/connection.c:551 msgid "read error" msgstr "" #: common/connection.c:552 #, fuzzy msgid "client disconnected" msgstr "ارتباط قطع شده" #: common/connection.c:553 msgid "rejected" msgstr "" #: common/connection.c:554 #, fuzzy msgid "kicked" msgstr "مسدود شده" #: common/connection.c:555 msgid "idle cut" msgstr "" #: common/connection.c:566 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%s از %s" #: common/connection.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s, ip %s" msgstr "%s از %s" #: common/connection.c:586 msgid " (connection incomplete)" msgstr "" #: common/connection.c:591 #, fuzzy, c-format msgid " (player %s observer)" msgstr " (بازیکن %s)" #: common/connection.c:594 #, c-format msgid " (player %s)" msgstr " (بازیکن %s)" #: common/connection.c:598 #, fuzzy msgid " (global observer)" msgstr " (ناظر)" #: common/connection.c:815 msgid "The pattern must not be empty" msgstr "" #: common/connection.c:831 #, c-format msgid "Invalid pattern type \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. #: common/effects.c:559 #, c-format msgid "for building %s: bad effect requirement data '%s'" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. #: common/effects.c:806 common/effects.c:821 msgid "World-ranged effects are only supported for wonders." msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. #: common/effects.c:841 msgid "Player-ranged effects are only supported for wonders." msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. #: common/effects.c:862 msgid "Island-ranged effects are only supported for wonders." msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. #: common/effects.c:936 msgid "Surviving effects are only supported at world range." msgstr "" #: common/game.c:48 msgid "drawn by endyear" msgstr "" #: common/game.c:49 msgid "drawn by mutual destruction" msgstr "" #: common/game.c:50 msgid "ended by lone survival" msgstr "" #: common/game.c:51 msgid "ended by spaceship arrival" msgstr "" #: common/game.c:52 msgid "ended by vote" msgstr "" #: common/game.c:53 msgid "ended by team victory" msgstr "" #: common/game.c:54 msgid "ended by allied victory" msgstr "" #: common/game.c:59 #, fuzzy msgid "ffa" msgstr "بوفالو" #: common/game.c:60 msgid "team" msgstr "" #: common/game.c:61 msgid "duel" msgstr "" #: common/game.c:62 msgid "solo" msgstr "" #: common/game.c:63 #, fuzzy msgid "mixed" msgstr "ثابت" #: common/map.c:63 #, fuzzy msgid "Special1" msgstr "ویژه" #: common/map.c:65 common/map.c:794 common/unit.c:643 msgid "Irrigation" msgstr "آبیاری" #: common/map.c:66 common/map.c:786 common/unit.c:653 #: data/1.14style/techs.ruleset:581 data/civ1/techs.ruleset:432 #: data/civ2/techs.ruleset:409 data/default/techs.ruleset:581 #: data/duel/techs.ruleset:408 data/experimental/techs.ruleset:408 #: data/history/techs.ruleset:434 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:408 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:408 data/tournament/techs.ruleset:581 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:408 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:408 msgid "Railroad" msgstr "راه‌آهن" #: common/map.c:67 common/map.c:797 common/unit.c:641 msgid "Mine" msgstr "معدن" #: common/map.c:69 msgid "Hut" msgstr "کلبه" #: common/map.c:70 common/map.c:800 common/unit.c:649 msgid "Fortress" msgstr "دژ" #: common/map.c:71 #, fuzzy msgid "Special2" msgstr "ویژه" #: common/map.c:72 msgid "River" msgstr "رود" #: common/map.c:73 common/map.c:792 msgid "Farmland" msgstr "مزرعه" #: common/map.c:74 common/map.c:803 common/unit.c:663 msgid "Airbase" msgstr "پایگاه هوایی" #: common/map.c:75 common/unit.c:665 msgid "Fallout" msgstr "" #: common/player.c:40 msgid "win" msgstr "" #: common/player.c:41 #, fuzzy msgid "lose" msgstr "بستن" #. TRANS: translate text between <> only #: common/player.c:42 server/commands.c:578 msgid "draw" msgstr "" #: common/player.c:593 msgid "?attitude:Genocidal" msgstr "قاتل" #: common/player.c:595 msgid "?attitude:Belligerent" msgstr "در حال جنگ" #: common/player.c:597 msgid "?attitude:Hostile" msgstr "دشمن" #: common/player.c:599 msgid "?attitude:Uncooperative" msgstr "بدون سود" #: common/player.c:601 msgid "?attitude:Uneasy" msgstr "مضطرب" #: common/player.c:603 msgid "?attitude:Neutral" msgstr "طبیعی" #: common/player.c:605 msgid "?attitude:Respectful" msgstr "احترام گذار" #: common/player.c:607 msgid "?attitude:Helpful" msgstr "سودمند" #: common/player.c:609 msgid "?attitude:Enthusiastic" msgstr "مجذوب" #: common/player.c:611 msgid "?attitude:Admiring" msgstr "تحسین برانگیز" #: common/player.c:614 msgid "?attitude:Worshipful" msgstr "محترم" #: common/player.c:626 #, fuzzy msgid "Spotless" msgstr "بی‌بها" #: common/player.c:628 msgid "Excellent" msgstr "" #: common/player.c:630 #, fuzzy msgid "Honorable" msgstr "متوسط" #: common/player.c:632 msgid "Questionable" msgstr "" #: common/player.c:634 msgid "Dishonorable" msgstr "" #: common/player.c:636 #, fuzzy msgid "Poor" msgstr "پرت" #: common/player.c:638 msgid "Despicable" msgstr "" #: common/player.c:640 msgid "Atrocious" msgstr "" #: common/player.c:650 #, fuzzy msgid "?diplomatic_state:Neutral" msgstr "تیم" #: common/player.c:651 msgid "?diplomatic_state:War" msgstr "جنگ" #: common/player.c:655 msgid "?diplomatic_state:Never met" msgstr "ملاقات نشده" #: common/player.c:656 msgid "?diplomatic_state:Team" msgstr "تیم" #. TRANS: Obscure ruleset error #: common/tech.c:114 #, c-format msgid "tech \"%s\": requires itself" msgstr "" #: common/traderoute.c:1037 #, c-format msgid "%d new trade routes, with a total of %d moves" msgstr "" #: common/traderoute.c:1040 #, fuzzy msgid "Didn't find any trade routes to establish" msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!" #: common/unit.c:645 msgid "Fortifying" msgstr "در حال تقویت" #: common/unit.c:647 msgid "Fortified" msgstr "تقویت شده" #: common/unit.c:655 msgid "Pillage" msgstr "غارت" #: common/unit.c:657 data/Freeciv.in:1155 msgid "Goto" msgstr "برو" #: common/unit.c:659 msgid "Explore" msgstr "گشتن" #: common/unit.c:661 msgid "Transform" msgstr "تبدیل" #: common/unit.c:673 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: common/unit.c:1123 msgid "Moves" msgstr "حرکات" #: common/unit.c:1949 #, c-format msgid "" "Upgrade %s to %s for %d gold?\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "ترفیع %s به %s با %d طلا؟\n" "خزانه %d طلا دارد." #: common/unit.c:1956 #, c-format msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)." msgstr "شرمنده،(هنوز) نمی‌توان %s را ترفیع کرد." #: common/unit.c:1962 #, c-format msgid "" "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n" "Treasury contains %d gold." msgstr "" "ترفیع %s به %s %d طلا نیاز دارد.\n" "خزانه %d طلا دارد." #: common/unit.c:1970 msgid "You can only upgrade units in your cities." msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید." #: common/unit.c:1974 #, c-format msgid "Upgrading this %s would strand units it transports." msgstr "" #: common/unittype.c:323 msgid " and " msgstr " و " #: common/unittype.c:329 msgid "?and:, " msgstr "، " #: common/version.c:61 #, c-format msgid "Freeciv version %s %s" msgstr "Freeciv نسخه %s %s" #: common/version.c:62 msgid "(beta version)" msgstr "(نسخه بتا)" #: common/version.c:64 #, c-format msgid "Freeciv version %s" msgstr "Freeciv نسخه %s" #: common/version.c:77 msgid "betatest version " msgstr "نسخه بتا تست" #: common/version.c:79 msgid "version " msgstr "نسخه " #: common/version.c:107 msgid "January" msgstr "ژانویه" #: common/version.c:108 msgid "February" msgstr "فوریه" #: common/version.c:109 msgid "March" msgstr "مارس" #: common/version.c:110 msgid "April" msgstr "آوریل" #: common/version.c:111 msgid "May" msgstr "می" #: common/version.c:112 msgid "June" msgstr "جون" #: common/version.c:113 msgid "July" msgstr "ژویه" #: common/version.c:114 msgid "August" msgstr "آگوست" #: common/version.c:115 msgid "September" msgstr "سپتامر" #: common/version.c:116 msgid "October" msgstr "اکتبر" #: common/version.c:117 msgid "November" msgstr "نوامبر" #: common/version.c:118 msgid "December" msgstr "دسامبر" #: common/version.c:121 #, c-format msgid "" "THIS IS A BETA VERSION\n" "Freeciv %s will be released in\n" "%s, at %s" msgstr "" "این یک نسخه‌ی آزمایشی ست\n" "Freeciv %s در %s, در %s\n" "منتشر می‌شود." #: common/version.c:143 msgid "'Cause civilization should be free!" msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:171 data/civ1/buildings.ruleset:51 #: data/civ2/buildings.ruleset:180 data/default/buildings.ruleset:171 #: data/duel/buildings.ruleset:180 data/experimental/buildings.ruleset:180 #: data/history/buildings.ruleset:120 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:180 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:180 #: data/tournament/buildings.ruleset:171 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:188 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:188 msgid "" "Allows a city to produce veteran air units. Also, damaged air units which " "stay in town for one full turn without moving are completely restored.\n" "\n" "Two cities with Airports can airlift one unit per turn. Airlifting " "instantly transports the unit from one city to another and will use all of " "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to " "be airlifted." msgstr "" "به شهر اجازه می‌دهد تا مهره‌های هوایی کارآزموده بسازد. به علاوه مهره‌های هوایی " "معیوب را که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند؛ بطور کامل سالم می‌شوند.\n" "\n" "دو شهر با فرودگاه می‌توانند در هر نوبت یک مهره را پرواز دهند. به محض پرواز " "مهره از شهری به شهر دیگر منتقل می‌شود و تمام امتیاز حرکت آن‌ را می‌گیرد.یک مهره " "برای پرواز نیاز به چند امتیاز حرکت دارد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:183 data/civ1/buildings.ruleset:108 #: data/civ2/buildings.ruleset:192 data/default/buildings.ruleset:183 #: data/duel/buildings.ruleset:192 data/experimental/buildings.ruleset:192 #: data/history/buildings.ruleset:132 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:192 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:192 #: data/tournament/buildings.ruleset:183 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:200 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:200 msgid "Aqueduct" msgstr "آبرو" #: data/1.14style/buildings.ruleset:204 data/civ2/buildings.ruleset:213 #: data/default/buildings.ruleset:204 data/duel/buildings.ruleset:213 #: data/experimental/buildings.ruleset:213 data/history/buildings.ruleset:153 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:213 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:213 #: data/tournament/buildings.ruleset:204 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:221 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:221 msgid "" "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also required " "for a city to grow larger than size 12." msgstr "" "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه 8 بزرگتر شود.یک سیسنم فاضلاب نیز برای رشد " "بیشتر از 12 نیاز است." #: data/1.14style/buildings.ruleset:210 data/civ1/buildings.ruleset:134 #: data/civ2/buildings.ruleset:219 data/default/buildings.ruleset:210 #: data/duel/buildings.ruleset:219 data/experimental/buildings.ruleset:219 #: data/history/buildings.ruleset:159 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:219 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:219 #: data/tournament/buildings.ruleset:210 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:227 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:227 msgid "Bank" msgstr "بانک" #: data/1.14style/buildings.ruleset:233 data/civ1/buildings.ruleset:157 #: data/civ2/buildings.ruleset:242 data/default/buildings.ruleset:233 #: data/duel/buildings.ruleset:242 data/experimental/buildings.ruleset:242 #: data/history/buildings.ruleset:182 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:242 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:242 #: data/tournament/buildings.ruleset:233 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:250 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:250 #, no-c-format msgid "" "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and " "tax production within a city by 100%." msgstr "با یک بازار خروجی لوکس و مالیات شهر را 100٪ افزایش می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:239 data/civ1/buildings.ruleset:163 #: data/civ2/buildings.ruleset:248 data/default/buildings.ruleset:239 #: data/duel/buildings.ruleset:248 data/experimental/buildings.ruleset:248 #: data/history/buildings.ruleset:188 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:248 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:248 #: data/tournament/buildings.ruleset:239 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:256 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:256 msgid "Barracks" msgstr "سرباز‌خانه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:262 data/1.14style/buildings.ruleset:294 #: data/1.14style/buildings.ruleset:325 data/civ2/buildings.ruleset:271 #: data/civ2/buildings.ruleset:303 data/civ2/buildings.ruleset:334 #: data/default/buildings.ruleset:262 data/default/buildings.ruleset:294 #: data/default/buildings.ruleset:325 data/duel/buildings.ruleset:271 #: data/duel/buildings.ruleset:303 data/duel/buildings.ruleset:334 #: data/experimental/buildings.ruleset:271 #: data/experimental/buildings.ruleset:303 #: data/experimental/buildings.ruleset:334 data/history/buildings.ruleset:211 #: data/history/buildings.ruleset:243 data/history/buildings.ruleset:274 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:271 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:303 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:334 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:271 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:303 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:334 #: data/tournament/buildings.ruleset:262 data/tournament/buildings.ruleset:294 #: data/tournament/buildings.ruleset:325 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:279 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:311 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:342 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:279 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:311 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:342 msgid "" "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have " "Veteran status, which means that its attack and defence strengths are " "increased by 50%. Also, damaged land units which stay in town for one full " "turn without moving are completely restored." msgstr "" "با سرباز‌خانه هر مهره‌ی زمینی که در شهر ساخته می‌شود بطور اتوماتیک وضعیت " "کارآزموده دارد؛ یعنی قدرت حمله و دفاع آن 50٪ افزایش می‌یابد. به علاوه مهره‌های " "زمینی معیوب که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند بطور کامل سالم می‌شوند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:271 data/civ1/buildings.ruleset:195 #: data/civ2/buildings.ruleset:280 data/default/buildings.ruleset:271 #: data/duel/buildings.ruleset:280 data/experimental/buildings.ruleset:280 #: data/history/buildings.ruleset:220 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:280 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:280 #: data/tournament/buildings.ruleset:271 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:288 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:288 msgid "Barracks II" msgstr "سرباز‌خانه۲" #: data/1.14style/buildings.ruleset:303 data/civ1/buildings.ruleset:227 #: data/civ2/buildings.ruleset:312 data/default/buildings.ruleset:303 #: data/duel/buildings.ruleset:312 data/experimental/buildings.ruleset:312 #: data/history/buildings.ruleset:252 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:312 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:312 #: data/tournament/buildings.ruleset:303 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:320 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:320 msgid "Barracks III" msgstr "سرباز‌خانه۳" #: data/1.14style/buildings.ruleset:334 data/civ1/buildings.ruleset:259 #: data/civ2/buildings.ruleset:343 data/default/buildings.ruleset:334 #: data/duel/buildings.ruleset:343 data/experimental/buildings.ruleset:343 #: data/history/buildings.ruleset:283 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:343 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:343 #: data/tournament/buildings.ruleset:334 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:351 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:351 msgid "Cathedral" msgstr "کلیسای جامع" #: data/1.14style/buildings.ruleset:357 data/civ2/buildings.ruleset:366 #: data/default/buildings.ruleset:357 data/duel/buildings.ruleset:366 #: data/experimental/buildings.ruleset:366 data/history/buildings.ruleset:306 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:366 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:366 #: data/tournament/buildings.ruleset:357 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:374 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:374 msgid "" "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to " "maintain order in that city. The discovery of Theology increases the effect " "of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The discovery " "of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one the number " "of unhappy citizens made content." msgstr "" " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل " "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز " "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی " "می‌شود." #: data/1.14style/buildings.ruleset:367 data/civ1/buildings.ruleset:286 #: data/civ2/buildings.ruleset:376 data/default/buildings.ruleset:367 #: data/duel/buildings.ruleset:376 data/experimental/buildings.ruleset:376 #: data/history/buildings.ruleset:316 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:376 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:376 #: data/tournament/buildings.ruleset:367 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:384 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:384 msgid "City Walls" msgstr "دیوار شهر" #: data/1.14style/buildings.ruleset:389 data/civ2/buildings.ruleset:398 #: data/default/buildings.ruleset:389 data/duel/buildings.ruleset:398 #: data/experimental/buildings.ruleset:398 data/history/buildings.ruleset:338 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:398 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:398 #: data/tournament/buildings.ruleset:389 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:406 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:406 msgid "" "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defence " "strength of units within the city against ground and helicopter units. They " "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers. City " "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit " "is destroyed by a land unit." msgstr "" "دیوار شهر دفاع از شهر را آسان‌تر می‌کند. دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل " "مهره‌های زمینی و هلیکوپتر سه برابر می‌کند. آن در مقابل حملات هوایی و دریایی و " "تانک بی اثر است. همچنین از کم شدن جمعیت موقعی که یک مهره‌ی دفاعی توسط یک " "مهره‌ی زمینی نابود می‌شود، جلوگیری می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:398 data/civ2/buildings.ruleset:407 #: data/default/buildings.ruleset:398 data/duel/buildings.ruleset:407 #: data/experimental/buildings.ruleset:407 data/history/buildings.ruleset:347 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:407 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:407 #: data/tournament/buildings.ruleset:398 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:415 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:415 msgid "Coastal Defense" msgstr "دفاع دریایی" #: data/1.14style/buildings.ruleset:419 data/civ2/buildings.ruleset:428 #: data/default/buildings.ruleset:419 data/duel/buildings.ruleset:428 #: data/experimental/buildings.ruleset:428 data/history/buildings.ruleset:368 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:428 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:428 #: data/tournament/buildings.ruleset:419 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:436 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:436 msgid "" "Increases the defence strength of units within a city by a factor of 2 when " "defending against bombardments from enemy ships." msgstr "" "قدرت دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل بمب‌های کشتی‌های حریف ۲ برابر می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:425 data/civ1/buildings.ruleset:318 #: data/civ2/buildings.ruleset:434 data/default/buildings.ruleset:425 #: data/duel/buildings.ruleset:434 data/experimental/buildings.ruleset:434 #: data/history/buildings.ruleset:374 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:434 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:434 #: data/tournament/buildings.ruleset:425 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:442 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:442 msgid "Colosseum" msgstr "آمفی تئاتر" #: data/1.14style/buildings.ruleset:447 data/civ2/buildings.ruleset:456 #: data/default/buildings.ruleset:447 data/duel/buildings.ruleset:456 #: data/experimental/buildings.ruleset:456 data/history/buildings.ruleset:396 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:456 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:456 #: data/tournament/buildings.ruleset:447 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:464 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:464 msgid "" "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four " "after the discovery of Electricity.)" msgstr "" "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف " "الکتریسیته ۴)" #: data/1.14style/buildings.ruleset:455 data/civ1/buildings.ruleset:344 #: data/civ2/buildings.ruleset:464 data/default/buildings.ruleset:455 #: data/duel/buildings.ruleset:464 data/experimental/buildings.ruleset:464 #: data/history/buildings.ruleset:404 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:464 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:464 #: data/tournament/buildings.ruleset:455 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:472 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:472 msgid "Courthouse" msgstr "دادگاه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:488 #: data/default/buildings.ruleset:479 data/duel/buildings.ruleset:488 #: data/experimental/buildings.ruleset:488 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:488 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:488 #: data/tournament/buildings.ruleset:479 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:496 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:496 msgid "" "Reduces the corruption and waste in a city by 50%. Under a Democracy, a " "Courthouse makes 1 unhappy citizen content. Also halves the effective " "distance to the capital, for the purpose of calculating revolt cost." msgstr "" "اتلاف و تباهی در شهر را ۵۰٪ کاهش می‌دهد. در دموکراسی ۱ شهروند ناراحت را راضی " "می‌کند. به علاوه اثر فاصله از پایتخت را که برای حساب کردن قیمت انقلاب استفاده " "می‌شود را نصف می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:487 data/civ1/buildings.ruleset:374 #: data/civ2/buildings.ruleset:496 data/default/buildings.ruleset:487 #: data/duel/buildings.ruleset:496 data/experimental/buildings.ruleset:496 #: data/history/buildings.ruleset:436 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:496 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:496 #: data/tournament/buildings.ruleset:487 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:504 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:504 msgid "Factory" msgstr "کارخانه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:508 data/civ1/buildings.ruleset:395 #: data/civ2/buildings.ruleset:517 data/default/buildings.ruleset:508 #: data/duel/buildings.ruleset:517 data/experimental/buildings.ruleset:517 #: data/history/buildings.ruleset:457 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:517 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:517 #: data/tournament/buildings.ruleset:508 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:525 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:525 msgid "" "Increases the shield production in a city by 50%. This increase may also " "contribute significantly to pollution." msgstr "" "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را " "افزایش دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:514 data/civ1/buildings.ruleset:401 #: data/civ2/buildings.ruleset:523 data/default/buildings.ruleset:514 #: data/duel/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:523 #: data/history/buildings.ruleset:463 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:523 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:523 #: data/tournament/buildings.ruleset:514 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:531 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:531 msgid "Granary" msgstr "انبار غله" #: data/1.14style/buildings.ruleset:535 data/civ1/buildings.ruleset:422 #: data/civ2/buildings.ruleset:544 data/default/buildings.ruleset:535 #: data/duel/buildings.ruleset:544 data/experimental/buildings.ruleset:544 #: data/history/buildings.ruleset:484 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:544 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:544 #: data/tournament/buildings.ruleset:535 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:552 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:552 msgid "" "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a " "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily " "withstand famine." msgstr "" "با انبار غله وقتی شهر رشد می‌کند یا کوچک می‌شود، مقدار غذای داخل شهر به نصف " "افزایش می‌یابد. این باعث می‌شود که شهر راحت‌تر بزرگ شود و بهتر با قحطی مقابله " "کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:545 data/civ2/buildings.ruleset:554 #: data/default/buildings.ruleset:545 data/duel/buildings.ruleset:554 #: data/experimental/buildings.ruleset:554 data/history/buildings.ruleset:494 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:554 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:554 #: data/tournament/buildings.ruleset:545 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:562 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:562 msgid "Harbour" msgstr "بندر" #: data/1.14style/buildings.ruleset:566 data/civ2/buildings.ruleset:575 #: data/default/buildings.ruleset:566 data/duel/buildings.ruleset:575 #: data/experimental/buildings.ruleset:575 data/history/buildings.ruleset:515 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:575 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:575 #: data/tournament/buildings.ruleset:566 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:583 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:583 msgid "" "Gives one extra food resource on all Ocean squares. The city needs to be " "coastal to build this improvement." msgstr "" "به تمام خانه‌های اقیانوس یک امتیاز اضافه‌ی غذا می‌دهد. شهر باید ساحلی باشد تا " "این اصلاحیه را بسازد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:572 data/civ1/buildings.ruleset:432 #: data/civ2/buildings.ruleset:581 data/default/buildings.ruleset:572 #: data/duel/buildings.ruleset:581 data/experimental/buildings.ruleset:581 #: data/history/buildings.ruleset:521 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:581 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:581 #: data/tournament/buildings.ruleset:572 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:589 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:589 msgid "Hydro Plant" msgstr "تأسیسات آبداری" #: data/1.14style/buildings.ruleset:596 data/civ2/buildings.ruleset:605 #: data/default/buildings.ruleset:596 data/duel/buildings.ruleset:605 #: data/experimental/buildings.ruleset:605 data/history/buildings.ruleset:544 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:605 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:605 #: data/tournament/buildings.ruleset:596 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:613 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:613 msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 75% production bonus, and " "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production " "bonus.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city " "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or River " "tile." msgstr "" "مقدار آلودگی بر اثر محصولات را 50٪ کاهش می‌دهد و اثر یک کارخانه یا تأسیسات " "ساخت را زیاد می‌کند: تأسیسات آبداری با کارخانه 75٪ امتیاز محصول را افزایش " "می‌دهد؛ تأسیسات آبداری با کارخانه و تأسیسات ساخت 150٪ امتیاز محصول را افزایش " "می‌دهد.\n" "\n" "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته " "باشد. یک شهر تنها در صورت اینکه روی (یا کنار) کوه یا رود باشد می‌تواند " "تأسیسات آبداری بسازد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:615 data/civ1/buildings.ruleset:468 #: data/civ2/buildings.ruleset:624 data/default/buildings.ruleset:615 #: data/duel/buildings.ruleset:624 data/experimental/buildings.ruleset:624 #: data/history/buildings.ruleset:563 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:624 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:624 #: data/tournament/buildings.ruleset:615 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:632 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:632 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:637 data/civ2/buildings.ruleset:646 #: data/default/buildings.ruleset:637 data/duel/buildings.ruleset:646 #: data/experimental/buildings.ruleset:646 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:646 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:646 #: data/tournament/buildings.ruleset:637 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:654 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:654 #, no-c-format msgid "Increases the science output in a city by 100%." msgstr "خروجی علم شهر را 100٪ افزایش می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:642 data/civ1/buildings.ruleset:495 #: data/civ2/buildings.ruleset:651 data/default/buildings.ruleset:642 #: data/duel/buildings.ruleset:651 data/experimental/buildings.ruleset:651 #: data/history/buildings.ruleset:590 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:651 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:651 #: data/tournament/buildings.ruleset:642 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:659 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:659 msgid "Marketplace" msgstr "بازار" #: data/1.14style/buildings.ruleset:665 data/civ1/buildings.ruleset:518 #: data/civ2/buildings.ruleset:674 data/default/buildings.ruleset:665 #: data/duel/buildings.ruleset:674 data/experimental/buildings.ruleset:674 #: data/history/buildings.ruleset:613 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:674 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:674 #: data/tournament/buildings.ruleset:665 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:682 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:682 #, no-c-format msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%." msgstr "خروجی لوکس و مالیات شهر را 50٪ افزایش می‌دهد." # TODO: Better Translation #: data/1.14style/buildings.ruleset:670 data/civ1/buildings.ruleset:523 #: data/civ2/buildings.ruleset:679 data/default/buildings.ruleset:670 #: data/duel/buildings.ruleset:679 data/experimental/buildings.ruleset:679 #: data/history/buildings.ruleset:618 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:679 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:679 #: data/tournament/buildings.ruleset:670 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:687 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:687 msgid "Mass Transit" msgstr "ترانزیت جمعیت" #: data/1.14style/buildings.ruleset:691 data/civ1/buildings.ruleset:544 #: data/civ2/buildings.ruleset:700 data/default/buildings.ruleset:691 #: data/duel/buildings.ruleset:700 data/experimental/buildings.ruleset:700 #: data/history/buildings.ruleset:639 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:700 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:700 #: data/tournament/buildings.ruleset:691 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:708 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:708 msgid "" "Neutralizes the pollution generated by the population. The population " "simply has no effect on the pollution generated in the city." msgstr "" "آلودگی بر اثر جمعیت را از بین می‌برد. سپس آلودگی که در شهر ایجاد می‌شود ربطی " "به جمعیت ندارد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:698 data/civ1/buildings.ruleset:551 #: data/civ2/buildings.ruleset:707 data/default/buildings.ruleset:698 #: data/duel/buildings.ruleset:707 data/experimental/buildings.ruleset:707 #: data/history/buildings.ruleset:646 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:707 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:707 #: data/tournament/buildings.ruleset:698 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:715 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:715 msgid "Mfg. Plant" msgstr "تأسیسات ساخت" #: data/1.14style/buildings.ruleset:720 data/civ1/buildings.ruleset:573 #: data/civ2/buildings.ruleset:729 data/default/buildings.ruleset:720 #: data/duel/buildings.ruleset:729 data/experimental/buildings.ruleset:729 #: data/history/buildings.ruleset:668 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:729 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:729 #: data/tournament/buildings.ruleset:720 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:737 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:737 #, no-c-format msgid "" "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield " "production in a city by 100%." msgstr "با یک کارخانه، تأسیسات ساخت امتیاز محصول را در شهر 100٪ افزایش می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:726 data/civ1/buildings.ruleset:579 #: data/civ2/buildings.ruleset:735 data/default/buildings.ruleset:726 #: data/duel/buildings.ruleset:735 data/experimental/buildings.ruleset:735 #: data/history/buildings.ruleset:674 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:735 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:735 #: data/tournament/buildings.ruleset:726 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:743 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:743 msgid "Nuclear Plant" msgstr "تأسیسات هسته‌ای" #: data/1.14style/buildings.ruleset:750 data/civ2/buildings.ruleset:759 #: data/default/buildings.ruleset:750 data/duel/buildings.ruleset:759 #: data/experimental/buildings.ruleset:759 data/history/buildings.ruleset:697 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:759 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:759 #: data/tournament/buildings.ruleset:750 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:767 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:767 msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 75% production bonus, " "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production " "bonus.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant." msgstr "" "آلودگی بر اثر محصول را 50٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات " "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را 75٪ افزایش " "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را 150٪ " "افزایش می‌دهد.\n" "\n" "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته " "باشد. " #: data/1.14style/buildings.ruleset:770 data/civ2/buildings.ruleset:779 #: data/default/buildings.ruleset:770 data/duel/buildings.ruleset:779 #: data/experimental/buildings.ruleset:779 data/history/buildings.ruleset:717 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:779 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:779 #: data/tournament/buildings.ruleset:770 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:787 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:787 msgid "Offshore Platform" msgstr "پایگاه ساحلی" #: data/1.14style/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:800 #: data/default/buildings.ruleset:791 data/duel/buildings.ruleset:800 #: data/experimental/buildings.ruleset:800 data/history/buildings.ruleset:738 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:800 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:800 #: data/tournament/buildings.ruleset:791 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:808 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:808 msgid "" "Adds 1 extra shield resource on all Ocean squares in a city. The city needs " "to be coastal to build this improvement." msgstr "" "به تمام خانه‌های اقیانوس شهر یک امتیاز دفاعی می‌دهد. شهر برای ساختن این " "اصلاحیه باید ساحلی باشد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:797 data/civ1/buildings.ruleset:617 #: data/civ2/buildings.ruleset:806 data/default/buildings.ruleset:797 #: data/duel/buildings.ruleset:806 data/experimental/buildings.ruleset:806 #: data/history/buildings.ruleset:744 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:806 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:806 #: data/tournament/buildings.ruleset:797 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:814 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:814 msgid "Palace" msgstr "پایتخت" #: data/1.14style/buildings.ruleset:822 data/civ1/buildings.ruleset:642 #: data/civ2/buildings.ruleset:831 data/default/buildings.ruleset:822 #: data/duel/buildings.ruleset:831 data/experimental/buildings.ruleset:831 #: data/history/buildings.ruleset:769 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:831 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:831 #: data/tournament/buildings.ruleset:822 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:839 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:839 msgid "" "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in " "other cities is related to how far away from the capital they are, except " "when the government is Democracy or Communism. The cost of inciting a " "revolt in a city also depends upon the city's distance from the capital " "(under all forms of government).\n" "\n" "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire " "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing " "whatever spaceship you might have." msgstr "" "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی آنها " "از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت انقلاب " "کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n" "\n" "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ تمدن " "شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز می‌شود." #: data/1.14style/buildings.ruleset:836 data/civ2/buildings.ruleset:845 #: data/default/buildings.ruleset:836 data/duel/buildings.ruleset:845 #: data/experimental/buildings.ruleset:845 data/history/buildings.ruleset:783 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:845 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:845 #: data/tournament/buildings.ruleset:836 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:853 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:853 msgid "Police Station" msgstr "پایگاه پلیس" #: data/1.14style/buildings.ruleset:858 data/civ2/buildings.ruleset:867 #: data/default/buildings.ruleset:858 data/duel/buildings.ruleset:867 #: data/experimental/buildings.ruleset:867 data/history/buildings.ruleset:805 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:867 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:867 #: data/tournament/buildings.ruleset:858 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:875 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:875 msgid "" "Reduces the unhappiness caused by military units outside the city by 2 under " "Democracy and 1 under Republic. This improvement has no effect under other " "governments." msgstr "" "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم " "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:868 data/civ2/buildings.ruleset:877 #: data/default/buildings.ruleset:868 data/duel/buildings.ruleset:877 #: data/experimental/buildings.ruleset:877 data/history/buildings.ruleset:815 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:877 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:877 #: data/tournament/buildings.ruleset:868 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:885 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:885 msgid "Port Facility" msgstr "تأسیسات لنگرگاه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:890 data/civ2/buildings.ruleset:899 #: data/default/buildings.ruleset:890 data/duel/buildings.ruleset:899 #: data/experimental/buildings.ruleset:899 data/history/buildings.ruleset:837 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:899 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:899 #: data/tournament/buildings.ruleset:890 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:907 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:907 msgid "" "Allows a city to build veteran sea units. Also, damaged sea units which " "stay in town for one full turn without moving are completely restored." msgstr "" "به شهر اجازه می‌دهد که مهره‌های دریایی کارآزموده بسازد. مهره‌های دریایی که یک " "نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند کامل تعمیر می‌شوند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:897 data/civ1/buildings.ruleset:656 #: data/civ2/buildings.ruleset:906 data/default/buildings.ruleset:897 #: data/duel/buildings.ruleset:906 data/experimental/buildings.ruleset:906 #: data/history/buildings.ruleset:844 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:906 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:906 #: data/tournament/buildings.ruleset:897 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:914 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:914 msgid "Power Plant" msgstr "تأسیسات قدرت" #: data/1.14style/buildings.ruleset:920 data/civ2/buildings.ruleset:929 #: data/default/buildings.ruleset:920 data/duel/buildings.ruleset:929 #: data/experimental/buildings.ruleset:929 data/history/buildings.ruleset:867 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:929 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:929 #: data/tournament/buildings.ruleset:920 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:937 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:937 #, no-c-format msgid "" "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a " "Factory and a Power Plant together give a 75% production bonus, and a " "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. " "The extra production may lead to the city generating more pollution.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:935 data/civ1/buildings.ruleset:690 #: data/civ2/buildings.ruleset:944 data/default/buildings.ruleset:935 #: data/duel/buildings.ruleset:944 data/experimental/buildings.ruleset:944 #: data/history/buildings.ruleset:882 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:944 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:944 #: data/tournament/buildings.ruleset:935 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:952 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:952 msgid "Recycling Center" msgstr "مرکز بازیافت" #: data/1.14style/buildings.ruleset:957 data/civ1/buildings.ruleset:712 #: data/civ2/buildings.ruleset:966 data/default/buildings.ruleset:957 #: data/duel/buildings.ruleset:966 data/experimental/buildings.ruleset:966 #: data/history/buildings.ruleset:904 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:966 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:966 #: data/tournament/buildings.ruleset:957 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:974 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:974 #, no-c-format msgid "" "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by " "production in a city by 66%." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:963 data/civ2/buildings.ruleset:972 #: data/default/buildings.ruleset:963 data/duel/buildings.ruleset:972 #: data/experimental/buildings.ruleset:972 data/history/buildings.ruleset:910 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:972 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:972 #: data/tournament/buildings.ruleset:963 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:980 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:980 msgid "Research Lab" msgstr "پژوهشگاه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:985 data/default/buildings.ruleset:985 #: data/tournament/buildings.ruleset:985 msgid "" "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of " "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab " "increases the science production of a city by 450%." msgstr "" "با یک کتابخانه، یک پژوهشگاه خروجی علم شهر را 200٪ افزایش می‌دهد. با کتابخانه " "و دانشگاه، پژوهشگاه خروجی علم شهر را 450٪ افزایش می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:993 data/civ2/buildings.ruleset:999 #: data/default/buildings.ruleset:993 data/duel/buildings.ruleset:999 #: data/experimental/buildings.ruleset:999 data/history/buildings.ruleset:939 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:999 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:999 #: data/tournament/buildings.ruleset:993 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1007 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1007 msgid "SAM Battery" msgstr "آتش‌بار SAM" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1014 data/civ2/buildings.ruleset:1020 #: data/default/buildings.ruleset:1014 data/duel/buildings.ruleset:1020 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020 data/history/buildings.ruleset:960 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1020 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1020 #: data/tournament/buildings.ruleset:1014 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1028 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1028 msgid "" "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by non-" "nuclear air units." msgstr "" "دفاع تمام مهره‌های داخل شهر را در برابر مهره‌های هوایی غیر اتمی دو برابر می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1020 data/civ1/buildings.ruleset:718 #: data/civ2/buildings.ruleset:1026 data/default/buildings.ruleset:1020 #: data/duel/buildings.ruleset:1026 data/experimental/buildings.ruleset:1026 #: data/history/buildings.ruleset:966 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1026 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1026 #: data/tournament/buildings.ruleset:1020 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1034 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1034 msgid "SDI Defense" msgstr "دفاع SDI" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1042 data/civ1/buildings.ruleset:739 #: data/civ2/buildings.ruleset:1048 data/default/buildings.ruleset:1042 #: data/duel/buildings.ruleset:1048 data/experimental/buildings.ruleset:1048 #: data/history/buildings.ruleset:988 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1048 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1048 #: data/tournament/buildings.ruleset:1042 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1056 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1056 msgid "" "Protects a city from attacks from Nuclear units. Nuclear attacks simply " "have no effect on the city. Also, doubles defence against non-nuclear " "missiles." msgstr "" "شهر را در مقابل حمله‌های اتمی محافظت می‌کند. حمله‌های اتمی هیچ اثری بر شهر " "ندارد. علاوه بر این دفاع در برابر موشک‌های غیر اتمی دو برابر می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1051 data/civ1/buildings.ruleset:748 #: data/civ2/buildings.ruleset:1057 data/default/buildings.ruleset:1051 #: data/duel/buildings.ruleset:1057 data/experimental/buildings.ruleset:1057 #: data/history/buildings.ruleset:997 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1057 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1057 #: data/tournament/buildings.ruleset:1051 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1065 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1065 msgid "Sewer System" msgstr "سیسنم فاضلاب" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1072 data/civ2/buildings.ruleset:1078 #: data/default/buildings.ruleset:1072 data/duel/buildings.ruleset:1078 #: data/experimental/buildings.ruleset:1078 #: data/history/buildings.ruleset:1018 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1078 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1078 #: data/tournament/buildings.ruleset:1072 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1086 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1086 msgid "" "Allows a city to grow larger than size 12. An Aqueduct is first required " "for a city to grow larger than size 8." msgstr "" "به یک شهر اجازه می‌دهد تا به بیشتر از 12 رشد کند. ابتدا یک آبرو نیاز است تا " "شهر بزرگ‌تر از ۸ شود." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1078 data/civ1/buildings.ruleset:772 #: data/civ2/buildings.ruleset:1084 data/default/buildings.ruleset:1078 #: data/duel/buildings.ruleset:1084 data/experimental/buildings.ruleset:1084 #: data/history/buildings.ruleset:1024 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1084 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1084 #: data/tournament/buildings.ruleset:1078 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1092 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1092 msgid "Solar Plant" msgstr "تأسیسات خوشیدی" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1096 data/civ2/buildings.ruleset:1109 #: data/default/buildings.ruleset:1096 data/duel/buildings.ruleset:1109 #: data/experimental/buildings.ruleset:1109 #: data/history/buildings.ruleset:1042 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1109 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1109 #: data/tournament/buildings.ruleset:1096 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1117 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also " "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a " "Factory and a Solar Plant together give a 75% production bonus, and a " "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus.\n" "\n" "A city can only have one Solar Plant, Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear " "Plant." msgstr "" "آلودگی بر اثر محصول را 50٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات " "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را 75٪ افزایش " "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را 150٪ " "افزایش می‌دهد.\n" "\n" "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته " "باشد. " #: data/1.14style/buildings.ruleset:1114 data/civ1/buildings.ruleset:805 #: data/civ2/buildings.ruleset:1127 data/default/buildings.ruleset:1114 #: data/duel/buildings.ruleset:1127 data/experimental/buildings.ruleset:1127 #: data/history/buildings.ruleset:1060 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1127 #: data/tournament/buildings.ruleset:1114 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1135 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1135 msgid "Space Component" msgstr "اجزا سفینه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1135 data/civ1/buildings.ruleset:826 #: data/civ2/buildings.ruleset:1148 data/default/buildings.ruleset:1135 #: data/duel/buildings.ruleset:1148 data/experimental/buildings.ruleset:1148 #: data/history/buildings.ruleset:1081 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1148 #: data/tournament/buildings.ruleset:1135 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1156 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1156 msgid "" "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components. " "Each pair of them reduces your spaceship's travel time. You can build up to " "8 pairs.\n" "\n" "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must " "have been built by any player." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1145 data/civ1/buildings.ruleset:836 #: data/civ2/buildings.ruleset:1158 data/default/buildings.ruleset:1145 #: data/duel/buildings.ruleset:1158 data/experimental/buildings.ruleset:1158 #: data/history/buildings.ruleset:1091 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1158 #: data/tournament/buildings.ruleset:1145 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1166 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1166 msgid "Space Module" msgstr "قسمت‌های سفینه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1166 data/civ1/buildings.ruleset:857 #: data/civ2/buildings.ruleset:1179 data/default/buildings.ruleset:1166 #: data/duel/buildings.ruleset:1179 data/experimental/buildings.ruleset:1179 #: data/history/buildings.ruleset:1112 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1179 #: data/tournament/buildings.ruleset:1166 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1187 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1187 msgid "" "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three " "different types of Space Module:\n" "\n" "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n" "\n" "- Life Support Module: provides food and water for the population of one " "Habitation Module.\n" "\n" "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other " "Modules.\n" "\n" "You can build up to 4 Space Modules of each kind.\n" "\n" "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must " "have been built by any player." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1185 data/civ1/buildings.ruleset:876 #: data/civ2/buildings.ruleset:1198 data/default/buildings.ruleset:1185 #: data/duel/buildings.ruleset:1198 data/experimental/buildings.ruleset:1198 #: data/history/buildings.ruleset:1131 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1198 #: data/tournament/buildings.ruleset:1185 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1206 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1206 msgid "Space Structural" msgstr "ساختمان سفینه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1206 data/civ1/buildings.ruleset:897 #: data/civ2/buildings.ruleset:1219 data/default/buildings.ruleset:1206 #: data/duel/buildings.ruleset:1219 data/experimental/buildings.ruleset:1219 #: data/history/buildings.ruleset:1152 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1219 #: data/tournament/buildings.ruleset:1206 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1227 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1227 msgid "" "Space Structurals form the base of your spaceship. All other spaceship " "parts need to be connected to Structurals in order to function. You can " "build up to 32 Space Structurals.\n" "\n" "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must " "have been built by any player." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1216 data/civ2/buildings.ruleset:1229 #: data/default/buildings.ruleset:1216 data/duel/buildings.ruleset:1229 #: data/experimental/buildings.ruleset:1229 #: data/history/buildings.ruleset:1162 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1127 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1229 #: data/tournament/buildings.ruleset:1216 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1237 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1237 msgid "Stock Exchange" msgstr "معاوضه کالا" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1239 data/civ2/buildings.ruleset:1252 #: data/default/buildings.ruleset:1239 data/duel/buildings.ruleset:1252 #: data/experimental/buildings.ruleset:1252 #: data/history/buildings.ruleset:1185 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1150 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1252 #: data/tournament/buildings.ruleset:1239 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1260 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1260 #, no-c-format msgid "" "Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts tax and " "luxury production in a city by 150%." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1267 data/civ2/buildings.ruleset:1280 #: data/default/buildings.ruleset:1267 data/duel/buildings.ruleset:1280 #: data/experimental/buildings.ruleset:1280 #: data/history/buildings.ruleset:1213 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1178 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1280 #: data/tournament/buildings.ruleset:1267 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1288 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1288 #, no-c-format msgid "" "Increases trade resources by 50% on all squares with roads or railroads." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1275 data/civ2/buildings.ruleset:1288 #: data/default/buildings.ruleset:1275 data/duel/buildings.ruleset:1288 #: data/experimental/buildings.ruleset:1288 #: data/history/buildings.ruleset:1221 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1186 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1288 #: data/tournament/buildings.ruleset:1275 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1296 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1296 msgid "Supermarket" msgstr "فروشگاه بزرگ" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1297 data/civ2/buildings.ruleset:1310 #: data/default/buildings.ruleset:1297 data/duel/buildings.ruleset:1310 #: data/experimental/buildings.ruleset:1310 #: data/history/buildings.ruleset:1243 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1208 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1310 #: data/tournament/buildings.ruleset:1297 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1318 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1318 #, no-c-format msgid "" "Increases the food resources by 50% on each farmland square which is being " "used around the city. Farmland squares are those which have been irrigated " "a second time." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1304 data/civ1/buildings.ruleset:907 #: data/civ2/buildings.ruleset:1317 data/default/buildings.ruleset:1304 #: data/duel/buildings.ruleset:1317 data/experimental/buildings.ruleset:1317 #: data/history/buildings.ruleset:1250 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1215 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1317 #: data/tournament/buildings.ruleset:1304 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1325 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1325 msgid "Temple" msgstr "معبد" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1326 data/civ1/buildings.ruleset:929 #: data/civ2/buildings.ruleset:1339 data/default/buildings.ruleset:1326 #: data/duel/buildings.ruleset:1339 data/experimental/buildings.ruleset:1339 #: data/history/buildings.ruleset:1272 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1237 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1339 #: data/tournament/buildings.ruleset:1326 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1347 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1347 msgid "" "Makes one unhappy citizen content. Both the Mysticism advance and the " "Oracle wonder double this effect. With both Mysticism and the Oracle, 4 " "citizens are made content." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1333 data/1.14style/techs.ruleset:741 #: data/civ1/buildings.ruleset:936 data/civ1/techs.ruleset:552 #: data/civ2/buildings.ruleset:1346 data/civ2/techs.ruleset:361 #: data/default/buildings.ruleset:1333 data/default/techs.ruleset:741 #: data/duel/buildings.ruleset:1346 data/duel/techs.ruleset:360 #: data/experimental/buildings.ruleset:1346 #: data/experimental/techs.ruleset:360 data/history/buildings.ruleset:1279 #: data/history/techs.ruleset:554 data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1244 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1346 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:360 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:360 #: data/tournament/buildings.ruleset:1333 data/tournament/techs.ruleset:741 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1354 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:360 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1354 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:360 msgid "University" msgstr "دانشگاه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1355 data/civ2/buildings.ruleset:1368 #: data/default/buildings.ruleset:1355 data/duel/buildings.ruleset:1368 #: data/experimental/buildings.ruleset:1368 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1266 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1368 #: data/tournament/buildings.ruleset:1355 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1376 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1376 #, no-c-format msgid "" "Together with a Library, a University increases the science production of a " "city by 250%." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1361 data/civ1/buildings.ruleset:964 #: data/civ2/buildings.ruleset:1374 data/default/buildings.ruleset:1361 #: data/duel/buildings.ruleset:1374 data/experimental/buildings.ruleset:1374 #: data/history/buildings.ruleset:1307 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1374 #: data/tournament/buildings.ruleset:1361 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1382 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1382 msgid "Apollo Program" msgstr "برنامه آپلو" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1383 data/default/buildings.ruleset:1383 #: data/history/buildings.ruleset:1329 data/tournament/buildings.ruleset:1383 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1404 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1404 msgid "" "Entire map becomes visible for the player who owns it. It allows all " "players to start building spaceship parts (assuming they have researched the " "necessary technologies)." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1390 data/default/buildings.ruleset:1390 #: data/history/buildings.ruleset:1336 data/tournament/buildings.ruleset:1390 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1411 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1411 msgid "A.Smith's Trading Co." msgstr "شرکت تجاری A.Smith" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1411 data/default/buildings.ruleset:1411 #: data/tournament/buildings.ruleset:1411 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1432 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1432 msgid "" "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of " "upkeep, for all your cities." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1417 data/civ1/buildings.ruleset:991 #: data/default/buildings.ruleset:1417 data/history/buildings.ruleset:1363 #: data/tournament/buildings.ruleset:1417 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1438 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1438 msgid "Colossus" msgstr "مجسمه عظیم‌الجثه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1438 data/civ1/buildings.ruleset:1012 #: data/default/buildings.ruleset:1438 data/history/buildings.ruleset:1384 #: data/tournament/buildings.ruleset:1438 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1459 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1459 msgid "" "Each square around the city where this wonder is built that is already " "generating some trade produces one extra trade resource." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1444 data/civ1/buildings.ruleset:1018 #: data/default/buildings.ruleset:1444 data/history/buildings.ruleset:1390 #: data/tournament/buildings.ruleset:1444 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1465 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1465 msgid "Copernicus' Observatory" msgstr "رصدخانه کپرنیک" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1466 data/default/buildings.ruleset:1466 #: data/history/buildings.ruleset:1639 data/tournament/buildings.ruleset:1466 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1487 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1487 #, no-c-format msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1471 data/civ1/buildings.ruleset:1047 #: data/default/buildings.ruleset:1471 data/history/buildings.ruleset:1417 #: data/tournament/buildings.ruleset:1471 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1492 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1492 msgid "Cure For Cancer" msgstr "علاج سرطان" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1492 data/default/buildings.ruleset:1492 #: data/tournament/buildings.ruleset:1492 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1513 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1513 msgid "" "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in " "all your cities." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1500 data/civ1/buildings.ruleset:1074 #: data/default/buildings.ruleset:1500 data/history/buildings.ruleset:1446 #: data/tournament/buildings.ruleset:1500 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1521 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1521 msgid "Darwin's Voyage" msgstr "سفر دریایی داروین" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1521 data/civ1/buildings.ruleset:1095 #: data/default/buildings.ruleset:1521 data/history/buildings.ruleset:1467 #: data/tournament/buildings.ruleset:1521 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1542 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1542 msgid "" "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the " "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate " "technology advances." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1528 data/civ1/buildings.ruleset:1102 #: data/default/buildings.ruleset:1528 data/history/buildings.ruleset:1474 #: data/tournament/buildings.ruleset:1528 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1549 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1549 msgid "Eiffel Tower" msgstr "برج ایفل" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1551 data/default/buildings.ruleset:1551 #: data/tournament/buildings.ruleset:1551 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1572 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1572 #, no-c-format msgid "" "Your reputation and goodwill among other nations is increased while you " "possess this wonder. Reputation is recovered twice as fast as it would " "otherwise." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1558 data/civ1/buildings.ruleset:1128 #: data/default/buildings.ruleset:1558 data/history/buildings.ruleset:1500 #: data/tournament/buildings.ruleset:1558 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1579 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1579 msgid "Great Library" msgstr "کتابخانه کبیر" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1579 data/civ1/buildings.ruleset:1149 #: data/default/buildings.ruleset:1579 data/history/buildings.ruleset:1521 #: data/tournament/buildings.ruleset:1579 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1600 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1600 msgid "" "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at " "least two other civilizations have achieved." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1585 data/civ1/buildings.ruleset:1155 #: data/default/buildings.ruleset:1585 data/history/buildings.ruleset:1527 #: data/tournament/buildings.ruleset:1585 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1606 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1606 msgid "Great Wall" msgstr "دیوار کبیر" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1607 data/default/buildings.ruleset:1607 #: data/tournament/buildings.ruleset:1607 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1628 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1628 msgid "Works as a City Wall in all your cities." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1615 data/civ1/buildings.ruleset:1184 #: data/default/buildings.ruleset:1615 data/history/buildings.ruleset:1557 #: data/tournament/buildings.ruleset:1615 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1636 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1636 msgid "Hanging Gardens" msgstr "باغ‌های معلق" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1637 data/civ1/buildings.ruleset:1205 #: data/default/buildings.ruleset:1637 data/history/buildings.ruleset:1579 #: data/tournament/buildings.ruleset:1637 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1658 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1658 msgid "" "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content " "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total " "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the " "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (making " "them content instead)." msgstr "" # TODO: Translate Hoover #: data/1.14style/buildings.ruleset:1646 data/civ1/buildings.ruleset:1214 #: data/default/buildings.ruleset:1646 data/history/buildings.ruleset:1588 #: data/tournament/buildings.ruleset:1646 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1667 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1667 msgid "Hoover Dam" msgstr "سد Hoover" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1670 data/default/buildings.ruleset:1670 #: data/history/buildings.ruleset:1611 data/tournament/buildings.ruleset:1670 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1691 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1691 msgid "" "Works as if you had a Hydro Plant in every city. (This reduces pollution " "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)" msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1676 data/civ1/buildings.ruleset:1244 #: data/default/buildings.ruleset:1676 data/history/buildings.ruleset:1617 #: data/tournament/buildings.ruleset:1676 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1697 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1697 msgid "Isaac Newton's College" msgstr "کالج آیزاک نیوتن" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1698 data/default/buildings.ruleset:1698 #: data/tournament/buildings.ruleset:1698 #, no-c-format msgid "" "Boosts science production by 100% in every city you control that has a " "University." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1704 data/civ1/buildings.ruleset:1273 #: data/default/buildings.ruleset:1704 data/history/buildings.ruleset:1644 #: data/tournament/buildings.ruleset:1704 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1725 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1725 msgid "J.S. Bach's Cathedral" msgstr "کلیسای جامع J.S. Bach" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1725 data/default/buildings.ruleset:1725 #: data/history/buildings.ruleset:1665 data/tournament/buildings.ruleset:1725 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1746 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1746 msgid "Makes two unhappy citizens content in every city." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1730 data/default/buildings.ruleset:1730 #: data/history/buildings.ruleset:1670 data/tournament/buildings.ruleset:1730 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1751 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1751 msgid "King Richard's Crusade" msgstr "نهضت شاه ریچارد" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1751 data/default/buildings.ruleset:1751 #: data/history/buildings.ruleset:1691 data/tournament/buildings.ruleset:1751 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1772 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1772 msgid "" "Adds one extra shield resource on every square around the city where it is " "built." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1757 data/default/buildings.ruleset:1757 #: data/history/buildings.ruleset:1697 data/tournament/buildings.ruleset:1757 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1778 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1778 msgid "Leonardo's Workshop" msgstr "کارگاه لئونارد" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1778 data/default/buildings.ruleset:1778 #: data/history/buildings.ruleset:1718 data/tournament/buildings.ruleset:1778 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1799 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1799 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn." msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1783 data/civ1/buildings.ruleset:1300 #: data/default/buildings.ruleset:1783 data/history/buildings.ruleset:1723 #: data/tournament/buildings.ruleset:1783 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1804 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1804 msgid "Lighthouse" msgstr "فانوس دریایی" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1806 data/default/buildings.ruleset:1806 #: data/tournament/buildings.ruleset:1806 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1827 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1827 msgid "" "Gives all your sea units 1 additional movement point and eliminates the risk " "of losing Triremes on the high seas. Makes all your new sea units veterans " "(for all your cities)." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1813 data/civ1/buildings.ruleset:1330 #: data/default/buildings.ruleset:1813 data/history/buildings.ruleset:1753 #: data/tournament/buildings.ruleset:1813 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1834 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1834 msgid "Magellan's Expedition" msgstr "سفر ماگلان" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1834 data/default/buildings.ruleset:1834 #: data/tournament/buildings.ruleset:1834 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1855 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1855 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points." msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1839 data/civ1/buildings.ruleset:1356 #: data/civ2/buildings.ruleset:1401 data/default/buildings.ruleset:1839 #: data/duel/buildings.ruleset:1401 data/experimental/buildings.ruleset:1401 #: data/history/buildings.ruleset:1779 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1401 #: data/tournament/buildings.ruleset:1839 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1860 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1860 msgid "Manhattan Project" msgstr "پروژه منهتن" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1864 data/default/buildings.ruleset:1864 #: data/history/buildings.ruleset:1804 data/tournament/buildings.ruleset:1864 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1885 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1885 msgid "Marco Polo's Embassy" msgstr "سفارت ماركو‌پلو" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1885 data/default/buildings.ruleset:1885 #: data/history/buildings.ruleset:1825 data/tournament/buildings.ruleset:1885 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1906 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1906 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players." msgstr "در تمام تمدن‌ها یک سفارت می‌سازد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:1890 data/civ1/buildings.ruleset:1381 #: data/default/buildings.ruleset:1890 data/history/buildings.ruleset:1830 #: data/tournament/buildings.ruleset:1890 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1911 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1911 msgid "Michelangelo's Chapel" msgstr "كليساي ميچلانگلو" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1913 data/default/buildings.ruleset:1913 #: data/history/buildings.ruleset:1853 data/tournament/buildings.ruleset:1913 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1934 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1934 msgid "" "Counts as having a Cathedral in each of your cities. This makes 3 unhappy " "citizens content in each city. The discovery of Theology increases the " "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The " "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one " "the number of unhappy citizens made content." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1923 data/civ1/buildings.ruleset:1407 #: data/default/buildings.ruleset:1923 data/history/buildings.ruleset:1863 #: data/tournament/buildings.ruleset:1923 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1944 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1944 msgid "Oracle" msgstr "پيشگويي" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1945 data/default/buildings.ruleset:1945 #: data/history/buildings.ruleset:1885 data/tournament/buildings.ruleset:1945 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1966 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1966 msgid "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1950 data/civ1/buildings.ruleset:1435 #: data/default/buildings.ruleset:1950 data/history/buildings.ruleset:1890 #: data/tournament/buildings.ruleset:1950 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1971 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1971 msgid "Pyramids" msgstr "اهرام" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1971 data/default/buildings.ruleset:1971 #: data/history/buildings.ruleset:1911 data/tournament/buildings.ruleset:1971 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1992 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1992 msgid "Counts as having a Granary in every city." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1976 data/civ1/buildings.ruleset:1464 #: data/default/buildings.ruleset:1976 data/history/buildings.ruleset:1916 #: data/tournament/buildings.ruleset:1976 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1997 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1997 msgid "SETI Program" msgstr "برنامه SETI" #: data/1.14style/buildings.ruleset:1997 data/default/buildings.ruleset:1997 #: data/tournament/buildings.ruleset:1997 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%. " msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2002 data/civ1/buildings.ruleset:1491 #: data/default/buildings.ruleset:2002 data/history/buildings.ruleset:1943 #: data/tournament/buildings.ruleset:2002 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2023 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2023 msgid "Shakespeare's Theatre" msgstr "تئاتر شكسپير" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2023 data/civ1/buildings.ruleset:1512 #: data/default/buildings.ruleset:2023 data/history/buildings.ruleset:1964 #: data/tournament/buildings.ruleset:2023 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2044 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2044 msgid "Makes all unhappy citizens content, in the city where it is located." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2028 data/default/buildings.ruleset:2028 #: data/history/buildings.ruleset:1969 data/tournament/buildings.ruleset:2028 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2049 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2049 msgid "Statue of Liberty" msgstr "مجسمه آزادی" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2050 data/civ1/buildings.ruleset:1457 #: data/civ1/buildings.ruleset:1539 data/default/buildings.ruleset:2050 #: data/history/buildings.ruleset:1991 data/tournament/buildings.ruleset:2050 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2071 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2071 msgid "" "Allows you to choose any government, including those that have not yet been " "researched by your civilization, and without the transition period of " "Anarchy." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2057 data/default/buildings.ruleset:2057 #: data/history/buildings.ruleset:1998 data/tournament/buildings.ruleset:2057 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2078 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2078 msgid "Sun Tzu's War Academy" msgstr "آموزشگاه جنگ Sun Tzu" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2079 data/default/buildings.ruleset:2079 #: data/history/buildings.ruleset:2020 data/tournament/buildings.ruleset:2079 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2100 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2100 msgid "" "All your new ground units start at the first veteran level. The chance of a " "unit getting the next veteran level after a battle increases by half." msgstr "" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2086 data/civ1/buildings.ruleset:1517 #: data/default/buildings.ruleset:2086 data/history/buildings.ruleset:2027 #: data/tournament/buildings.ruleset:2086 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2107 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2107 msgid "United Nations" msgstr "ملل متحد" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2107 data/default/buildings.ruleset:2107 #: data/tournament/buildings.ruleset:2107 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2128 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2128 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn." msgstr "به همه مهره‌های شما در هر نوبت دو امتیاز ضربه اضافه می‌دهد." #: data/1.14style/buildings.ruleset:2120 data/civ1/buildings.ruleset:1551 #: data/default/buildings.ruleset:2120 data/history/buildings.ruleset:2061 #: data/tournament/buildings.ruleset:2120 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2141 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2141 msgid "Women's Suffrage" msgstr "حق رأی زنان" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2142 data/default/buildings.ruleset:2142 #: data/history/buildings.ruleset:2083 data/tournament/buildings.ruleset:2142 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2163 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2163 msgid "" "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, reduces " "unhappiness for military units outside the city by 2 under Democracy and 1 " "under Republic. This wonder has no effect under other governments.)" msgstr "" "مانند این است که در هر شهر یک پایگاه پلیس داشته باشید. (برای هر شهر ناراحتی " "را برای مهره‌های نظامی بیرون شهر در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کاهش می‌دهد. این " "شگفتی بر حکومت‌های دیگر اثری ندارد.)" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2158 data/civ2/buildings.ruleset:1431 #: data/default/buildings.ruleset:2158 data/duel/buildings.ruleset:1431 #: data/experimental/buildings.ruleset:1431 #: data/history/buildings.ruleset:2099 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1277 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1431 #: data/tournament/buildings.ruleset:2158 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2179 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2179 msgid "Coinage" msgstr "ضرب سكه" #: data/1.14style/buildings.ruleset:2185 data/civ2/buildings.ruleset:1458 #: data/default/buildings.ruleset:2185 data/duel/buildings.ruleset:1458 #: data/experimental/buildings.ruleset:1458 #: data/history/buildings.ruleset:2126 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:1304 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1458 #: data/tournament/buildings.ruleset:2185 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2206 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2206 msgid "" "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to " "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, " "coins!)." msgstr "" #: data/1.14style/cities.ruleset:52 data/civ1/cities.ruleset:52 #: data/civ2/cities.ruleset:52 data/default/cities.ruleset:52 #: data/duel/cities.ruleset:52 data/experimental/cities.ruleset:52 #: data/history/cities.ruleset:52 data/nation/armenian.ruleset:6 #: data/nation/austrian.ruleset:6 data/nation/basque.ruleset:6 #: data/nation/bavarian.ruleset:6 data/nation/belarusian.ruleset:6 #: data/nation/belgian.ruleset:6 data/nation/bosnia.ruleset:6 #: data/nation/breton.ruleset:6 data/nation/british.ruleset:6 #: data/nation/bulgarian.ruleset:6 data/nation/burgundian.ruleset:6 #: data/nation/catalan.ruleset:6 data/nation/chechenia.ruleset:5 #: data/nation/cornish.ruleset:6 data/nation/croatian.ruleset:6 #: data/nation/czech.ruleset:6 data/nation/danish.ruleset:6 #: data/nation/dutch.ruleset:6 data/nation/english.ruleset:6 #: data/nation/estonian.ruleset:6 data/nation/european.ruleset:3 #: data/nation/finnish.ruleset:6 data/nation/french.ruleset:6 #: data/nation/galician.ruleset:6 data/nation/gallic.ruleset:6 #: data/nation/georgian.ruleset:6 data/nation/german.ruleset:6 #: data/nation/greek.ruleset:6 data/nation/hellenic.ruleset:6 #: data/nation/hungarian.ruleset:6 data/nation/icelandic.ruleset:6 #: data/nation/illyrian.ruleset:6 data/nation/irish.ruleset:6 #: data/nation/italian.ruleset:6 data/nation/latvian.ruleset:6 #: data/nation/lithuanian.ruleset:6 data/nation/macedonia.ruleset:5 #: data/nation/moldovan.ruleset:6 data/nation/norman.ruleset:6 #: data/nation/norwegian.ruleset:6 data/nation/polish.ruleset:6 #: data/nation/portuguese.ruleset:6 data/nation/prussian.ruleset:6 #: data/nation/romanian.ruleset:6 data/nation/roman.ruleset:6 #: data/nation/russian.ruleset:6 data/nation/sami.ruleset:6 #: data/nation/samogitian.ruleset:6 data/nation/scottish.ruleset:6 #: data/nation/serbian.ruleset:6 data/nation/silesian.ruleset:6 #: data/nation/slovakian.ruleset:6 data/nation/slovenian.ruleset:6 #: data/nation/soviet_ukrainian.ruleset:6 data/nation/spanish.ruleset:6 #: data/nation/swedish.ruleset:6 data/nation/swiss.ruleset:6 #: data/nation/thracian.ruleset:6 data/nation/ukrainian.ruleset:6 #: data/nation/viking.ruleset:6 data/nation/welsh.ruleset:6 #: data/nation/westphalian.ruleset:6 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:52 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:52 data/tournament/cities.ruleset:52 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:52 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:52 msgid "European" msgstr "اروپايي" #: data/1.14style/cities.ruleset:61 data/civ1/cities.ruleset:61 #: data/civ2/cities.ruleset:61 data/default/cities.ruleset:61 #: data/duel/cities.ruleset:61 data/experimental/cities.ruleset:61 #: data/history/cities.ruleset:61 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:61 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:61 data/tournament/cities.ruleset:61 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:61 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:61 #, fuzzy msgid "Classical" msgstr "كلاسيك" #: data/1.14style/cities.ruleset:70 data/civ1/cities.ruleset:70 #: data/civ2/cities.ruleset:70 data/default/cities.ruleset:70 #: data/duel/cities.ruleset:70 data/experimental/cities.ruleset:70 #: data/history/cities.ruleset:70 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:70 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:70 data/tournament/cities.ruleset:70 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:70 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:70 #, fuzzy msgid "Tropical" msgstr "کل" #: data/1.14style/cities.ruleset:79 data/civ1/cities.ruleset:79 #: data/civ2/cities.ruleset:79 data/default/cities.ruleset:79 #: data/duel/cities.ruleset:79 data/experimental/cities.ruleset:79 #: data/history/cities.ruleset:79 data/nation/afghani.ruleset:6 #: data/nation/ainu.ruleset:6 data/nation/aramean.ruleset:6 #: data/nation/assyrian.ruleset:6 data/nation/azeri.ruleset:6 #: data/nation/babylonian.ruleset:6 data/nation/bengali.ruleset:6 #: data/nation/burmese.ruleset:6 data/nation/cambodian.ruleset:6 #: data/nation/chinese.ruleset:6 data/nation/chola.ruleset:6 #: data/nation/emirati.ruleset:6 data/nation/filipino.ruleset:6 #: data/nation/gupta.ruleset:6 data/nation/himyarite.ruleset:6 #: data/nation/hittite.ruleset:6 data/nation/hongkong.ruleset:5 #: data/nation/indian.ruleset:6 data/nation/indonesian.ruleset:6 #: data/nation/iranian.ruleset:6 data/nation/iraqi.ruleset:6 #: data/nation/israeli.ruleset:6 data/nation/japanese.ruleset:6 #: data/nation/kazakh.ruleset:6 data/nation/khwarezmian.ruleset:6 #: data/nation/korean.ruleset:6 data/nation/kurd.ruleset:5 #: data/nation/kurd.ruleset:6 data/nation/kyrgyz.ruleset:6 #: data/nation/lankese.ruleset:6 data/nation/laotian.ruleset:6 #: data/nation/majapahit.ruleset:6 data/nation/malaysian.ruleset:6 #: data/nation/manchu.ruleset:6 data/nation/mongol.ruleset:6 #: data/nation/northkorean.ruleset:6 data/nation/pakistani.ruleset:6 #: data/nation/palestine.ruleset:5 data/nation/persian.ruleset:6 #: data/nation/phoenician.ruleset:6 data/nation/ryukyuan.ruleset:6 #: data/nation/singaporean.ruleset:18 data/nation/southkorean.ruleset:6 #: data/nation/srivijaya.ruleset:6 data/nation/sumerian.ruleset:6 #: data/nation/syrian.ruleset:6 data/nation/taiwanese.ruleset:6 #: data/nation/tajik.ruleset:6 data/nation/thai.ruleset:6 #: data/nation/tibetan.ruleset:6 data/nation/tocharian.ruleset:6 #: data/nation/turkmen.ruleset:6 data/nation/turk.ruleset:6 #: data/nation/uyghur.ruleset:6 data/nation/uzbek.ruleset:6 #: data/nation/vietnamese.ruleset:6 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:79 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:79 data/tournament/cities.ruleset:79 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:79 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:79 msgid "Asian" msgstr "آسيايي" #: data/1.14style/cities.ruleset:88 data/civ1/cities.ruleset:88 #: data/civ2/cities.ruleset:88 data/default/cities.ruleset:88 #: data/duel/cities.ruleset:88 data/experimental/cities.ruleset:88 #: data/history/cities.ruleset:88 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:88 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:88 data/tournament/cities.ruleset:88 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:88 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:88 #, fuzzy msgid "Renaissance" msgstr "رنسانس" #: data/1.14style/cities.ruleset:97 data/civ1/cities.ruleset:97 #: data/civ2/cities.ruleset:97 data/default/cities.ruleset:97 #: data/duel/cities.ruleset:97 data/experimental/cities.ruleset:97 #: data/history/cities.ruleset:97 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:97 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:97 data/tournament/cities.ruleset:97 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:97 data/warruleset-1.3/cities.ruleset:97 #, fuzzy msgid "Industrial" msgstr "صنعتی کردن" #: data/1.14style/cities.ruleset:106 data/civ1/cities.ruleset:106 #: data/civ2/cities.ruleset:106 data/default/cities.ruleset:106 #: data/duel/cities.ruleset:106 data/experimental/cities.ruleset:106 #: data/history/cities.ruleset:106 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:106 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:106 data/tournament/cities.ruleset:106 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:106 #: data/warruleset-1.3/cities.ruleset:106 msgid "Modern" msgstr "مدرن" #: data/1.14style/cities.ruleset:115 data/civ1/cities.ruleset:115 #: data/civ2/cities.ruleset:115 data/default/cities.ruleset:115 #: data/duel/cities.ruleset:115 data/experimental/cities.ruleset:115 #: data/history/cities.ruleset:115 data/nowonder-1.2/cities.ruleset:115 #: data/nowonder+-1.2/cities.ruleset:115 data/tournament/cities.ruleset:115 #: data/warruleset-1.2/cities.ruleset:115 #: data/warruleset-1.3/cities.ruleset:115 #, fuzzy msgid "PostModern" msgstr "مدرن" #: data/1.14style/governments.ruleset:108 data/civ1/governments.ruleset:110 #: data/civ2/governments.ruleset:108 data/default/governments.ruleset:108 #: data/duel/governments.ruleset:108 data/experimental/governments.ruleset:108 #: data/history/governments.ruleset:108 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:108 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:108 #: data/tournament/governments.ruleset:108 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:108 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:108 msgid "Anarchy" msgstr "هرج‌ومرج" #: data/1.14style/governments.ruleset:153 data/civ1/governments.ruleset:155 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/default/governments.ruleset:153 #: data/duel/governments.ruleset:153 data/experimental/governments.ruleset:153 #: data/history/governments.ruleset:153 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:153 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:153 #: data/tournament/governments.ruleset:153 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:153 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:153 msgid "Mr." msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:154 data/civ1/governments.ruleset:156 #: data/civ2/governments.ruleset:154 data/default/governments.ruleset:154 #: data/duel/governments.ruleset:154 data/experimental/governments.ruleset:154 #: data/history/governments.ruleset:154 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:154 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:154 #: data/tournament/governments.ruleset:154 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:154 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:154 msgid "Ms." msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:156 data/civ1/governments.ruleset:158 #: data/civ2/governments.ruleset:156 data/default/governments.ruleset:156 #: data/duel/governments.ruleset:156 data/experimental/governments.ruleset:156 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:156 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:156 #: data/tournament/governments.ruleset:156 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:156 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:156 msgid "" "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are " "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as " "possible, rather than paying taxes or conducting research.\n" "\n" "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more " "unhappiness.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Anarchy. Squares which would " "normally yield more than 2 units of food, shields or trade suffer a 1-unit " "penalty (e.g., an irrigated grassland square which would normally yield 3 " "food only yields 2 food while you are in Anarchy). (This penalty is removed " "if the city is celebrating; see Happiness.)\n" "\n" "Under Anarchy, each of your cities can support a number of military units " "equal to its size without paying shields for upkeep. (Additional units " "require 1 production shield each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Anarchy: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:183 data/civ1/governments.ruleset:185 #: data/civ2/governments.ruleset:183 data/default/governments.ruleset:183 #: data/duel/governments.ruleset:183 data/experimental/governments.ruleset:183 #: data/history/governments.ruleset:183 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:183 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:183 #: data/tournament/governments.ruleset:183 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:183 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:183 msgid "Despotism" msgstr "حكومت مطلقه" #: data/1.14style/governments.ruleset:227 data/civ1/governments.ruleset:229 #: data/civ2/governments.ruleset:227 data/default/governments.ruleset:227 #: data/duel/governments.ruleset:227 data/experimental/governments.ruleset:227 #: data/history/governments.ruleset:227 data/nation/chinese.ruleset:32 #: data/nation/ethiopian.ruleset:25 data/nation/japanese.ruleset:21 #: data/nation/manchu.ruleset:22 data/nation/vietnamese.ruleset:24 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:227 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:227 #: data/tournament/governments.ruleset:227 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:227 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:227 msgid "Emperor" msgstr "امپراطوری" #: data/1.14style/governments.ruleset:228 data/civ1/governments.ruleset:230 #: data/civ2/governments.ruleset:228 data/default/governments.ruleset:228 #: data/duel/governments.ruleset:228 data/experimental/governments.ruleset:228 #: data/history/governments.ruleset:228 data/nation/ethiopian.ruleset:25 #: data/nation/japanese.ruleset:21 data/nation/manchu.ruleset:22 #: data/nation/vietnamese.ruleset:24 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:228 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:228 #: data/tournament/governments.ruleset:228 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:228 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:228 msgid "Empress" msgstr "زن امپراطور" #: data/1.14style/governments.ruleset:230 data/civ2/governments.ruleset:230 #: data/default/governments.ruleset:230 data/duel/governments.ruleset:230 #: data/experimental/governments.ruleset:230 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:230 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:230 #: data/tournament/governments.ruleset:230 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:230 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:230 msgid "" "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control " "over your citizens is maintained largely by martial law.\n" "\n" "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of " "government.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Despotism. Squares which would " "normally yield more than 2 units of food, shields or trade suffer a 1-unit " "penalty (e.g., an irrigated grassland square which would normally yield 3 " "food only yields 2 food while you are under Despotic rule). (This penalty " "is removed if the city is celebrating; see Happiness.)\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 60%.\n" "\n" "Under Despotism, each of your cities can support a number of military units " "equal to its size without paying shields for upkeep. (Additional units " "require 1 production shield each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Despotism: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:258 data/1.14style/techs.ruleset:483 #: data/civ1/governments.ruleset:258 data/civ1/techs.ruleset:360 #: data/civ2/governments.ruleset:258 data/civ2/techs.ruleset:182 #: data/default/governments.ruleset:258 data/default/techs.ruleset:483 #: data/duel/governments.ruleset:258 data/duel/techs.ruleset:181 #: data/experimental/governments.ruleset:258 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/history/governments.ruleset:258 #: data/history/techs.ruleset:360 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:258 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:258 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:181 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:181 #: data/tournament/governments.ruleset:258 data/tournament/techs.ruleset:483 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:258 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:181 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:258 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:181 msgid "Monarchy" msgstr "شاهنشاهی" #: data/1.14style/governments.ruleset:302 data/civ1/governments.ruleset:302 #: data/civ2/governments.ruleset:302 data/default/governments.ruleset:302 #: data/duel/governments.ruleset:302 data/experimental/governments.ruleset:302 #: data/history/governments.ruleset:302 data/nation/dunedain.ruleset:20 #: data/nation/spanish.ruleset:31 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:302 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:302 #: data/tournament/governments.ruleset:302 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:302 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:302 msgid "King" msgstr "شاه" #: data/1.14style/governments.ruleset:303 data/civ1/governments.ruleset:303 #: data/civ2/governments.ruleset:303 data/default/governments.ruleset:303 #: data/duel/governments.ruleset:303 data/experimental/governments.ruleset:303 #: data/history/governments.ruleset:303 data/nation/dunedain.ruleset:20 #: data/nation/spanish.ruleset:31 data/nation/tibetan.ruleset:29 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:303 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:303 #: data/tournament/governments.ruleset:303 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:303 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:303 msgid "Queen" msgstr "ملکه" #: data/1.14style/governments.ruleset:305 data/civ2/governments.ruleset:305 #: data/default/governments.ruleset:305 data/duel/governments.ruleset:305 #: data/experimental/governments.ruleset:305 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:305 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:305 #: data/tournament/governments.ruleset:305 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:305 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:305 msgid "" "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your " "government.\n" "\n" "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic " "does.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Monarchy.\n" "\n" "If a city governed by a Monarchy is celebrating, it will receive a bonus of " "1 trade in each square which already produces at least 1 trade. See " "Happiness for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 70%.\n" "\n" "Under Monarchy, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You may impose limited martial law under Monarchy: each military unit in a " "city, up to a maximum of 3, will keep one unhappy citizen content." msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:332 data/1.14style/techs.ruleset:179 #: data/civ1/governments.ruleset:329 data/civ1/techs.ruleset:132 #: data/civ2/governments.ruleset:332 data/civ2/techs.ruleset:641 #: data/default/governments.ruleset:332 data/default/techs.ruleset:179 #: data/duel/governments.ruleset:332 data/duel/techs.ruleset:640 #: data/experimental/governments.ruleset:332 #: data/experimental/techs.ruleset:640 data/history/governments.ruleset:332 #: data/history/techs.ruleset:132 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:332 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:332 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:640 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:640 #: data/tournament/governments.ruleset:332 data/tournament/techs.ruleset:179 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:332 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:640 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:332 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:640 msgid "Communism" msgstr "کمنیسم" #: data/1.14style/governments.ruleset:376 #: data/1.14style/governments.ruleset:377 data/civ1/governments.ruleset:373 #: data/civ1/governments.ruleset:374 data/civ2/governments.ruleset:376 #: data/civ2/governments.ruleset:377 data/default/governments.ruleset:376 #: data/default/governments.ruleset:377 data/duel/governments.ruleset:376 #: data/duel/governments.ruleset:377 data/experimental/governments.ruleset:376 #: data/experimental/governments.ruleset:377 #: data/history/governments.ruleset:376 data/history/governments.ruleset:377 #: data/nation/soviet.ruleset:27 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:376 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:377 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:376 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:377 #: data/tournament/governments.ruleset:376 #: data/tournament/governments.ruleset:377 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:376 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:377 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:376 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:377 msgid "Comrade" msgstr "رفيق" #: data/1.14style/governments.ruleset:379 data/civ2/governments.ruleset:379 #: data/default/governments.ruleset:379 data/duel/governments.ruleset:379 #: data/experimental/governments.ruleset:379 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:379 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:379 #: data/tournament/governments.ruleset:379 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:379 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:379 msgid "" "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All " "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism " "gives a balance between military and commercial styles of government.\n" "\n" "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all " "cities (including the capital) have a modest amount of corruption. In " "addition, Communist cities more than 10 squares away from the capital are " "considered to be only 10 squares away when computing the cost of inciting a " "revolt. See Units, Diplomat.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Communism.\n" "\n" "If a city governed by Communism is celebrating, it will receive a bonus of 1 " "trade in each square which already produces at least 1 trade. See Happiness " "for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 80%.\n" "\n" "Diplomats and Spies created under Communism are always veterans.\n" "\n" "Under Communism, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You impose limited but efficient martial law under Communism. Each military " "unit inside a city, up to a maximum of 3, will keep 2 unhappy citizens " "content." msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:414 data/civ1/governments.ruleset:408 #: data/civ2/governments.ruleset:499 data/default/governments.ruleset:414 #: data/duel/governments.ruleset:498 data/experimental/governments.ruleset:498 #: data/history/governments.ruleset:413 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:498 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:498 #: data/tournament/governments.ruleset:414 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:498 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:498 msgid "Republic" msgstr "جمهوری" #: data/1.14style/governments.ruleset:458 #: data/1.14style/governments.ruleset:459 data/civ1/governments.ruleset:452 #: data/civ1/governments.ruleset:453 data/civ2/governments.ruleset:543 #: data/civ2/governments.ruleset:544 data/default/governments.ruleset:458 #: data/default/governments.ruleset:459 data/duel/governments.ruleset:542 #: data/duel/governments.ruleset:543 data/experimental/governments.ruleset:542 #: data/experimental/governments.ruleset:543 #: data/history/governments.ruleset:457 data/history/governments.ruleset:458 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:542 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:543 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:542 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:543 #: data/tournament/governments.ruleset:458 #: data/tournament/governments.ruleset:459 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:542 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:543 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:542 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:543 msgid "Consul" msgstr "کنسول" #: data/1.14style/governments.ruleset:461 data/civ2/governments.ruleset:546 #: data/default/governments.ruleset:461 data/duel/governments.ruleset:545 #: data/experimental/governments.ruleset:545 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:545 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:545 #: data/tournament/governments.ruleset:461 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:545 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:545 msgid "" "Under a Republican government, citizens hold an election to select a " "representative who will govern them; since elected leaders must remain " "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of " "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-" "sufficiency of your citizens allows high levels of trade.\n" "\n" "Cities under the Republic suffer a small amount of corruption.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under the Republic. Squares with at least " "1 trade resource get a trade bonus of 1 under the Republic.\n" "\n" "Republican cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 80%.\n" "\n" "Under the Republic, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units are considered aggressive units:\n" "\n" "- units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city\n" "\n" "- air units (including missiles and helicopters, but not fighters) with an " "attack strength greater than 0, regardless of their location\n" "\n" "The citizens of a city will tolerate 1 aggressive unit; subsequent units " "will generate 1 unhappy citizen each." msgstr "" #: data/1.14style/governments.ruleset:498 data/1.14style/techs.ruleset:219 #: data/civ1/governments.ruleset:490 data/civ1/techs.ruleset:162 #: data/civ2/governments.ruleset:583 data/civ2/techs.ruleset:385 #: data/default/governments.ruleset:498 data/default/techs.ruleset:219 #: data/duel/governments.ruleset:582 data/duel/techs.ruleset:384 #: data/experimental/governments.ruleset:582 #: data/experimental/techs.ruleset:384 data/history/governments.ruleset:497 #: data/history/techs.ruleset:162 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:582 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:582 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:384 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:384 #: data/tournament/governments.ruleset:498 data/tournament/techs.ruleset:219 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:582 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:384 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:582 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:384 msgid "Democracy" msgstr "دموکراسی" #: data/1.14style/governments.ruleset:543 #: data/1.14style/governments.ruleset:544 data/civ1/governments.ruleset:534 #: data/civ1/governments.ruleset:535 data/civ2/governments.ruleset:628 #: data/civ2/governments.ruleset:629 data/default/governments.ruleset:543 #: data/default/governments.ruleset:544 data/duel/governments.ruleset:627 #: data/duel/governments.ruleset:628 data/experimental/governments.ruleset:627 #: data/experimental/governments.ruleset:628 #: data/history/governments.ruleset:542 data/history/governments.ruleset:543 #: data/nation/bosnia.ruleset:29 data/nation/bulgarian.ruleset:33 #: data/nation/catalan.ruleset:36 data/nation/croatian.ruleset:35 #: data/nation/finnish.ruleset:20 data/nation/german.ruleset:34 #: data/nation/polish.ruleset:33 data/nation/serbian.ruleset:38 #: data/nation/singaporean.ruleset:36 data/nation/slovakian.ruleset:28 #: data/nation/slovenian.ruleset:20 data/nowonder-1.2/governments.ruleset:627 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:628 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:627 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:628 #: data/tournament/governments.ruleset:543 #: data/tournament/governments.ruleset:544 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:627 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:628 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:627 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:628 msgid "President" msgstr "رئیس جمهور" #: data/1.14style/governments.ruleset:546 data/civ2/governments.ruleset:631 #: data/default/governments.ruleset:546 data/duel/governments.ruleset:630 #: data/experimental/governments.ruleset:630 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:630 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:630 #: data/tournament/governments.ruleset:546 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:630 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:630 msgid "" "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy " "offers the highest possible level of trade, but also offers the most " "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but " "citizens become very upset during wars.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under Democracy. Squares with at least 1 " "trade resource get a trade bonus of 1 under Democracy.\n" "\n" "Democratic cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "There are no taxation limits under Democracy; you can set science, tax or " "luxuries to 100%.\n" "\n" "Under Democracy, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units generate unhappiness:\n" "\n" "- Units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city, " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city, generate 2 unhappy " "citizens.\n" "\n" "- Air units with an attack strength greater than 0 which are inside a city " "generate only 1 unhappy citizen. Fighters generate no unhappiness.\n" "\n" "If a city remains in disorder more than 2 turns under Democratic rule, the " "citizens will spontaneously revolt and plunge your civilization into " "Anarchy.\n" "\n" "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, " "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations " "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy " "Diplomats and Spies." msgstr "" #: data/1.14style/techs.ruleset:59 data/civ1/techs.ruleset:42 #: data/civ2/techs.ruleset:657 data/default/techs.ruleset:59 #: data/duel/techs.ruleset:656 data/experimental/techs.ruleset:656 #: data/history/techs.ruleset:42 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:656 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:656 data/tournament/techs.ruleset:59 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:656 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:656 msgid "Advanced Flight" msgstr "پرواز پیشرفته" #: data/1.14style/techs.ruleset:67 data/civ1/techs.ruleset:48 #: data/civ2/techs.ruleset:59 data/default/techs.ruleset:67 #: data/duel/techs.ruleset:58 data/experimental/techs.ruleset:58 #: data/history/techs.ruleset:566 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:58 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:58 data/tournament/techs.ruleset:67 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:58 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:58 msgid "Alphabet" msgstr "الفبا" #: data/1.14style/techs.ruleset:75 data/civ1/techs.ruleset:54 #: data/civ2/techs.ruleset:569 data/default/techs.ruleset:75 #: data/duel/techs.ruleset:568 data/experimental/techs.ruleset:568 #: data/history/techs.ruleset:54 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:568 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:568 data/tournament/techs.ruleset:75 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:568 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:568 msgid "Amphibious Warfare" msgstr "جنگ زميني-دريايي" #: data/1.14style/techs.ruleset:83 data/civ1/techs.ruleset:60 #: data/civ2/techs.ruleset:231 data/default/techs.ruleset:83 #: data/duel/techs.ruleset:230 data/experimental/techs.ruleset:230 #: data/history/techs.ruleset:60 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:230 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:230 data/tournament/techs.ruleset:83 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:230 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:230 msgid "Astronomy" msgstr "نجوم" #: data/1.14style/techs.ruleset:91 data/civ1/techs.ruleset:66 #: data/civ2/techs.ruleset:481 data/default/techs.ruleset:91 #: data/duel/techs.ruleset:480 data/experimental/techs.ruleset:480 #: data/history/techs.ruleset:66 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:480 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:480 data/tournament/techs.ruleset:91 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:480 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:480 msgid "Atomic Theory" msgstr "تئوری اتمی" #: data/1.14style/techs.ruleset:99 data/civ1/techs.ruleset:72 #: data/civ2/techs.ruleset:625 data/default/techs.ruleset:99 #: data/duel/techs.ruleset:624 data/experimental/techs.ruleset:624 #: data/history/techs.ruleset:72 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:624 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:624 data/tournament/techs.ruleset:99 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:624 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:624 msgid "Automobile" msgstr "اتومبيل" #: data/1.14style/techs.ruleset:107 data/civ1/techs.ruleset:78 #: data/civ2/techs.ruleset:263 data/default/techs.ruleset:107 #: data/duel/techs.ruleset:262 data/experimental/techs.ruleset:262 #: data/history/techs.ruleset:78 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:262 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:262 data/tournament/techs.ruleset:107 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:262 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:262 msgid "Banking" msgstr "بانک‌داری" #: data/1.14style/techs.ruleset:115 data/civ1/techs.ruleset:84 #: data/civ2/techs.ruleset:271 data/default/techs.ruleset:115 #: data/duel/techs.ruleset:270 data/experimental/techs.ruleset:270 #: data/history/techs.ruleset:84 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:270 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:270 data/tournament/techs.ruleset:115 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:270 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:270 msgid "Bridge Building" msgstr "ساخت پل" #: data/1.14style/techs.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:90 #: data/civ2/techs.ruleset:67 data/default/techs.ruleset:123 #: data/duel/techs.ruleset:66 data/experimental/techs.ruleset:66 #: data/history/techs.ruleset:90 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:66 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:66 data/tournament/techs.ruleset:123 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:66 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:66 msgid "Bronze Working" msgstr "برنزکاری" #: data/1.14style/techs.ruleset:131 data/civ1/techs.ruleset:96 #: data/civ2/techs.ruleset:116 data/default/techs.ruleset:131 #: data/duel/techs.ruleset:115 data/experimental/techs.ruleset:115 #: data/history/techs.ruleset:96 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:115 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:115 data/tournament/techs.ruleset:131 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:115 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:115 msgid "Ceremonial Burial" msgstr "آداب تدفين" #: data/1.14style/techs.ruleset:139 data/civ1/techs.ruleset:102 #: data/civ2/techs.ruleset:465 data/default/techs.ruleset:139 #: data/duel/techs.ruleset:464 data/experimental/techs.ruleset:464 #: data/history/techs.ruleset:102 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:464 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:464 data/tournament/techs.ruleset:139 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:464 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:464 msgid "Chemistry" msgstr "شیمی" #: data/1.14style/techs.ruleset:147 data/civ1/techs.ruleset:108 #: data/civ2/techs.ruleset:239 data/default/techs.ruleset:147 #: data/duel/techs.ruleset:238 data/experimental/techs.ruleset:238 #: data/history/techs.ruleset:108 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:238 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:238 data/tournament/techs.ruleset:147 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:238 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:238 msgid "Chivalry" msgstr "سلحشوري" #: data/1.14style/techs.ruleset:155 data/civ1/techs.ruleset:114 #: data/civ2/techs.ruleset:190 data/default/techs.ruleset:155 #: data/duel/techs.ruleset:189 data/experimental/techs.ruleset:189 #: data/history/techs.ruleset:114 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:189 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:189 data/tournament/techs.ruleset:155 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:189 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:189 msgid "Code of Laws" msgstr "دستورالعمل قانون" #: data/1.14style/techs.ruleset:163 data/civ1/techs.ruleset:120 #: data/civ2/techs.ruleset:649 data/default/techs.ruleset:163 #: data/duel/techs.ruleset:648 data/experimental/techs.ruleset:648 #: data/history/techs.ruleset:120 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:648 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:648 data/tournament/techs.ruleset:163 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:648 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:648 msgid "Combined Arms" msgstr "نيروهاي مركب" #: data/1.14style/techs.ruleset:171 data/civ1/techs.ruleset:126 #: data/civ2/techs.ruleset:561 data/default/techs.ruleset:171 #: data/duel/techs.ruleset:560 data/experimental/techs.ruleset:560 #: data/history/techs.ruleset:126 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:560 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:560 data/tournament/techs.ruleset:171 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:560 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:560 msgid "Combustion" msgstr "احتراق" #: data/1.14style/techs.ruleset:187 data/civ1/techs.ruleset:138 #: data/civ2/techs.ruleset:633 data/default/techs.ruleset:187 #: data/duel/techs.ruleset:632 data/experimental/techs.ruleset:632 #: data/history/techs.ruleset:138 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:632 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:632 data/tournament/techs.ruleset:187 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:632 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:632 msgid "Computers" msgstr "کامپیوتر" #: data/1.14style/techs.ruleset:195 data/civ1/techs.ruleset:144 #: data/civ2/techs.ruleset:457 data/default/techs.ruleset:195 #: data/duel/techs.ruleset:456 data/experimental/techs.ruleset:456 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:456 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:456 #: data/tournament/techs.ruleset:195 data/warruleset-1.2/techs.ruleset:456 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:456 msgid "Conscription" msgstr "خدمت سربازي" #: data/1.14style/techs.ruleset:203 data/civ1/techs.ruleset:150 #: data/civ2/techs.ruleset:124 data/default/techs.ruleset:203 #: data/duel/techs.ruleset:123 data/experimental/techs.ruleset:123 #: data/history/techs.ruleset:150 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:123 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:123 data/tournament/techs.ruleset:203 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:123 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:123 msgid "Construction" msgstr "ساخت" #: data/1.14style/techs.ruleset:211 data/civ1/techs.ruleset:156 #: data/civ2/techs.ruleset:141 data/default/techs.ruleset:211 #: data/duel/techs.ruleset:140 data/experimental/techs.ruleset:140 #: data/history/techs.ruleset:156 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:140 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:140 data/tournament/techs.ruleset:211 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:140 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:140 msgid "Currency" msgstr "پول" #: data/1.14style/techs.ruleset:235 data/civ1/techs.ruleset:174 #: data/civ2/techs.ruleset:473 data/default/techs.ruleset:235 #: data/duel/techs.ruleset:472 data/experimental/techs.ruleset:472 #: data/history/techs.ruleset:174 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:472 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:472 data/tournament/techs.ruleset:235 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:472 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:472 msgid "Electricity" msgstr "الکتریسیته" #: data/1.14style/techs.ruleset:243 data/civ1/techs.ruleset:180 #: data/civ2/techs.ruleset:537 data/default/techs.ruleset:243 #: data/duel/techs.ruleset:536 data/experimental/techs.ruleset:536 #: data/history/techs.ruleset:180 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:536 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:536 data/tournament/techs.ruleset:243 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:536 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:536 msgid "Electronics" msgstr "الکترونیک" #: data/1.14style/techs.ruleset:251 data/civ1/techs.ruleset:186 #: data/civ2/techs.ruleset:247 data/default/techs.ruleset:251 #: data/duel/techs.ruleset:246 data/experimental/techs.ruleset:246 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:246 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:246 #: data/tournament/techs.ruleset:251 data/warruleset-1.2/techs.ruleset:246 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:246 msgid "Engineering" msgstr "مهندسی" #: data/1.14style/techs.ruleset:259 data/civ1/techs.ruleset:192 #: data/civ2/techs.ruleset:761 data/default/techs.ruleset:259 #: data/duel/techs.ruleset:760 data/experimental/techs.ruleset:760 #: data/history/techs.ruleset:192 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:760 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:760 data/tournament/techs.ruleset:259 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:760 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:760 msgid "Environmentalism" msgstr "محيط زيست شناسي" #: data/1.14style/techs.ruleset:267 data/civ1/techs.ruleset:198 #: data/civ2/techs.ruleset:593 data/default/techs.ruleset:267 #: data/duel/techs.ruleset:592 data/experimental/techs.ruleset:592 #: data/history/techs.ruleset:198 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:592 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:592 data/tournament/techs.ruleset:267 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:592 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:592 msgid "Espionage" msgstr "جاسوسي" #: data/1.14style/techs.ruleset:275 data/civ1/techs.ruleset:204 #: data/civ2/techs.ruleset:393 data/default/techs.ruleset:275 #: data/duel/techs.ruleset:392 data/experimental/techs.ruleset:392 #: data/history/techs.ruleset:204 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:392 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:392 data/tournament/techs.ruleset:275 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:392 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:392 msgid "Explosives" msgstr "مواد منفجره" #: data/1.14style/techs.ruleset:283 data/civ1/techs.ruleset:210 #: data/civ2/techs.ruleset:255 data/default/techs.ruleset:283 #: data/duel/techs.ruleset:254 data/experimental/techs.ruleset:254 #: data/history/techs.ruleset:210 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:254 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:254 data/tournament/techs.ruleset:283 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:254 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:254 msgid "Feudalism" msgstr "ملوك الطوايفي(فئودالیسم)" #: data/1.14style/techs.ruleset:291 data/civ1/techs.ruleset:216 #: data/civ2/techs.ruleset:577 data/default/techs.ruleset:291 #: data/duel/techs.ruleset:576 data/experimental/techs.ruleset:576 #: data/history/techs.ruleset:216 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:576 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:576 data/tournament/techs.ruleset:291 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:576 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:576 msgid "Flight" msgstr "پرواز" #: data/1.14style/techs.ruleset:299 data/civ1/techs.ruleset:222 #: data/civ2/governments.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:585 #: data/default/techs.ruleset:299 data/duel/governments.ruleset:413 #: data/duel/techs.ruleset:584 data/experimental/governments.ruleset:413 #: data/experimental/techs.ruleset:584 data/history/techs.ruleset:222 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:413 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:413 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:584 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:584 #: data/tournament/techs.ruleset:299 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:413 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:584 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:413 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:584 msgid "Fundamentalism" msgstr "" #: data/1.14style/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:228 #: data/civ2/techs.ruleset:753 data/default/techs.ruleset:307 #: data/duel/techs.ruleset:752 data/experimental/techs.ruleset:752 #: data/history/techs.ruleset:228 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:752 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:752 data/tournament/techs.ruleset:307 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:752 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:752 msgid "Fusion Power" msgstr "انرژي همجوشي هسته‌اي" #: data/1.14style/techs.ruleset:315 data/civ1/techs.ruleset:234 #: data/civ2/techs.ruleset:489 data/default/techs.ruleset:315 #: data/duel/techs.ruleset:488 data/experimental/techs.ruleset:488 #: data/history/techs.ruleset:234 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:488 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:488 data/tournament/techs.ruleset:315 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:488 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:488 msgid "Genetic Engineering" msgstr "مهندسی ژنتیک" #: data/1.14style/techs.ruleset:323 data/civ1/techs.ruleset:240 #: data/civ2/techs.ruleset:665 data/default/techs.ruleset:323 #: data/duel/techs.ruleset:664 data/experimental/techs.ruleset:664 #: data/history/techs.ruleset:240 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:664 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:664 data/tournament/techs.ruleset:323 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:664 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:664 msgid "Guerilla Warfare" msgstr "جنگ چریکی" #: data/1.14style/techs.ruleset:331 data/civ1/techs.ruleset:246 #: data/civ2/techs.ruleset:329 data/default/techs.ruleset:331 #: data/duel/techs.ruleset:328 data/experimental/techs.ruleset:328 #: data/history/techs.ruleset:246 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:328 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:328 data/tournament/techs.ruleset:331 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:328 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:328 msgid "Gunpowder" msgstr "باروت" #: data/1.14style/techs.ruleset:339 data/civ1/techs.ruleset:252 #: data/civ2/techs.ruleset:75 data/default/techs.ruleset:339 #: data/duel/techs.ruleset:74 data/experimental/techs.ruleset:74 #: data/history/techs.ruleset:252 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:74 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:74 data/tournament/techs.ruleset:339 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:74 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:74 msgid "Horseback Riding" msgstr "اسب سواری" #: data/1.14style/techs.ruleset:347 data/civ1/techs.ruleset:258 #: data/civ2/techs.ruleset:417 data/default/techs.ruleset:347 #: data/duel/techs.ruleset:416 data/experimental/techs.ruleset:416 #: data/history/techs.ruleset:258 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:416 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:416 data/tournament/techs.ruleset:347 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:416 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:416 msgid "Industrialization" msgstr "صنعتی کردن" #: data/1.14style/techs.ruleset:355 data/civ1/techs.ruleset:264 #: data/civ2/techs.ruleset:279 data/default/techs.ruleset:355 #: data/duel/techs.ruleset:278 data/experimental/techs.ruleset:278 #: data/history/techs.ruleset:264 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:278 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:278 data/tournament/techs.ruleset:355 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:278 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:278 msgid "Invention" msgstr "اختراع" #: data/1.14style/techs.ruleset:363 data/civ1/techs.ruleset:270 #: data/civ2/techs.ruleset:83 data/default/techs.ruleset:363 #: data/duel/techs.ruleset:82 data/experimental/techs.ruleset:82 #: data/history/techs.ruleset:270 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:82 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:82 data/tournament/techs.ruleset:363 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:82 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:82 msgid "Iron Working" msgstr "آهن‌کاری" #: data/1.14style/techs.ruleset:371 data/civ1/techs.ruleset:276 #: data/civ2/techs.ruleset:729 data/default/techs.ruleset:371 #: data/duel/techs.ruleset:728 data/experimental/techs.ruleset:728 #: data/history/techs.ruleset:276 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:728 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:728 data/tournament/techs.ruleset:371 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:728 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:728 msgid "Labor Union" msgstr "اتحاد کارگران" #: data/1.14style/techs.ruleset:379 data/civ1/techs.ruleset:282 #: data/civ2/techs.ruleset:705 data/default/techs.ruleset:379 #: data/duel/techs.ruleset:704 data/experimental/techs.ruleset:704 #: data/history/techs.ruleset:282 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:704 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:704 data/tournament/techs.ruleset:379 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:704 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:704 msgid "Laser" msgstr "پیشوایی" #: data/1.14style/techs.ruleset:387 data/civ1/techs.ruleset:288 #: data/civ2/techs.ruleset:425 data/default/techs.ruleset:387 #: data/duel/techs.ruleset:424 data/experimental/techs.ruleset:424 #: data/history/techs.ruleset:288 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:424 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:424 data/tournament/techs.ruleset:387 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:424 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:424 msgid "Leadership" msgstr "رهبري" #: data/1.14style/techs.ruleset:395 data/civ1/techs.ruleset:294 #: data/civ2/techs.ruleset:198 data/default/techs.ruleset:395 #: data/duel/techs.ruleset:197 data/experimental/techs.ruleset:197 #: data/history/techs.ruleset:294 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:197 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:197 data/tournament/techs.ruleset:395 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:197 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:197 #: server/report.c:115 msgid "Literacy" msgstr "سواد" #: data/1.14style/techs.ruleset:403 data/civ1/techs.ruleset:300 #: data/civ2/techs.ruleset:529 data/default/techs.ruleset:403 #: data/duel/techs.ruleset:528 data/experimental/techs.ruleset:528 #: data/history/techs.ruleset:300 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:528 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:528 data/tournament/techs.ruleset:403 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:528 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:528 msgid "Machine Tools" msgstr "ابزار ماشین‌ها" #: data/1.14style/techs.ruleset:411 data/civ1/techs.ruleset:306 #: data/civ2/techs.ruleset:313 data/default/techs.ruleset:411 #: data/duel/techs.ruleset:312 data/experimental/techs.ruleset:312 #: data/history/techs.ruleset:306 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:312 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:312 data/tournament/techs.ruleset:411 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:312 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:312 msgid "Magnetism" msgstr "مغناطیس" #: data/1.14style/techs.ruleset:419 data/civ1/techs.ruleset:312 #: data/civ2/techs.ruleset:150 data/default/techs.ruleset:419 #: data/duel/techs.ruleset:149 data/experimental/techs.ruleset:149 #: data/history/techs.ruleset:476 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:149 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:149 data/tournament/techs.ruleset:419 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:149 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:149 msgid "Map Making" msgstr "نقشه‌برداری" #: data/1.14style/techs.ruleset:427 data/civ1/techs.ruleset:318 #: data/civ2/techs.ruleset:158 data/default/techs.ruleset:427 #: data/duel/techs.ruleset:157 data/experimental/techs.ruleset:157 #: data/history/techs.ruleset:318 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:157 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:157 data/tournament/techs.ruleset:427 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:157 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:157 msgid "Masonry" msgstr "بنايي" #: data/1.14style/techs.ruleset:435 data/civ1/techs.ruleset:324 #: data/civ2/techs.ruleset:521 data/default/techs.ruleset:435 #: data/duel/techs.ruleset:520 data/experimental/techs.ruleset:520 #: data/history/techs.ruleset:324 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:520 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:520 data/tournament/techs.ruleset:435 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:520 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:520 msgid "Mass Production" msgstr "توليد انبوه" #: data/1.14style/techs.ruleset:443 data/civ1/techs.ruleset:330 #: data/civ2/techs.ruleset:166 data/default/techs.ruleset:443 #: data/duel/techs.ruleset:165 data/experimental/techs.ruleset:165 #: data/history/techs.ruleset:330 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:165 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:165 data/tournament/techs.ruleset:443 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:165 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:165 msgid "Mathematics" msgstr "ریاضیات" #: data/1.14style/techs.ruleset:451 data/civ1/techs.ruleset:336 #: data/civ2/techs.ruleset:433 data/default/techs.ruleset:451 #: data/duel/techs.ruleset:432 data/experimental/techs.ruleset:432 #: data/history/techs.ruleset:336 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:432 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:432 data/tournament/techs.ruleset:451 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:432 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:432 msgid "Medicine" msgstr "داروسازی" #: data/1.14style/techs.ruleset:459 data/civ1/techs.ruleset:342 #: data/civ2/techs.ruleset:369 data/default/techs.ruleset:459 #: data/duel/techs.ruleset:368 data/experimental/techs.ruleset:368 #: data/history/techs.ruleset:342 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:368 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:368 data/tournament/techs.ruleset:459 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:368 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:368 msgid "Metallurgy" msgstr "فلزشناسی" #: data/1.14style/techs.ruleset:467 data/civ1/techs.ruleset:348 #: data/civ2/techs.ruleset:545 data/default/techs.ruleset:467 #: data/duel/techs.ruleset:544 data/experimental/techs.ruleset:544 #: data/history/techs.ruleset:348 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:544 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:544 data/tournament/techs.ruleset:467 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:544 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:544 msgid "Miniaturization" msgstr "مينياتورسازي" #: data/1.14style/techs.ruleset:475 data/civ1/techs.ruleset:354 #: data/civ2/techs.ruleset:553 data/default/techs.ruleset:475 #: data/duel/techs.ruleset:552 data/experimental/techs.ruleset:552 #: data/history/techs.ruleset:354 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:552 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:552 data/tournament/techs.ruleset:475 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:552 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:552 msgid "Mobile Warfare" msgstr "جنگ متحرك" #: data/1.14style/techs.ruleset:491 data/civ1/techs.ruleset:366 #: data/civ2/techs.ruleset:337 data/default/techs.ruleset:491 #: data/duel/techs.ruleset:336 data/experimental/techs.ruleset:336 #: data/history/techs.ruleset:366 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:336 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:336 data/tournament/techs.ruleset:491 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:336 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:336 msgid "Monotheism" msgstr "توحيد" #: data/1.14style/techs.ruleset:499 data/civ1/techs.ruleset:372 #: data/civ2/techs.ruleset:174 data/default/techs.ruleset:499 #: data/duel/techs.ruleset:173 data/experimental/techs.ruleset:173 #: data/history/techs.ruleset:372 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:173 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:173 data/tournament/techs.ruleset:499 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:173 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:173 msgid "Mysticism" msgstr "عرفان" #: data/1.14style/techs.ruleset:507 data/civ1/techs.ruleset:378 #: data/civ2/techs.ruleset:297 data/default/techs.ruleset:507 #: data/duel/techs.ruleset:296 data/experimental/techs.ruleset:296 #: data/history/techs.ruleset:378 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:296 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:296 data/tournament/techs.ruleset:507 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:296 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:296 msgid "Navigation" msgstr "کشتی‌رانی" #: data/1.14style/techs.ruleset:515 data/civ1/techs.ruleset:384 #: data/civ2/techs.ruleset:673 data/default/techs.ruleset:515 #: data/duel/techs.ruleset:672 data/experimental/techs.ruleset:672 #: data/history/techs.ruleset:384 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:672 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:672 data/tournament/techs.ruleset:515 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:672 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:672 msgid "Nuclear Fission" msgstr "شكافت هسته‌اي" #: data/1.14style/techs.ruleset:523 data/civ1/techs.ruleset:390 #: data/civ2/techs.ruleset:681 data/default/techs.ruleset:523 #: data/duel/techs.ruleset:680 data/experimental/techs.ruleset:680 #: data/history/techs.ruleset:390 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:680 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:680 data/tournament/techs.ruleset:523 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:680 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:680 msgid "Nuclear Power" msgstr "انرژی هسته‌ای" #: data/1.14style/techs.ruleset:531 data/civ1/techs.ruleset:396 #: data/civ2/techs.ruleset:287 data/default/techs.ruleset:531 #: data/duel/techs.ruleset:286 data/experimental/techs.ruleset:286 #: data/history/techs.ruleset:396 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:286 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:286 data/tournament/techs.ruleset:531 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:286 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:286 msgid "Philosophy" msgstr "فلسفه" #: data/1.14style/techs.ruleset:535 data/civ2/techs.ruleset:291 #: data/default/techs.ruleset:535 data/duel/techs.ruleset:290 #: data/experimental/techs.ruleset:290 data/history/techs.ruleset:400 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:290 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:290 #: data/tournament/techs.ruleset:535 data/warruleset-1.2/techs.ruleset:290 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:290 msgid "" "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an " "immediate advance." msgstr "" #: data/1.14style/techs.ruleset:541 data/civ1/techs.ruleset:402 #: data/civ2/techs.ruleset:305 data/default/techs.ruleset:541 #: data/duel/techs.ruleset:304 data/experimental/techs.ruleset:304 #: data/history/techs.ruleset:404 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:304 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:304 data/tournament/techs.ruleset:541 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:304 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:304 msgid "Physics" msgstr "فیزیک" #: data/1.14style/techs.ruleset:549 data/civ1/techs.ruleset:408 #: data/civ2/techs.ruleset:737 data/default/techs.ruleset:549 #: data/duel/techs.ruleset:736 data/experimental/techs.ruleset:736 #: data/history/techs.ruleset:410 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:736 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:736 data/tournament/techs.ruleset:549 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:736 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:736 msgid "Plastics" msgstr "پلاستیک" #: data/1.14style/techs.ruleset:557 data/civ1/techs.ruleset:414 #: data/civ2/techs.ruleset:345 data/default/techs.ruleset:557 #: data/duel/techs.ruleset:344 data/experimental/techs.ruleset:344 #: data/history/techs.ruleset:416 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:344 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:344 data/tournament/techs.ruleset:557 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:344 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:344 msgid "Polytheism" msgstr "چندخدايي" #: data/1.14style/techs.ruleset:565 data/civ1/techs.ruleset:420 #: data/civ2/techs.ruleset:91 data/default/techs.ruleset:565 #: data/duel/techs.ruleset:90 data/experimental/techs.ruleset:90 #: data/history/techs.ruleset:422 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:90 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:90 data/tournament/techs.ruleset:565 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:90 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:90 msgid "Pottery" msgstr "سفالگري" #: data/1.14style/techs.ruleset:573 data/civ1/techs.ruleset:426 #: data/civ2/techs.ruleset:601 data/default/techs.ruleset:573 #: data/duel/techs.ruleset:600 data/experimental/techs.ruleset:600 #: data/history/techs.ruleset:428 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:600 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:600 data/tournament/techs.ruleset:573 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:600 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:600 msgid "Radio" msgstr "رادیو" #: data/1.14style/techs.ruleset:589 data/civ1/techs.ruleset:438 #: data/civ2/techs.ruleset:697 data/default/techs.ruleset:589 #: data/duel/techs.ruleset:696 data/experimental/techs.ruleset:696 #: data/history/techs.ruleset:440 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:696 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:696 data/tournament/techs.ruleset:589 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:696 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:696 msgid "Recycling" msgstr "بازیافت" #: data/1.14style/techs.ruleset:597 data/civ1/techs.ruleset:444 #: data/civ2/techs.ruleset:497 data/default/techs.ruleset:597 #: data/duel/techs.ruleset:496 data/experimental/techs.ruleset:496 #: data/history/techs.ruleset:446 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:496 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:496 data/tournament/techs.ruleset:597 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:496 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:496 msgid "Refining" msgstr "پالايش" #: data/1.14style/techs.ruleset:605 data/civ1/techs.ruleset:450 #: data/civ2/techs.ruleset:609 data/default/techs.ruleset:605 #: data/duel/techs.ruleset:608 data/experimental/techs.ruleset:608 #: data/history/techs.ruleset:452 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:608 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:608 data/tournament/techs.ruleset:605 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:608 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:608 msgid "Refrigeration" msgstr "سردسازی" #: data/1.14style/techs.ruleset:613 data/civ1/techs.ruleset:456 #: data/civ2/techs.ruleset:689 data/default/techs.ruleset:613 #: data/duel/techs.ruleset:688 data/experimental/techs.ruleset:688 #: data/history/techs.ruleset:458 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:688 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:688 data/tournament/techs.ruleset:613 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:688 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:688 msgid "Robotics" msgstr "توليد روبات" #: data/1.14style/techs.ruleset:621 data/civ1/techs.ruleset:462 #: data/civ2/techs.ruleset:617 data/default/techs.ruleset:621 #: data/duel/techs.ruleset:616 data/experimental/techs.ruleset:616 #: data/history/techs.ruleset:464 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:616 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:616 data/tournament/techs.ruleset:621 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:616 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:616 msgid "Rocketry" msgstr "پرتاب موشك" #: data/1.14style/techs.ruleset:629 data/civ1/techs.ruleset:468 #: data/civ2/techs.ruleset:441 data/default/techs.ruleset:629 #: data/duel/techs.ruleset:440 data/experimental/techs.ruleset:440 #: data/history/techs.ruleset:470 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:440 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:440 data/tournament/techs.ruleset:629 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:440 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:440 msgid "Sanitation" msgstr "سيستم تخليه فاضلاب" #: data/1.14style/techs.ruleset:637 data/civ1/techs.ruleset:474 #: data/civ2/techs.ruleset:206 data/default/techs.ruleset:637 #: data/duel/techs.ruleset:205 data/experimental/techs.ruleset:205 #: data/history/techs.ruleset:312 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:205 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:205 data/tournament/techs.ruleset:637 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:205 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:205 msgid "Seafaring" msgstr "دریانوردی" #: data/1.14style/techs.ruleset:645 data/civ1/techs.ruleset:480 #: data/civ2/techs.ruleset:721 data/default/techs.ruleset:645 #: data/duel/techs.ruleset:720 data/experimental/techs.ruleset:720 #: data/history/techs.ruleset:482 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:720 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:720 data/tournament/techs.ruleset:645 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:720 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:720 msgid "Space Flight" msgstr "فضانوردي" #: data/1.14style/techs.ruleset:653 data/civ1/techs.ruleset:486 #: data/civ2/techs.ruleset:713 data/default/techs.ruleset:653 #: data/duel/techs.ruleset:712 data/experimental/techs.ruleset:712 #: data/history/techs.ruleset:488 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:712 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:712 data/tournament/techs.ruleset:653 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:712 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:712 msgid "Stealth" msgstr "خفا" #: data/1.14style/techs.ruleset:661 data/civ1/techs.ruleset:492 #: data/civ2/techs.ruleset:401 data/default/techs.ruleset:661 #: data/duel/techs.ruleset:400 data/experimental/techs.ruleset:400 #: data/history/techs.ruleset:494 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:400 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:400 data/tournament/techs.ruleset:661 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:400 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:400 msgid "Steam Engine" msgstr "ماشين بخار" #: data/1.14style/techs.ruleset:669 data/civ1/techs.ruleset:498 #: data/civ2/techs.ruleset:505 data/default/techs.ruleset:669 #: data/duel/techs.ruleset:504 data/experimental/techs.ruleset:504 #: data/history/techs.ruleset:500 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:504 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:504 data/tournament/techs.ruleset:669 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:504 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:504 msgid "Steel" msgstr "فولاد" #: data/1.14style/techs.ruleset:677 data/civ1/techs.ruleset:504 #: data/civ2/techs.ruleset:745 data/default/techs.ruleset:677 #: data/duel/techs.ruleset:744 data/experimental/techs.ruleset:744 #: data/history/techs.ruleset:506 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:744 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:744 data/tournament/techs.ruleset:677 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:744 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:744 msgid "Superconductors" msgstr "ابررساناها" #: data/1.14style/techs.ruleset:685 data/civ1/techs.ruleset:510 #: data/civ2/techs.ruleset:513 data/default/techs.ruleset:685 #: data/duel/techs.ruleset:512 data/experimental/techs.ruleset:512 #: data/history/techs.ruleset:512 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:512 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:512 data/tournament/techs.ruleset:685 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:512 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:512 msgid "Tactics" msgstr "تاكتيك" #: data/1.14style/techs.ruleset:693 data/civ1/techs.ruleset:516 #: data/civ2/techs.ruleset:449 data/default/techs.ruleset:693 #: data/duel/techs.ruleset:448 data/experimental/techs.ruleset:448 #: data/history/techs.ruleset:518 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:448 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:448 data/tournament/techs.ruleset:693 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:448 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:448 msgid "The Corporation" msgstr "ثبت شركت" #: data/1.14style/techs.ruleset:701 data/civ1/techs.ruleset:522 #: data/civ2/techs.ruleset:214 data/default/techs.ruleset:701 #: data/duel/techs.ruleset:213 data/experimental/techs.ruleset:213 #: data/history/techs.ruleset:524 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:213 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:213 data/tournament/techs.ruleset:701 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:213 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:213 msgid "The Republic" msgstr "جمهوری" #: data/1.14style/techs.ruleset:709 data/civ1/techs.ruleset:528 #: data/civ2/techs.ruleset:99 data/default/techs.ruleset:709 #: data/duel/techs.ruleset:98 data/experimental/techs.ruleset:98 #: data/history/techs.ruleset:530 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:98 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:98 data/tournament/techs.ruleset:709 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:98 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:98 msgid "The Wheel" msgstr "چرخ" #: data/1.14style/techs.ruleset:717 data/civ2/techs.ruleset:353 #: data/default/techs.ruleset:717 data/duel/techs.ruleset:352 #: data/experimental/techs.ruleset:352 data/history/techs.ruleset:536 #: data/nowonder-1.2/techs.ruleset:352 data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:352 #: data/tournament/techs.ruleset:717 data/warruleset-1.2/techs.ruleset:352 #: data/warruleset-1.3/techs.ruleset:352 msgid "Theology" msgstr "الهيات" #: data/1.14style/techs.ruleset:725 data/civ1/techs.ruleset:540 #: data/civ2/techs.ruleset:377 data/default/techs.ruleset:725 #: data/duel/techs.ruleset:376 data/experimental/techs.ruleset:376 #: data/history/techs.ruleset:542 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:376 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:376 data/tournament/techs.ruleset:725 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:376 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:376 msgid "Theory of Gravity" msgstr "تئوری جاذبه" #: data/1.14style/techs.ruleset:749 data/civ1/techs.ruleset:558 #: data/civ2/techs.ruleset:107 data/default/techs.ruleset:749 #: data/duel/techs.ruleset:106 data/experimental/techs.ruleset:106 #: data/history/techs.ruleset:560 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:106 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:106 data/tournament/techs.ruleset:749 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:106 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:106 msgid "Warrior Code" msgstr "قوانين جنگجويي" #: data/1.14style/techs.ruleset:757 data/civ1/techs.ruleset:564 #: data/civ2/techs.ruleset:132 data/default/techs.ruleset:757 #: data/duel/techs.ruleset:131 data/experimental/techs.ruleset:131 #: data/history/techs.ruleset:48 data/nowonder-1.2/techs.ruleset:131 #: data/nowonder+-1.2/techs.ruleset:131 data/tournament/techs.ruleset:757 #: data/warruleset-1.2/techs.ruleset:131 data/warruleset-1.3/techs.ruleset:131 msgid "Writing" msgstr "نوشتن" #: data/1.14style/terrain.ruleset:50 data/civ2/terrain.ruleset:50 #: data/default/terrain.ruleset:50 data/duel/terrain.ruleset:50 #: data/experimental/terrain.ruleset:50 data/history/terrain.ruleset:50 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:50 data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:50 #: data/tournament/terrain.ruleset:50 data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:50 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:50 msgid "" "Any terrain type (except Ocean) may have a River on it. A River adds 1 " "trade to the resources produced by that tile. It also increases a tile's " "defense factor by 50%. Finally, land units may move along a River (but not " "diagonally); movement along a River costs only 1/3 of a movement point.\n" "\n" "Roads and railroads can only be built on River squares if your civilization " "has learned Bridge Building technology." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:184 data/civ2/terrain.ruleset:184 #: data/default/terrain.ruleset:184 data/duel/terrain.ruleset:184 #: data/experimental/terrain.ruleset:184 data/history/terrain.ruleset:176 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:184 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:184 data/tournament/terrain.ruleset:184 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:184 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:184 msgid "Glacier" msgstr "كوه يخ" #: data/1.14style/terrain.ruleset:193 data/civ2/terrain.ruleset:193 #: data/default/terrain.ruleset:193 data/duel/terrain.ruleset:193 #: data/experimental/terrain.ruleset:193 data/history/terrain.ruleset:185 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:193 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:193 data/tournament/terrain.ruleset:193 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:193 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:193 msgid "Ivory" msgstr "عاج" #: data/1.14style/terrain.ruleset:199 data/1.14style/terrain.ruleset:247 #: data/civ1/terrain.ruleset:554 data/civ2/terrain.ruleset:199 #: data/civ2/terrain.ruleset:247 data/default/terrain.ruleset:199 #: data/default/terrain.ruleset:247 data/duel/terrain.ruleset:199 #: data/duel/terrain.ruleset:247 data/experimental/terrain.ruleset:199 #: data/experimental/terrain.ruleset:247 data/history/terrain.ruleset:191 #: data/history/terrain.ruleset:239 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:199 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:247 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:199 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:247 data/tournament/terrain.ruleset:199 #: data/tournament/terrain.ruleset:247 data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:199 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:247 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:199 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:247 msgid "Oil" msgstr "نفت" #: data/1.14style/terrain.ruleset:225 data/civ2/terrain.ruleset:225 #: data/default/terrain.ruleset:225 data/duel/terrain.ruleset:225 #: data/experimental/terrain.ruleset:225 data/history/terrain.ruleset:217 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:225 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:225 data/tournament/terrain.ruleset:225 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:225 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:225 msgid "" "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the " "world. They are very cold, and hence difficult to work with." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:232 data/civ1/terrain.ruleset:211 #: data/civ2/terrain.ruleset:232 data/default/terrain.ruleset:232 #: data/duel/terrain.ruleset:232 data/experimental/terrain.ruleset:232 #: data/history/terrain.ruleset:224 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:232 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:232 data/tournament/terrain.ruleset:232 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:232 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:232 msgid "Desert" msgstr "بیابان" #: data/1.14style/terrain.ruleset:241 data/civ1/terrain.ruleset:220 #: data/civ2/terrain.ruleset:241 data/default/terrain.ruleset:241 #: data/duel/terrain.ruleset:241 data/experimental/terrain.ruleset:241 #: data/history/terrain.ruleset:233 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:241 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:241 data/tournament/terrain.ruleset:241 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:241 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:241 msgid "Oasis" msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:273 data/civ1/terrain.ruleset:246 #: data/civ2/terrain.ruleset:273 data/default/terrain.ruleset:273 #: data/duel/terrain.ruleset:273 data/experimental/terrain.ruleset:273 #: data/history/terrain.ruleset:265 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:273 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:273 data/tournament/terrain.ruleset:273 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:273 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:273 msgid "" "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very " "difficult." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:279 data/civ1/terrain.ruleset:252 #: data/civ2/terrain.ruleset:279 data/default/terrain.ruleset:279 #: data/duel/terrain.ruleset:279 data/experimental/terrain.ruleset:279 #: data/history/terrain.ruleset:271 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:279 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:279 data/tournament/terrain.ruleset:279 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:279 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:279 msgid "Forest" msgstr "بيشه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:288 data/civ2/terrain.ruleset:288 #: data/default/terrain.ruleset:288 data/duel/terrain.ruleset:288 #: data/experimental/terrain.ruleset:288 data/history/terrain.ruleset:280 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:288 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:288 data/tournament/terrain.ruleset:288 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:288 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:288 msgid "Pheasant" msgstr "قرقاول" #: data/1.14style/terrain.ruleset:294 data/civ2/terrain.ruleset:294 #: data/default/terrain.ruleset:294 data/duel/terrain.ruleset:294 #: data/experimental/terrain.ruleset:294 data/history/terrain.ruleset:286 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:294 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:294 data/tournament/terrain.ruleset:294 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:294 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:294 msgid "Silk" msgstr "ابريشم" #: data/1.14style/terrain.ruleset:320 data/civ1/terrain.ruleset:288 #: data/civ2/terrain.ruleset:320 data/default/terrain.ruleset:320 #: data/duel/terrain.ruleset:320 data/experimental/terrain.ruleset:320 #: data/history/terrain.ruleset:312 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:320 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:320 data/tournament/terrain.ruleset:320 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:320 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:320 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:326 data/civ1/terrain.ruleset:294 #: data/civ2/terrain.ruleset:326 data/default/terrain.ruleset:326 #: data/duel/terrain.ruleset:326 data/experimental/terrain.ruleset:326 #: data/history/terrain.ruleset:318 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:326 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:326 data/tournament/terrain.ruleset:326 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:326 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:326 msgid "Grassland" msgstr "چمن‌زار" #: data/1.14style/terrain.ruleset:335 data/1.14style/terrain.ruleset:341 #: data/civ1/terrain.ruleset:303 data/civ2/terrain.ruleset:335 #: data/civ2/terrain.ruleset:341 data/default/terrain.ruleset:335 #: data/default/terrain.ruleset:341 data/duel/terrain.ruleset:335 #: data/duel/terrain.ruleset:341 data/experimental/terrain.ruleset:335 #: data/experimental/terrain.ruleset:341 data/history/terrain.ruleset:327 #: data/history/terrain.ruleset:333 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:335 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:341 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:335 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:341 data/tournament/terrain.ruleset:335 #: data/tournament/terrain.ruleset:341 data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:335 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:341 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:335 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:341 msgid "Resources" msgstr "منبع" #: data/1.14style/terrain.ruleset:367 data/civ1/terrain.ruleset:330 #: data/civ2/terrain.ruleset:367 data/default/terrain.ruleset:367 #: data/duel/terrain.ruleset:367 data/experimental/terrain.ruleset:367 #: data/history/terrain.ruleset:359 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:367 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:367 data/tournament/terrain.ruleset:367 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:367 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:367 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:372 data/civ1/terrain.ruleset:335 #: data/civ2/terrain.ruleset:372 data/default/terrain.ruleset:372 #: data/duel/terrain.ruleset:372 data/experimental/terrain.ruleset:372 #: data/history/terrain.ruleset:364 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:372 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:372 data/tournament/terrain.ruleset:372 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:372 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:372 msgid "Hills" msgstr "تپه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:381 data/civ1/terrain.ruleset:344 #: data/civ2/terrain.ruleset:381 data/default/terrain.ruleset:381 #: data/duel/terrain.ruleset:381 data/experimental/terrain.ruleset:381 #: data/history/terrain.ruleset:373 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:381 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:381 data/tournament/terrain.ruleset:381 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:381 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:381 msgid "Coal" msgstr "زغال‌سنگ" #: data/1.14style/terrain.ruleset:387 data/civ2/terrain.ruleset:387 #: data/default/terrain.ruleset:387 data/duel/terrain.ruleset:387 #: data/experimental/terrain.ruleset:387 data/history/terrain.ruleset:379 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:387 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:387 data/tournament/terrain.ruleset:387 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:387 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:387 msgid "Wine" msgstr "نوشیدنی" #: data/1.14style/terrain.ruleset:413 data/civ1/terrain.ruleset:371 #: data/civ2/terrain.ruleset:413 data/default/terrain.ruleset:413 #: data/duel/terrain.ruleset:413 data/experimental/terrain.ruleset:413 #: data/history/terrain.ruleset:405 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:413 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:413 data/tournament/terrain.ruleset:413 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:413 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:413 msgid "" "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in " "resources." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:419 data/civ1/terrain.ruleset:377 #: data/civ2/terrain.ruleset:419 data/default/terrain.ruleset:419 #: data/duel/terrain.ruleset:419 data/experimental/terrain.ruleset:419 #: data/history/terrain.ruleset:411 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:419 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:419 data/tournament/terrain.ruleset:419 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:419 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:419 msgid "Jungle" msgstr "جنگل" #: data/1.14style/terrain.ruleset:428 data/civ1/terrain.ruleset:386 #: data/civ2/terrain.ruleset:428 data/default/terrain.ruleset:428 #: data/duel/terrain.ruleset:428 data/experimental/terrain.ruleset:428 #: data/history/terrain.ruleset:420 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:428 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:428 data/tournament/terrain.ruleset:428 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:428 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:428 msgid "Gems" msgstr "جواهر" #: data/1.14style/terrain.ruleset:434 data/civ2/terrain.ruleset:434 #: data/default/terrain.ruleset:434 data/duel/terrain.ruleset:434 #: data/experimental/terrain.ruleset:434 data/history/terrain.ruleset:426 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:434 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:434 data/tournament/terrain.ruleset:434 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:434 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:434 msgid "Fruit" msgstr "میوه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:460 data/civ1/terrain.ruleset:412 #: data/civ2/terrain.ruleset:460 data/default/terrain.ruleset:460 #: data/duel/terrain.ruleset:460 data/experimental/terrain.ruleset:460 #: data/history/terrain.ruleset:452 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:460 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:460 data/tournament/terrain.ruleset:460 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:460 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:460 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:466 data/civ1/terrain.ruleset:418 #: data/civ2/terrain.ruleset:466 data/default/terrain.ruleset:466 #: data/duel/terrain.ruleset:466 data/experimental/terrain.ruleset:466 #: data/history/terrain.ruleset:458 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:466 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:466 data/tournament/terrain.ruleset:466 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:466 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:466 msgid "Mountains" msgstr "کوه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:481 data/civ2/terrain.ruleset:481 #: data/default/terrain.ruleset:481 data/duel/terrain.ruleset:481 #: data/experimental/terrain.ruleset:481 data/history/terrain.ruleset:473 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:481 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:481 data/tournament/terrain.ruleset:481 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:481 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:481 msgid "Iron" msgstr "آهن" #: data/1.14style/terrain.ruleset:507 data/civ1/terrain.ruleset:453 #: data/civ2/terrain.ruleset:507 data/default/terrain.ruleset:507 #: data/duel/terrain.ruleset:507 data/experimental/terrain.ruleset:507 #: data/history/terrain.ruleset:499 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:507 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:507 data/tournament/terrain.ruleset:507 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:507 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:507 msgid "" "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very " "difficult." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:513 data/civ1/terrain.ruleset:459 #: data/civ2/terrain.ruleset:513 data/default/terrain.ruleset:513 #: data/duel/terrain.ruleset:513 data/experimental/terrain.ruleset:513 #: data/history/terrain.ruleset:505 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:513 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:513 data/tournament/terrain.ruleset:513 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:513 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:513 msgid "Ocean" msgstr "اقیانوس" #: data/1.14style/terrain.ruleset:522 data/civ1/terrain.ruleset:468 #: data/civ2/terrain.ruleset:522 data/default/terrain.ruleset:522 #: data/duel/terrain.ruleset:522 data/experimental/terrain.ruleset:522 #: data/history/terrain.ruleset:514 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:522 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:522 data/tournament/terrain.ruleset:522 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:522 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:522 msgid "Fish" msgstr "ماهی" #: data/1.14style/terrain.ruleset:528 data/civ2/terrain.ruleset:528 #: data/default/terrain.ruleset:528 data/duel/terrain.ruleset:528 #: data/experimental/terrain.ruleset:528 data/history/terrain.ruleset:520 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:528 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:528 data/tournament/terrain.ruleset:528 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:528 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:528 msgid "Whales" msgstr "وال" #: data/1.14style/terrain.ruleset:554 data/civ1/terrain.ruleset:495 #: data/civ2/terrain.ruleset:554 data/default/terrain.ruleset:554 #: data/duel/terrain.ruleset:554 data/experimental/terrain.ruleset:554 #: data/history/terrain.ruleset:546 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:554 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:554 data/tournament/terrain.ruleset:554 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:554 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:554 msgid "" "Oceans cover much of the world, and only sea units (Triremes and other " "boats) can travel on them.\n" "\n" "Ocean squares can never be polluted or subjected to fallout." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:562 data/civ1/terrain.ruleset:503 #: data/civ2/terrain.ruleset:562 data/default/terrain.ruleset:562 #: data/duel/terrain.ruleset:562 data/experimental/terrain.ruleset:562 #: data/history/terrain.ruleset:554 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:562 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:562 data/tournament/terrain.ruleset:562 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:562 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:562 msgid "Plains" msgstr "دشت" #: data/1.14style/terrain.ruleset:571 data/civ2/terrain.ruleset:571 #: data/default/terrain.ruleset:571 data/duel/terrain.ruleset:571 #: data/experimental/terrain.ruleset:571 data/history/terrain.ruleset:563 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:571 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:571 data/tournament/terrain.ruleset:571 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:571 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:571 msgid "Buffalo" msgstr "بوفالو" #: data/1.14style/terrain.ruleset:577 data/civ2/terrain.ruleset:577 #: data/default/terrain.ruleset:577 data/duel/terrain.ruleset:577 #: data/experimental/terrain.ruleset:577 data/history/terrain.ruleset:569 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:577 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:577 data/tournament/terrain.ruleset:577 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:577 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:577 msgid "Wheat" msgstr "گندم" #: data/1.14style/terrain.ruleset:603 data/civ1/terrain.ruleset:539 #: data/civ2/terrain.ruleset:603 data/default/terrain.ruleset:603 #: data/duel/terrain.ruleset:603 data/experimental/terrain.ruleset:603 #: data/history/terrain.ruleset:595 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:603 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:603 data/tournament/terrain.ruleset:603 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:603 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:603 msgid "" "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly " "inconvenient." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:609 data/civ1/terrain.ruleset:545 #: data/civ2/terrain.ruleset:609 data/default/terrain.ruleset:609 #: data/duel/terrain.ruleset:609 data/experimental/terrain.ruleset:609 #: data/history/terrain.ruleset:601 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:609 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:609 data/tournament/terrain.ruleset:609 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:609 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:609 msgid "Swamp" msgstr "باتلاق" #: data/1.14style/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:618 #: data/default/terrain.ruleset:618 data/duel/terrain.ruleset:618 #: data/experimental/terrain.ruleset:618 data/history/terrain.ruleset:610 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:618 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:618 data/tournament/terrain.ruleset:618 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:618 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:618 msgid "Peat" msgstr "زغال سنگ" #: data/1.14style/terrain.ruleset:624 data/civ2/terrain.ruleset:624 #: data/default/terrain.ruleset:624 data/duel/terrain.ruleset:624 #: data/experimental/terrain.ruleset:624 data/history/terrain.ruleset:616 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:624 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:624 data/tournament/terrain.ruleset:624 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:624 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:624 msgid "Spice" msgstr "ادويه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:650 data/civ1/terrain.ruleset:580 #: data/civ2/terrain.ruleset:650 data/default/terrain.ruleset:650 #: data/duel/terrain.ruleset:650 data/experimental/terrain.ruleset:650 #: data/history/terrain.ruleset:642 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:650 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:650 data/tournament/terrain.ruleset:650 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:650 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:650 msgid "" "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat " "problematic." msgstr "" #: data/1.14style/terrain.ruleset:656 data/civ1/terrain.ruleset:586 #: data/civ2/terrain.ruleset:656 data/default/terrain.ruleset:656 #: data/duel/terrain.ruleset:656 data/experimental/terrain.ruleset:656 #: data/history/terrain.ruleset:648 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:656 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:656 data/tournament/terrain.ruleset:656 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:656 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:656 msgid "Tundra" msgstr "تندرا" #: data/1.14style/terrain.ruleset:665 data/civ1/terrain.ruleset:261 #: data/civ1/terrain.ruleset:595 data/civ2/terrain.ruleset:665 #: data/default/terrain.ruleset:665 data/duel/terrain.ruleset:665 #: data/experimental/terrain.ruleset:665 data/history/terrain.ruleset:657 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:665 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:665 data/tournament/terrain.ruleset:665 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:665 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:665 msgid "?animals:Game" msgstr "شكار" #: data/1.14style/terrain.ruleset:671 data/civ2/terrain.ruleset:671 #: data/default/terrain.ruleset:671 data/duel/terrain.ruleset:671 #: data/experimental/terrain.ruleset:671 data/history/terrain.ruleset:663 #: data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:671 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:671 data/tournament/terrain.ruleset:671 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:671 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:671 msgid "Furs" msgstr "خزه" #: data/1.14style/terrain.ruleset:697 data/civ1/terrain.ruleset:622 #: data/civ2/terrain.ruleset:697 data/default/terrain.ruleset:697 #: data/duel/terrain.ruleset:697 data/experimental/terrain.ruleset:697 #: data/history/terrain.ruleset:689 data/nowonder-1.2/terrain.ruleset:697 #: data/nowonder+-1.2/terrain.ruleset:697 data/tournament/terrain.ruleset:697 #: data/warruleset-1.2/terrain.ruleset:697 #: data/warruleset-1.3/terrain.ruleset:697 msgid "" "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:32 data/civ1/units.ruleset:18 #: data/civ2/units.ruleset:32 data/default/units.ruleset:32 #: data/duel/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:32 #: data/history/units.ruleset:26 data/nowonder-1.2/units.ruleset:32 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:32 data/tournament/units.ruleset:32 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:32 data/warruleset-1.3/units.ruleset:32 msgid "green" msgstr "تازه‌کار" #: data/1.14style/units.ruleset:32 data/civ1/units.ruleset:18 #: data/civ2/units.ruleset:32 data/default/units.ruleset:32 #: data/duel/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:32 #: data/history/units.ruleset:26 data/nowonder-1.2/units.ruleset:32 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:32 data/tournament/units.ruleset:32 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:32 data/warruleset-1.3/units.ruleset:32 msgid "veteran" msgstr "کارآزموده" #: data/1.14style/units.ruleset:32 data/civ2/units.ruleset:32 #: data/default/units.ruleset:32 data/duel/units.ruleset:32 #: data/experimental/units.ruleset:32 data/history/units.ruleset:26 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:32 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:32 #: data/tournament/units.ruleset:32 data/warruleset-1.2/units.ruleset:32 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:32 msgid "hardened" msgstr "سرسخت" #: data/1.14style/units.ruleset:32 data/civ2/units.ruleset:32 #: data/default/units.ruleset:32 data/duel/units.ruleset:32 #: data/experimental/units.ruleset:32 data/history/units.ruleset:26 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:32 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:32 #: data/tournament/units.ruleset:32 data/warruleset-1.2/units.ruleset:32 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:32 msgid "elite" msgstr "نخبه" # TODO : Better translate #: data/1.14style/units.ruleset:195 data/civ1/units.ruleset:97 #: data/civ2/units.ruleset:195 data/default/units.ruleset:195 #: data/duel/units.ruleset:195 data/experimental/units.ruleset:195 #: data/history/units.ruleset:162 data/nowonder-1.2/units.ruleset:195 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:195 data/tournament/units.ruleset:195 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:195 data/warruleset-1.3/units.ruleset:195 msgid "Settlers" msgstr "مهاجر" #: data/1.14style/units.ruleset:221 data/civ2/units.ruleset:221 #: data/default/units.ruleset:221 data/duel/units.ruleset:221 #: data/experimental/units.ruleset:221 data/nowonder-1.2/units.ruleset:221 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:221 data/tournament/units.ruleset:221 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:221 data/warruleset-1.3/units.ruleset:221 msgid "" "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found " "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses and mines, and " "clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for Settlers is in food as " "well as production, and a Settler can die if its supporting city runs out of " "food.\n" "\n" "Settlers and Engineers may work together to decrease the amount of time " "required for long projects. If two or more Settlers and/or Engineers are " "both working on the same task in the same square, their efforts will be " "added together each turn until the task is finished. Be careful not to " "dedicate too many workers to one task, though; excess effort can be wasted, " "and a group of Settlers and/or Engineers is highly vulnerable to enemy " "attacks." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:239 data/civ1/units.ruleset:141 #: data/civ2/units.ruleset:280 data/default/units.ruleset:280 #: data/duel/units.ruleset:280 data/experimental/units.ruleset:280 #: data/history/units.ruleset:206 data/nowonder-1.2/units.ruleset:280 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:280 data/tournament/units.ruleset:280 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:280 data/warruleset-1.3/units.ruleset:280 msgid "Engineers" msgstr "مهندس" #: data/1.14style/units.ruleset:265 data/civ2/units.ruleset:306 #: data/default/units.ruleset:306 data/duel/units.ruleset:306 #: data/experimental/units.ruleset:306 data/nowonder-1.2/units.ruleset:306 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:306 data/tournament/units.ruleset:306 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:306 data/warruleset-1.3/units.ruleset:306 msgid "" "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice " "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations (for " "example, converting Tundra into Desert) which are beyond the capabilities of " "Workers.\n" "\n" "TIP 1: Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the " "same resources as ordinary Workers.\n" "\n" "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives " "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Workers units will be " "upgraded for free." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:280 data/civ2/units.ruleset:321 #: data/default/units.ruleset:321 data/duel/units.ruleset:321 #: data/experimental/units.ruleset:321 data/history/units.ruleset:247 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:321 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:321 #: data/tournament/units.ruleset:321 data/warruleset-1.2/units.ruleset:321 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:321 msgid "Warriors" msgstr "جنگجو" #: data/1.14style/units.ruleset:306 data/civ1/units.ruleset:195 #: data/civ2/units.ruleset:347 data/default/units.ruleset:347 #: data/duel/units.ruleset:347 data/experimental/units.ruleset:347 #: data/history/units.ruleset:273 data/nowonder-1.2/units.ruleset:347 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:347 data/tournament/units.ruleset:347 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:347 data/warruleset-1.3/units.ruleset:347 msgid "" "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest unit." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:312 data/civ1/units.ruleset:201 #: data/civ2/units.ruleset:353 data/default/units.ruleset:353 #: data/duel/units.ruleset:353 data/experimental/units.ruleset:353 #: data/history/units.ruleset:279 data/nowonder-1.2/units.ruleset:353 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:353 data/tournament/units.ruleset:353 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:353 data/warruleset-1.3/units.ruleset:353 msgid "Phalanx" msgstr "پیاده نظام" #: data/1.14style/units.ruleset:340 data/civ1/units.ruleset:229 #: data/civ2/units.ruleset:381 data/default/units.ruleset:381 #: data/duel/units.ruleset:381 data/experimental/units.ruleset:381 #: data/history/units.ruleset:307 data/nowonder-1.2/units.ruleset:381 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:381 data/tournament/units.ruleset:381 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:381 data/warruleset-1.3/units.ruleset:381 msgid "Archers" msgstr "کمان‌دار" #: data/1.14style/units.ruleset:368 data/civ1/units.ruleset:257 #: data/civ2/units.ruleset:409 data/default/units.ruleset:409 #: data/duel/units.ruleset:409 data/experimental/units.ruleset:409 #: data/history/units.ruleset:335 data/nowonder-1.2/units.ruleset:409 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:409 data/tournament/units.ruleset:409 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:409 data/warruleset-1.3/units.ruleset:409 msgid "Legion" msgstr "سپاهی" #: data/1.14style/units.ruleset:396 data/civ1/units.ruleset:285 #: data/civ2/units.ruleset:437 data/default/units.ruleset:437 #: data/duel/units.ruleset:437 data/experimental/units.ruleset:437 #: data/history/units.ruleset:363 data/nowonder-1.2/units.ruleset:437 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:437 data/tournament/units.ruleset:437 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:437 data/warruleset-1.3/units.ruleset:437 msgid "Pikemen" msgstr "نیزه‌دار" #: data/1.14style/units.ruleset:424 data/civ1/units.ruleset:313 #: data/civ2/units.ruleset:465 data/default/units.ruleset:465 #: data/duel/units.ruleset:465 data/experimental/units.ruleset:465 #: data/history/units.ruleset:391 data/nowonder-1.2/units.ruleset:465 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:465 data/tournament/units.ruleset:465 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:465 data/warruleset-1.3/units.ruleset:465 msgid "Musketeers" msgstr "تفنگدار" #: data/1.14style/units.ruleset:453 data/civ1/units.ruleset:342 #: data/civ2/units.ruleset:494 data/default/units.ruleset:494 #: data/duel/units.ruleset:494 data/experimental/units.ruleset:494 #: data/history/units.ruleset:420 data/nowonder-1.2/units.ruleset:494 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:494 data/tournament/units.ruleset:494 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:494 data/warruleset-1.3/units.ruleset:494 msgid "Fanatics" msgstr "متعصب" # TODO : Better translate #: data/1.14style/units.ruleset:481 data/civ1/units.ruleset:370 #: data/civ2/units.ruleset:522 data/default/units.ruleset:522 #: data/duel/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:522 #: data/history/units.ruleset:448 data/nowonder-1.2/units.ruleset:522 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:522 data/tournament/units.ruleset:522 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:522 data/warruleset-1.3/units.ruleset:522 msgid "Partisan" msgstr "حامی" #: data/1.14style/units.ruleset:507 data/civ2/units.ruleset:548 #: data/default/units.ruleset:548 data/duel/units.ruleset:548 #: data/experimental/units.ruleset:548 data/history/units.ruleset:474 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:548 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:548 #: data/tournament/units.ruleset:548 data/warruleset-1.2/units.ruleset:548 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:548 msgid "" "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city, but " "only under these conditions:\n" "\n" " - Guerilla Warfare must be known by at least 1 player.\n" "\n" " - You must be the player who originally built the city.\n" "\n" " - You must know about Communism and Gunpowder.\n" "\n" " - You must run either a Democracy or a Communist government." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:521 data/civ1/units.ruleset:398 #: data/civ2/units.ruleset:562 data/default/units.ruleset:562 #: data/duel/units.ruleset:562 data/experimental/units.ruleset:562 #: data/history/units.ruleset:488 data/nowonder-1.2/units.ruleset:562 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:562 data/tournament/units.ruleset:562 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:562 data/warruleset-1.3/units.ruleset:562 msgid "Alpine Troops" msgstr "سرباز آلپ" #: data/1.14style/units.ruleset:549 data/civ1/units.ruleset:426 #: data/civ2/units.ruleset:590 data/default/units.ruleset:590 #: data/duel/units.ruleset:590 data/experimental/units.ruleset:590 #: data/history/units.ruleset:516 data/nowonder-1.2/units.ruleset:590 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:590 data/tournament/units.ruleset:590 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:590 data/warruleset-1.3/units.ruleset:590 msgid "Riflemen" msgstr "تیر‌انداز" # TODO : Better translate #: data/1.14style/units.ruleset:577 data/civ1/units.ruleset:454 #: data/civ2/units.ruleset:618 data/default/units.ruleset:618 #: data/duel/units.ruleset:618 data/experimental/units.ruleset:618 #: data/history/units.ruleset:544 data/nowonder-1.2/units.ruleset:618 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:618 data/tournament/units.ruleset:618 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:618 data/warruleset-1.3/units.ruleset:618 msgid "Marines" msgstr "سرباز دریایی" #: data/1.14style/units.ruleset:605 data/civ1/units.ruleset:482 #: data/civ2/units.ruleset:646 data/default/units.ruleset:646 #: data/duel/units.ruleset:646 data/experimental/units.ruleset:646 #: data/history/units.ruleset:572 data/nowonder-1.2/units.ruleset:646 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:646 data/tournament/units.ruleset:646 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:646 data/warruleset-1.3/units.ruleset:646 msgid "Paratroopers" msgstr "چترباز" #: data/1.14style/units.ruleset:637 data/civ1/units.ruleset:510 #: data/civ2/units.ruleset:678 data/default/units.ruleset:678 #: data/duel/units.ruleset:678 data/experimental/units.ruleset:678 #: data/history/units.ruleset:604 data/nowonder-1.2/units.ruleset:678 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:678 data/tournament/units.ruleset:678 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:678 data/warruleset-1.3/units.ruleset:678 msgid "Mech. Inf." msgstr "پیاده نظام مسلح شده" #: data/1.14style/units.ruleset:663 data/civ1/units.ruleset:536 #: data/civ2/units.ruleset:704 data/default/units.ruleset:704 #: data/duel/units.ruleset:704 data/experimental/units.ruleset:704 #: data/history/units.ruleset:630 data/nowonder-1.2/units.ruleset:704 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:704 data/tournament/units.ruleset:704 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:704 data/warruleset-1.3/units.ruleset:704 msgid "" "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defence strength of any " "land unit, but is only available near the end of the technology tree." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:670 data/civ2/units.ruleset:711 #: data/default/units.ruleset:711 data/duel/units.ruleset:711 #: data/experimental/units.ruleset:711 data/history/units.ruleset:637 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:711 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:711 #: data/tournament/units.ruleset:711 data/warruleset-1.2/units.ruleset:711 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:711 msgid "Horsemen" msgstr "اسب سوار" #: data/1.14style/units.ruleset:698 data/civ1/units.ruleset:571 #: data/civ2/units.ruleset:739 data/default/units.ruleset:739 #: data/duel/units.ruleset:739 data/experimental/units.ruleset:739 #: data/history/units.ruleset:665 data/nowonder-1.2/units.ruleset:739 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:739 data/tournament/units.ruleset:739 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:739 data/warruleset-1.3/units.ruleset:739 msgid "Chariot" msgstr "ارابه جنگی" #: data/1.14style/units.ruleset:726 data/civ1/units.ruleset:599 #: data/civ2/units.ruleset:767 data/default/units.ruleset:767 #: data/duel/units.ruleset:767 data/experimental/units.ruleset:767 #: data/history/units.ruleset:693 data/nowonder-1.2/units.ruleset:767 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:767 data/tournament/units.ruleset:767 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:767 data/warruleset-1.3/units.ruleset:767 msgid "Elephants" msgstr "فیل" #: data/1.14style/units.ruleset:754 data/civ1/units.ruleset:627 #: data/civ2/units.ruleset:795 data/default/units.ruleset:795 #: data/duel/units.ruleset:795 data/experimental/units.ruleset:795 #: data/history/units.ruleset:721 data/nowonder-1.2/units.ruleset:795 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:795 data/tournament/units.ruleset:795 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:795 data/warruleset-1.3/units.ruleset:795 msgid "Crusaders" msgstr "هواپيماي يكنفره" #: data/1.14style/units.ruleset:782 data/civ1/units.ruleset:655 #: data/civ2/units.ruleset:823 data/default/units.ruleset:823 #: data/duel/units.ruleset:823 data/experimental/units.ruleset:823 #: data/history/units.ruleset:749 data/nowonder-1.2/units.ruleset:823 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:823 data/tournament/units.ruleset:823 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:823 data/warruleset-1.3/units.ruleset:823 msgid "Knights" msgstr "شوالیه" #: data/1.14style/units.ruleset:811 data/civ1/units.ruleset:684 #: data/civ2/units.ruleset:852 data/default/units.ruleset:852 #: data/duel/units.ruleset:852 data/experimental/units.ruleset:852 #: data/history/units.ruleset:778 data/nowonder-1.2/units.ruleset:852 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:852 data/tournament/units.ruleset:852 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:852 data/warruleset-1.3/units.ruleset:852 msgid "Dragoons" msgstr "سواره نظام" #: data/1.14style/units.ruleset:839 data/civ1/units.ruleset:543 #: data/civ2/units.ruleset:880 data/default/units.ruleset:880 #: data/duel/units.ruleset:880 data/experimental/units.ruleset:880 #: data/history/units.ruleset:806 data/nowonder-1.2/units.ruleset:880 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:880 data/tournament/units.ruleset:880 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:880 data/warruleset-1.3/units.ruleset:880 msgid "Cavalry" msgstr "سواره نظام مسلح" #: data/1.14style/units.ruleset:867 data/civ1/units.ruleset:740 #: data/civ2/units.ruleset:908 data/default/units.ruleset:908 #: data/duel/units.ruleset:908 data/experimental/units.ruleset:908 #: data/history/units.ruleset:834 data/nowonder-1.2/units.ruleset:908 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:908 data/tournament/units.ruleset:908 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:908 data/warruleset-1.3/units.ruleset:908 msgid "Armor" msgstr "ماشین زره پوش" #: data/1.14style/units.ruleset:895 data/civ1/units.ruleset:768 #: data/civ2/units.ruleset:936 data/default/units.ruleset:936 #: data/duel/units.ruleset:936 data/experimental/units.ruleset:936 #: data/history/units.ruleset:862 data/nowonder-1.2/units.ruleset:936 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:936 data/tournament/units.ruleset:936 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:936 data/warruleset-1.3/units.ruleset:936 msgid "Catapult" msgstr "منجنیق" #: data/1.14style/units.ruleset:923 data/civ1/units.ruleset:796 #: data/civ2/units.ruleset:964 data/default/units.ruleset:964 #: data/duel/units.ruleset:964 data/experimental/units.ruleset:964 #: data/history/units.ruleset:890 data/nowonder-1.2/units.ruleset:964 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:964 data/tournament/units.ruleset:964 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:964 data/warruleset-1.3/units.ruleset:964 msgid "Cannon" msgstr "توپ" #: data/1.14style/units.ruleset:951 data/civ1/units.ruleset:852 #: data/civ2/units.ruleset:992 data/default/units.ruleset:992 #: data/duel/units.ruleset:992 data/experimental/units.ruleset:992 #: data/history/units.ruleset:918 data/nowonder-1.2/units.ruleset:992 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:992 data/tournament/units.ruleset:992 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:992 data/warruleset-1.3/units.ruleset:992 msgid "Artillery" msgstr "آتش‌بار" #: data/1.14style/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1020 #: data/default/units.ruleset:1020 data/duel/units.ruleset:1020 #: data/experimental/units.ruleset:1020 data/history/units.ruleset:946 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1020 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1020 #: data/tournament/units.ruleset:1020 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1020 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1020 msgid "Howitzer" msgstr "تانک" #: data/1.14style/units.ruleset:1007 data/civ1/units.ruleset:880 #: data/civ2/units.ruleset:1048 data/default/units.ruleset:1048 #: data/duel/units.ruleset:1048 data/experimental/units.ruleset:1048 #: data/history/units.ruleset:974 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1048 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1048 data/tournament/units.ruleset:1048 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1048 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1048 msgid "Fighter" msgstr "جنگنده" #: data/1.14style/units.ruleset:1035 data/civ1/units.ruleset:908 #: data/civ2/units.ruleset:1076 data/default/units.ruleset:1076 #: data/duel/units.ruleset:1076 data/experimental/units.ruleset:1076 #: data/history/units.ruleset:1002 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1076 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1076 data/tournament/units.ruleset:1076 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1076 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1076 msgid "Bomber" msgstr "بمب‌ افکن" #: data/1.14style/units.ruleset:1063 data/civ1/units.ruleset:936 #: data/civ2/units.ruleset:1104 data/default/units.ruleset:1104 #: data/duel/units.ruleset:1104 data/experimental/units.ruleset:1104 #: data/history/units.ruleset:1030 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1104 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1104 data/tournament/units.ruleset:1104 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1104 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1104 msgid "Helicopter" msgstr "هلیکوپتر" #: data/1.14style/units.ruleset:1089 data/civ2/units.ruleset:1130 #: data/default/units.ruleset:1130 data/duel/units.ruleset:1130 #: data/experimental/units.ruleset:1130 data/history/units.ruleset:1056 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1130 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1130 #: data/tournament/units.ruleset:1130 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1130 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1130 msgid "" "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer " "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of " "health for every turn not spent in a city, unless you have the United " "Nations wonder." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1097 data/civ1/units.ruleset:964 #: data/civ2/units.ruleset:1138 data/default/units.ruleset:1138 #: data/duel/units.ruleset:1138 data/experimental/units.ruleset:1138 #: data/history/units.ruleset:1064 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1138 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1138 data/tournament/units.ruleset:1138 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1138 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1138 msgid "Stealth Fighter" msgstr "جنگنده پیشرفته" #: data/1.14style/units.ruleset:1123 data/civ2/units.ruleset:1164 #: data/default/units.ruleset:1164 data/duel/units.ruleset:1164 #: data/experimental/units.ruleset:1164 data/history/units.ruleset:1090 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1164 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1164 #: data/tournament/units.ruleset:1164 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1164 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1164 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1129 data/civ1/units.ruleset:992 #: data/civ2/units.ruleset:1170 data/default/units.ruleset:1170 #: data/duel/units.ruleset:1170 data/experimental/units.ruleset:1170 #: data/history/units.ruleset:1096 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1170 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1170 data/tournament/units.ruleset:1170 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1170 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1170 msgid "Stealth Bomber" msgstr "بمب‌افکن پیشرفته" #: data/1.14style/units.ruleset:1155 data/civ2/units.ruleset:1196 #: data/default/units.ruleset:1196 data/duel/units.ruleset:1196 #: data/experimental/units.ruleset:1196 data/history/units.ruleset:1122 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1196 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1196 #: data/tournament/units.ruleset:1196 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1196 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1196 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1161 data/civ1/units.ruleset:1020 #: data/civ2/units.ruleset:1202 data/default/units.ruleset:1202 #: data/duel/units.ruleset:1202 data/experimental/units.ruleset:1202 #: data/history/units.ruleset:1128 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1202 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1202 data/tournament/units.ruleset:1202 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1202 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1202 msgid "Trireme" msgstr "کشتی پارویی" #: data/1.14style/units.ruleset:1189 data/civ2/units.ruleset:1230 #: data/default/units.ruleset:1230 data/duel/units.ruleset:1230 #: data/experimental/units.ruleset:1230 data/history/units.ruleset:1156 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1230 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1230 #: data/tournament/units.ruleset:1230 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1230 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1230 msgid "Caravel" msgstr "كشتي" #: data/1.14style/units.ruleset:1217 data/civ1/units.ruleset:1076 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/default/units.ruleset:1258 #: data/duel/units.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:1258 #: data/history/units.ruleset:1184 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1258 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1258 data/tournament/units.ruleset:1258 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1258 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1258 msgid "Galleon" msgstr "كشتي بادباني" #: data/1.14style/units.ruleset:1245 data/civ1/units.ruleset:1104 #: data/civ2/units.ruleset:1286 data/default/units.ruleset:1286 #: data/duel/units.ruleset:1286 data/experimental/units.ruleset:1286 #: data/history/units.ruleset:1212 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1286 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1286 data/tournament/units.ruleset:1286 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1286 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1286 msgid "Frigate" msgstr "ناوچه جنگي" #: data/1.14style/units.ruleset:1273 data/civ1/units.ruleset:1132 #: data/civ2/units.ruleset:1314 data/default/units.ruleset:1314 #: data/duel/units.ruleset:1314 data/experimental/units.ruleset:1314 #: data/history/units.ruleset:1240 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1314 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1314 data/tournament/units.ruleset:1314 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1314 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1314 msgid "Ironclad" msgstr "ناو زره‌پوش" #: data/1.14style/units.ruleset:1301 data/civ1/units.ruleset:1160 #: data/civ2/units.ruleset:1342 data/default/units.ruleset:1342 #: data/duel/units.ruleset:1342 data/experimental/units.ruleset:1342 #: data/history/units.ruleset:1268 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1342 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1342 data/tournament/units.ruleset:1342 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1342 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1342 msgid "Destroyer" msgstr "ناوشكن" #: data/1.14style/units.ruleset:1327 data/civ2/units.ruleset:1368 #: data/default/units.ruleset:1368 data/duel/units.ruleset:1368 #: data/experimental/units.ruleset:1368 data/history/units.ruleset:1294 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1368 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1368 #: data/tournament/units.ruleset:1368 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1368 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1368 msgid "" "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy " "Transports." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1333 data/civ1/units.ruleset:1188 #: data/civ2/units.ruleset:1374 data/default/units.ruleset:1374 #: data/duel/units.ruleset:1374 data/experimental/units.ruleset:1374 #: data/history/units.ruleset:1300 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1374 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1374 data/tournament/units.ruleset:1374 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1374 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1374 msgid "Cruiser" msgstr "ناو رزم" #: data/1.14style/units.ruleset:1361 data/civ1/units.ruleset:1216 #: data/civ2/units.ruleset:1402 data/default/units.ruleset:1402 #: data/duel/units.ruleset:1402 data/experimental/units.ruleset:1402 #: data/history/units.ruleset:1328 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1402 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1402 data/tournament/units.ruleset:1402 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1402 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1402 msgid "AEGIS Cruiser" msgstr "ناو رزم AEGIS" #: data/1.14style/units.ruleset:1389 data/civ1/units.ruleset:1244 #: data/civ2/units.ruleset:1430 data/default/units.ruleset:1430 #: data/duel/units.ruleset:1430 data/experimental/units.ruleset:1430 #: data/history/units.ruleset:1356 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1430 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1430 data/tournament/units.ruleset:1430 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1430 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1430 msgid "Battleship" msgstr "ناوجنگي" #: data/1.14style/units.ruleset:1417 data/civ1/units.ruleset:1272 #: data/civ2/units.ruleset:1458 data/default/units.ruleset:1458 #: data/duel/units.ruleset:1458 data/experimental/units.ruleset:1458 #: data/history/units.ruleset:1384 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1458 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1458 data/tournament/units.ruleset:1458 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1458 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1458 msgid "Submarine" msgstr "زير دريايي" #: data/1.14style/units.ruleset:1444 data/civ1/units.ruleset:1298 #: data/civ2/units.ruleset:1485 data/default/units.ruleset:1485 #: data/duel/units.ruleset:1485 data/experimental/units.ruleset:1485 #: data/history/units.ruleset:1411 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1485 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1485 data/tournament/units.ruleset:1485 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1485 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1485 msgid "Submarines have a very high strategic value, but have a weak defence." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1450 data/civ1/units.ruleset:1304 #: data/civ2/units.ruleset:1491 data/default/units.ruleset:1491 #: data/duel/units.ruleset:1491 data/experimental/units.ruleset:1491 #: data/history/units.ruleset:1417 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1491 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1491 data/tournament/units.ruleset:1491 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1491 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1491 msgid "Carrier" msgstr "حامل" #: data/1.14style/units.ruleset:1476 data/civ1/units.ruleset:1330 #: data/civ2/units.ruleset:1517 data/default/units.ruleset:1517 #: data/duel/units.ruleset:1517 data/experimental/units.ruleset:1517 #: data/history/units.ruleset:1443 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1517 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1517 data/tournament/units.ruleset:1517 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1517 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1517 msgid "" "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, " "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1483 data/civ1/units.ruleset:1337 #: data/civ2/units.ruleset:1524 data/default/units.ruleset:1524 #: data/duel/units.ruleset:1524 data/experimental/units.ruleset:1524 #: data/history/units.ruleset:1450 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1524 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1524 data/tournament/units.ruleset:1524 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1524 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1524 msgid "Transport" msgstr "كشتي حامل" #: data/1.14style/units.ruleset:1511 data/civ1/units.ruleset:1365 #: data/civ2/units.ruleset:1552 data/default/units.ruleset:1552 #: data/duel/units.ruleset:1552 data/experimental/units.ruleset:1552 #: data/history/units.ruleset:1478 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1552 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1552 data/tournament/units.ruleset:1552 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1552 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1552 msgid "Cruise Missile" msgstr "موشك كروز" #: data/1.14style/units.ruleset:1537 data/civ2/units.ruleset:1578 #: data/default/units.ruleset:1578 data/duel/units.ruleset:1578 #: data/experimental/units.ruleset:1578 data/history/units.ruleset:1504 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1578 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1578 #: data/tournament/units.ruleset:1578 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1578 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1578 msgid "" "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your " "treasured homeland free of enemy ships." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1543 data/civ1/units.ruleset:1393 #: data/civ2/units.ruleset:1584 data/default/units.ruleset:1584 #: data/duel/units.ruleset:1584 data/experimental/units.ruleset:1584 #: data/history/units.ruleset:1510 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1584 #: data/tournament/units.ruleset:1584 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1584 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1584 msgid "Nuclear" msgstr "بمب اتم" #: data/1.14style/units.ruleset:1569 data/civ2/units.ruleset:1610 #: data/default/units.ruleset:1610 data/duel/units.ruleset:1610 #: data/experimental/units.ruleset:1610 data/history/units.ruleset:1536 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1610 data/tournament/units.ruleset:1610 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1610 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1610 msgid "" "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the " "Manhattan Project wonder has been built by any player.\n" "\n" "On impact, the blast will destroy any unit in a 3x3-square area, including " "friendly units. When striking a city, the city size is halved, and the " "surrounding squares are subject to nuclear fallout.\n" "\n" "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective " "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships.\n" "\n" "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy " "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a " "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city " "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This " "minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!" msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1590 data/civ1/units.ruleset:1440 #: data/civ2/units.ruleset:1631 data/default/units.ruleset:1631 #: data/duel/units.ruleset:1631 data/experimental/units.ruleset:1631 #: data/history/units.ruleset:1557 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1584 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1631 data/tournament/units.ruleset:1631 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1631 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1631 msgid "Diplomat" msgstr "دیپلمات" #: data/1.14style/units.ruleset:1616 data/civ1/units.ruleset:1466 #: data/civ2/units.ruleset:1657 data/default/units.ruleset:1657 #: data/duel/units.ruleset:1657 data/experimental/units.ruleset:1657 #: data/history/units.ruleset:1583 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1610 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1657 data/tournament/units.ruleset:1657 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1657 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1657 msgid "" "- A Diplomat can establish embassies with other civilizations by moving into " "another player's city.\n" "\n" "- Diplomats can also try to sabotage enemy production, or steal an advance " "from an enemy city. (An advance can only be stolen once per city).\n" "\n" "- A Diplomat can also bribe an enemy unit, if that unit is the only unit on " "its square.\n" "\n" "- Diplomats can even start a revolution in an enemy city and turn it into " "your own, if you have the money!\n" "\n" "- In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on " "the enemy. Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and " "fear!" msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1636 data/civ1/units.ruleset:1486 #: data/civ2/units.ruleset:1677 data/default/units.ruleset:1677 #: data/duel/units.ruleset:1677 data/experimental/units.ruleset:1677 #: data/history/units.ruleset:1603 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1630 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1677 data/tournament/units.ruleset:1677 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1677 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1677 msgid "Spy" msgstr "جاسوس" #: data/1.14style/units.ruleset:1662 data/civ2/units.ruleset:1703 #: data/default/units.ruleset:1703 data/duel/units.ruleset:1703 #: data/experimental/units.ruleset:1703 data/history/units.ruleset:1629 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1656 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1703 #: data/tournament/units.ruleset:1703 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1703 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1703 msgid "" "A Spy is a full time professional and as such is much more skilled in the " "arts of espionage than her Diplomat predecessor.\n" "\n" "The most inoffensive skills in a Spy's repertoire are her ability to " "investigate cities - revealing detailed information, and the establishment " "of embassies. However, if your Spy has gained herself a reputation for " "clandestine behaviour she will be executed if she tries to establish an " "embassy.\n" "\n" "She can also be used to: poison the water supply of an enemy city (reducing " "the population); steal specific technology; and sabotage predetermined city " "targets (note: sabotaging improvements in a capital or sabotaging City Walls " "increases the risks of capture). A Spy can also infiltrate a city and " "ferment a revolt.\n" "\n" "A Spy can also be of aid on the battlefield - sabotaging enemy units as well " "as bribing them to change allegiance." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1683 data/civ1/units.ruleset:1515 #: data/civ2/units.ruleset:1724 data/default/units.ruleset:1724 #: data/duel/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1724 #: data/history/units.ruleset:1650 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1677 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1724 data/tournament/units.ruleset:1724 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1724 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1724 msgid "Caravan" msgstr "کاروان" #: data/1.14style/units.ruleset:1709 data/civ1/units.ruleset:1541 #: data/civ2/units.ruleset:1750 data/default/units.ruleset:1750 #: data/duel/units.ruleset:1750 data/experimental/units.ruleset:1750 #: data/history/units.ruleset:1676 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1703 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1750 data/tournament/units.ruleset:1750 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1750 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1750 msgid "" "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the " "production of the wonder.\n" "\n" "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all " "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only " "one turn!" msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1719 data/civ1/units.ruleset:1551 #: data/civ2/units.ruleset:1760 data/default/units.ruleset:1760 #: data/duel/units.ruleset:1760 data/experimental/units.ruleset:1760 #: data/history/units.ruleset:1686 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1713 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1760 data/tournament/units.ruleset:1760 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1760 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1760 msgid "Freight" msgstr "باربر" #: data/1.14style/units.ruleset:1745 data/civ2/units.ruleset:1786 #: data/default/units.ruleset:1786 data/duel/units.ruleset:1786 #: data/experimental/units.ruleset:1786 data/history/units.ruleset:1712 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1739 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1786 #: data/tournament/units.ruleset:1786 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1786 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1786 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1750 data/civ1/units.ruleset:1579 #: data/civ2/units.ruleset:1791 data/default/units.ruleset:1791 #: data/duel/units.ruleset:1791 data/experimental/units.ruleset:1791 #: data/history/units.ruleset:1717 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1744 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1791 data/tournament/units.ruleset:1791 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1791 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1791 msgid "Explorer" msgstr "جست‌وجوگر" #: data/1.14style/units.ruleset:1776 data/civ2/units.ruleset:1817 #: data/default/units.ruleset:1817 data/duel/units.ruleset:1817 #: data/experimental/units.ruleset:1817 data/history/units.ruleset:1743 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1770 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1817 #: data/tournament/units.ruleset:1817 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1817 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1817 msgid "Explorers are very useful for mapping unknown territory." msgstr "" #: data/1.14style/units.ruleset:1781 data/civ1/units.ruleset:1607 #: data/civ2/units.ruleset:1822 data/default/units.ruleset:1822 #: data/duel/units.ruleset:1822 data/experimental/units.ruleset:1822 #: data/history/units.ruleset:1748 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1775 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1822 data/tournament/units.ruleset:1822 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1822 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1822 msgid "Barbarian Leader" msgstr "رهبر بیگانگان" #: data/1.14style/units.ruleset:1808 data/civ2/units.ruleset:1849 #: data/default/units.ruleset:1849 data/duel/units.ruleset:1849 #: data/experimental/units.ruleset:1849 data/history/units.ruleset:1774 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1802 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1849 #: data/tournament/units.ruleset:1849 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1849 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1849 msgid "" "When barbarian leader is killed on a tile without any defending units, the " "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:129 msgid "Allows a city to grow larger than size 10." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:186 data/civ1/buildings.ruleset:218 #: data/civ1/buildings.ruleset:250 msgid "" "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have " "Veteran status, which means that its attack and defence strengths are " "increased by 50%. Also, damaged units which stay in town for one full turn " "without moving are completely restored." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:280 msgid "" "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to " "maintain order in that city." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:309 msgid "" "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defence " "strength of units within the city against ground, sea, and helicopter " "units. They are ineffective against non-helicopter airborne units as well " "as Artillery. City Walls also prevent the loss of population which occurs " "when a defending unit is destroyed by a land unit." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:339 msgid "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:366 data/history/buildings.ruleset:428 msgid "" "Reduces the corruption in a city by 50%. Under a Democracy, a Courthouse " "makes 1 unhappy citizen content. Also halves the effective distance to the " "capital, for the purpose of calculating revolt cost." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:454 msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and " "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production " "bonus.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city " "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or River " "tile." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:490 data/history/buildings.ruleset:585 #, no-c-format msgid "Increases the science output in a city by 50%." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:601 msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, " "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production " "bonus.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:678 #, no-c-format msgid "" "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a " "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a " "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. " "The extra production may lead to the city generating more pollution.\n" "\n" "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:790 #, no-c-format msgid "" "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also " "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a " "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a " "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus.\n" "\n" "A city can only have one Solar Plant, Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear " "Plant." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:958 data/history/buildings.ruleset:1301 #, no-c-format msgid "" "Together with a Library, a University increases the science production of a " "city by 100%." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:984 msgid "" "All cities on the map become visible for the player who owns it. It allows " "all players to start building spaceship parts (assuming they have researched " "the necessary technologies)." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/history/buildings.ruleset:1412 #, no-c-format msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/history/buildings.ruleset:1438 msgid "" "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in " "all cities." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1120 data/history/buildings.ruleset:1492 #, no-c-format msgid "" "When built, every civilization's attitude toward you is improved by 25%." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1177 data/history/buildings.ruleset:1549 msgid "Works as a City Wall in all cities." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1236 msgid "" "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where " "the wonder is built. (This reduces pollution and increases the effects of " "Factories and Mfg. Plants.)" msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1267 #, no-c-format msgid "" "Boosts science production by 33% in each city with a library, and 33% in " "each city with a university." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1294 msgid "" "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same " "continent where the wonder is built." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1321 data/history/buildings.ruleset:1746 msgid "" "Gives all sea units 1 additional movement point and eliminates the risk of " "losing Triremes on the high seas. Makes all new sea units veterans (for all " "cities)." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1351 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1402 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1430 msgid "Doubles the effect of Temples, in all cities." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1486 #, no-c-format msgid "Boosts science production in each city by 50%." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1572 msgid "" "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This " "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a " "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each." msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1579 msgid "Capitalization" msgstr "" #: data/civ1/buildings.ruleset:1598 msgid "" "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to " "Capitalization means its shield production is converted to tax output " "(money)." msgstr "" #: data/civ1/governments.ruleset:232 msgid "" "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control " "over your citizens is maintained largely by martial law.\n" "\n" "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of " "government.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Despotism. Squares which would " "normally yield more than 2 units of food, shields or trade suffer a 1-unit " "penalty (e.g., an irrigated grassland square which would normally yield 3 " "food only yields 2 food while you are under Despotic rule). (This penalty " "is removed if the city is celebrating; see Happiness.)\n" "\n" "Under Despotism, each of your cities can support a number of military units " "equal to its size without paying shields for upkeep. (Additional units " "require 1 production shield each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Despotism: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/civ1/governments.ruleset:305 msgid "" "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your " "government.\n" "\n" "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic " "does.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Monarchy.\n" "\n" "If a city governed by a Monarchy is celebrating, it will receive a bonus of " "1 trade in each square which already produces at least 1 trade. See " "Happiness for details.\n" "\n" "Under Monarchy, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Monarchy: each military unit in a city will " "keep one unhappy citizen content." msgstr "" #: data/civ1/governments.ruleset:376 msgid "" "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All " "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism " "gives a balance between military and commercial styles of government.\n" "\n" "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all " "cities (including the capital) have a modest amount of corruption. In " "addition, Communist cities more than 10 squares away from the capital are " "considered to be only 10 squares away when computing the cost of inciting a " "revolt (see Units, Diplomat).\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Communism.\n" "\n" "If a city governed by Communism is celebrating, it will receive a bonus of 1 " "trade in each square which already produces at least 1 trade. See Happiness " "for details.\n" "\n" "Diplomats and Spies created under Communism are always veterans.\n" "\n" "Under Communism, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Communism: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/civ1/governments.ruleset:455 msgid "" "Under a Republican government, citizens hold an election to select a " "representative who will govern them; since elected leaders must remain " "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of " "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-" "sufficiency of your citizens allows high levels of trade.\n" "\n" "Cities under the Republic suffer a small amount of corruption.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under the Republic. Squares with at least " "1 trade resource get a trade bonus of 1 under the Republic.\n" "\n" "Republican cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "Under the Republic, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units are considered aggressive units:\n" "\n" "- units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city\n" "\n" "- air units (including missiles and helicopters) with an attack strength " "greater than 0, regardless of their location\n" "\n" "The citizens of a city will tolerate 1 aggressive unit; subsequent units " "will generate 1 unhappy citizen each." msgstr "" #: data/civ1/governments.ruleset:537 msgid "" "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy " "offers the highest possible level of trade, but also offers the most " "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but " "citizens become very upset during wars.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under Democracy. Squares with at least 1 " "trade resource get a trade bonus of 1 under Democracy.\n" "\n" "Democratic cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "Under Democracy, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units generate unhappiness:\n" "\n" "- Units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city, " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city, generate 2 unhappy " "citizens.\n" "\n" "- Air units with an attack strength greater than 0 which are inside a city " "generate only 1 unhappy citizen.\n" "\n" "If a city remains in disorder more than 2 turns under Democratic rule, the " "citizens will spontaneously revolt and plunge your civilization into " "Anarchy.\n" "\n" "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, " "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations " "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy " "Diplomats and Spies." msgstr "" #: data/civ1/techs.ruleset:534 msgid "Religion" msgstr "دين" #: data/civ1/terrain.ruleset:168 msgid "Arctic" msgstr "قطبي" #: data/civ1/terrain.ruleset:177 msgid "Seals" msgstr "خوك آبي" #: data/civ1/terrain.ruleset:204 msgid "" "Arctic squares are found only in the most northerly or southerly reaches of " "the world. They are very cold, and hence difficult to work with." msgstr "" #: data/civ1/terrain.ruleset:512 msgid "Horses" msgstr "اسب" #: data/civ1/units.ruleset:123 msgid "" "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found " "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses and mines, and " "clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for Settlers is in food as " "well as production, and a Settler can die if its supporting city runs out of " "food.\n" "\n" "Settlers may work together to decrease the amount of time required for long " "projects. If two or more Settlers are both working on the same task in the " "same square, their efforts will be added together each turn until the task " "is finished. Be careful not to dedicate too many workers to one task, " "though; excess effort can be wasted, and a group of Settlers is highly " "vulnerable to enemy attacks." msgstr "" #: data/civ1/units.ruleset:169 msgid "Militia" msgstr "قواي شبه نظامي" #: data/civ1/units.ruleset:1048 msgid "Sail" msgstr "ملوان" #: data/civ1/units.ruleset:1419 msgid "" "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the " "Manhattan Project wonder has been built by any player.\n" "\n" "On impact, the blast will destroy any unit in a 3x3-square area, including " "friendly units. When striking a city, the city size is halved, and the " "surrounding squares are subject to nuclear fallout.\n" "\n" "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective " "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships.\n" "\n" "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy " "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a " "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them " "ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the " "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!" msgstr "" #: data/civ1/units.ruleset:1633 msgid "" "When barbarian leader is killed on a tile without any defending units, the " "100 gold ransom is paid, but only to land units." msgstr "" #: data/civ2/buildings.ruleset:993 data/duel/buildings.ruleset:993 #: data/experimental/buildings.ruleset:993 #: data/nowonder-1.2/buildings.ruleset:993 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:993 #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1001 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1001 #, c-format msgid "" "Research lab increases the science production by 200%in each city which " "contains a library" msgstr "" #: data/civ2/buildings.ruleset:1395 data/duel/buildings.ruleset:1395 #: data/experimental/buildings.ruleset:1395 #: data/nowonder+-1.2/buildings.ruleset:1395 msgid "" " It allows all players to start building spaceship parts (assuming they have " "researched the necessary technologies)." msgstr "" #: data/civ2/governments.ruleset:459 data/duel/governments.ruleset:458 #: data/experimental/governments.ruleset:458 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:458 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:458 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:458 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:458 msgid "High Priest" msgstr "" #: data/civ2/governments.ruleset:460 data/duel/governments.ruleset:459 #: data/experimental/governments.ruleset:459 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:459 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:459 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:459 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:459 msgid "High Priestess" msgstr "" #: data/civ2/governments.ruleset:462 data/duel/governments.ruleset:461 #: data/experimental/governments.ruleset:461 #: data/nowonder-1.2/governments.ruleset:461 #: data/nowonder+-1.2/governments.ruleset:461 #: data/warruleset-1.2/governments.ruleset:461 #: data/warruleset-1.3/governments.ruleset:461 msgid "" "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of " "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline " "for actions and reactions of both the rulers and the people.\n" "\n" "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted " "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them.\n" "\n" "Under Fundamentalism, your cities can support up to 10 military units " "without paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production " "shield each.) Fanatics units need no upkeep.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under Fundamentalism.\n" "\n" "If a city governed by Fundamentalism is celebrating, it will receive a bonus " "of 1 trade in each square which already produces at least 1 trade. See " "Happiness for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 80%.\n" "\n" "The maximum effective rate for science is 50%, the surplus is used for " "collecting tax, and furthermore the science production is halved.\n" "\n" "Cities under Fundamentalism suffer a small amount of corruption and waste.\n" "\n" "Improvement that normally convert unhappy citizens to content citizens, " "produces `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would " "convert, and require no maintenance." msgstr "" #: data/civ2/units.ruleset:265 data/default/units.ruleset:265 #: data/duel/units.ruleset:265 data/experimental/units.ruleset:265 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:265 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:265 #: data/tournament/units.ruleset:265 data/warruleset-1.2/units.ruleset:265 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:265 msgid "" "Workers are one of the key units in the game. They can be used to irrigate " "land, build roads, railroads, fortresses, airbases and mines, and clean up " "pollution and nuclear fallout. \n" "\n" "Settlers, Workers and Engineers may work together to decrease the amount of " "time required for long projects. If two or more Workers and/or Engineers " "are both working on the same task in the same square, their efforts will be " "added together each turn until the task is finished. Be careful not to " "dedicate too many workers to one task, though; excess effort can be wasted, " "and a group of Workers, Settlers and/or Engineers is highly vulnerable to " "enemy attacks." msgstr "" #: data/civ2/units.ruleset:1855 data/default/units.ruleset:1855 #: data/duel/units.ruleset:1855 data/experimental/units.ruleset:1855 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1808 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1855 #: data/tournament/units.ruleset:1855 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1855 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1855 msgid "AWACS" msgstr "سيسنم كنترل هوايي" #: data/civ2/units.ruleset:1881 data/default/units.ruleset:1881 #: data/duel/units.ruleset:1881 data/experimental/units.ruleset:1881 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1834 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1881 #: data/tournament/units.ruleset:1881 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1881 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1881 msgid "" "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an " "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide " "area." msgstr "" #: data/civ2/units.ruleset:1888 data/default/units.ruleset:1888 #: data/duel/units.ruleset:1888 data/experimental/units.ruleset:1888 #: data/nation/slovakian.ruleset:27 data/nowonder-1.2/units.ruleset:1841 #: data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1888 data/tournament/units.ruleset:1888 #: data/warruleset-1.2/units.ruleset:1888 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1888 msgid "Leader" msgstr "رهبر" #: data/civ2/units.ruleset:1916 data/default/units.ruleset:1916 #: data/duel/units.ruleset:1916 data/experimental/units.ruleset:1916 #: data/nowonder-1.2/units.ruleset:1869 data/nowonder+-1.2/units.ruleset:1916 #: data/tournament/units.ruleset:1916 data/warruleset-1.2/units.ruleset:1916 #: data/warruleset-1.3/units.ruleset:1916 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't." msgstr "" #: data/duel/game.ruleset:126 msgid "" "A duel ruleset by javier:\n" " * you begin under monarchy\n" " * every tile give a shield more\n" " * every road give +1 trade on the tile" msgstr "" #: data/experimental/game.ruleset:105 #, fuzzy msgid "Experimental ruleset" msgstr "پیشرفته" #: data/Freeciv.in:68 msgid "Connect to Freeciv Server" msgstr "" #: data/Freeciv.in:73 msgid "Freeciv Server Selection" msgstr "" #: data/Freeciv.in:104 data/Freeciv.in:2537 msgid "Connect" msgstr "" #: data/Freeciv.in:107 msgid "Metaserver" msgstr "" #: data/Freeciv.in:111 msgid "LAN Servers" msgstr "" #: data/Freeciv.in:115 data/Freeciv.in:3187 msgid "Quit" msgstr "خروج" #: data/Freeciv.in:129 msgid "Freeciv Server List" msgstr "" #: data/Freeciv.in:132 msgid "" "Server Name Port Version Status Players " "Comment" msgstr "" #: data/Freeciv.in:155 msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: data/Freeciv.in:162 data/Freeciv.in:212 data/Freeciv.in:237 #: data/Freeciv.in:541 data/Freeciv.in:560 data/Freeciv.in:605 #: data/Freeciv.in:1476 data/Freeciv.in:1494 data/Freeciv.in:1633 #: data/Freeciv.in:1729 data/Freeciv.in:1760 data/Freeciv.in:1896 #: data/Freeciv.in:1971 data/Freeciv.in:2016 data/Freeciv.in:2387 #: data/Freeciv.in:2429 data/Freeciv.in:3064 data/Freeciv.in:3230 #: data/Freeciv.in:3314 msgid "Close" msgstr "بستن" #: data/Freeciv.in:173 data/Freeciv.in:223 msgid "Foreign Intelligence Report" msgstr "" #: data/Freeciv.in:215 msgid "Diplomacy" msgstr "" #: data/Freeciv.in:310 msgid "The following clauses have been agreed upon:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:366 msgid "Erase clause" msgstr "" #: data/Freeciv.in:374 data/Freeciv.in:383 msgid "Maps" msgstr "نقشه‌ها" #: data/Freeciv.in:392 data/Freeciv.in:401 msgid "Advances" msgstr "" #: data/Freeciv.in:474 data/Freeciv.in:483 msgid "Shared vision" msgstr "" #: data/Freeciv.in:492 msgid "Pacts" msgstr "" #: data/Freeciv.in:501 msgid "Accept treaty" msgstr "قبول قرارداد" #: data/Freeciv.in:510 msgid "Cancel meeting" msgstr "لغو دیدار" #: data/Freeciv.in:549 msgid "Goto and Close" msgstr "" #: data/Freeciv.in:558 msgid "Select Unit(s)" msgstr "" #: data/Freeciv.in:561 msgid "Ready all" msgstr "آمادگی همه" #: data/Freeciv.in:672 data/Freeciv.in:751 msgid "Variant:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:859 msgid "Firepower:" msgstr "قدرت‌آتش:" #: data/Freeciv.in:932 msgid "Movement/Defense:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:951 msgid "Food/Resources/Trade:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1012 msgid "Road Result/Time:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1032 msgid "Irrig. Result/Time:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1053 msgid "Mine Result/Time:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1073 msgid "Trans. Result/Time:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1099 msgid "Select a city:" msgstr "یک شهر را انتخاب کنید:" #: data/Freeciv.in:1117 data/Freeciv.in:1640 msgid "Center" msgstr "تمرکز" #: data/Freeciv.in:1124 data/Freeciv.in:1180 data/Freeciv.in:1222 #: data/Freeciv.in:1242 data/Freeciv.in:1274 data/Freeciv.in:1307 #: data/Freeciv.in:1385 data/Freeciv.in:1580 data/Freeciv.in:1835 #: data/Freeciv.in:2122 data/Freeciv.in:2203 data/Freeciv.in:2320 #: data/Freeciv.in:2355 data/Freeciv.in:2464 data/Freeciv.in:2532 #: data/Freeciv.in:2542 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: data/Freeciv.in:1137 msgid "Select destination:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1162 msgid "Airlift" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1192 data/Freeciv.in:1228 msgid "Unit Commands" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1194 data/Freeciv.in:1230 msgid "Activate unit" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1198 data/Freeciv.in:1234 msgid "Activate unit, close dialog" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1202 msgid "Sentry unit" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1206 msgid "Fortify unit" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1214 msgid "Make new homecity" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1218 msgid "Upgrade unit" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1249 msgid "Options" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1272 data/Freeciv.in:1305 data/Freeciv.in:1382 #: data/Freeciv.in:1577 msgid "Ok" msgstr "قبول" #: data/Freeciv.in:1281 msgid "Message Options" msgstr "تنظیمات پیام‌ها" #: data/Freeciv.in:1291 msgid "Where to Display Messages" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1292 msgid "" "Out = Output window, Mes = Messages window,\n" "Pop = Popup individual window" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1303 msgid " Out Mes Pop" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1316 msgid "Select tax, luxury and science rates:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1414 data/Freeciv.in:1664 data/Freeciv.in:1820 #: data/Freeciv.in:2116 msgid "Change" msgstr "تغییر" #: data/Freeciv.in:1424 msgid "Help:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1486 data/helpdata.txt:1171 msgid "Citizen Management Agent" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1492 msgid "CMA..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:1495 msgid "Add Preset" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1496 msgid "Remove Preset" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1497 msgid "Apply once" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1498 msgid "Control City" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1499 msgid "Release City" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1501 msgid "Minimal Surplus:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1503 msgid "Factor:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1513 data/Freeciv.in:1522 data/Freeciv.in:2251 #: data/Freeciv.in:2270 data/Freeciv.in:2450 data/Freeciv.in:2474 #: data/Freeciv.in:2493 data/Freeciv.in:2504 msgid "No" msgstr "خیر" #: data/Freeciv.in:1518 msgid "Remove preset?" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1520 data/Freeciv.in:2235 data/Freeciv.in:2249 #: data/Freeciv.in:2268 data/Freeciv.in:2448 data/Freeciv.in:2472 #: data/Freeciv.in:2491 data/Freeciv.in:2502 msgid "Yes" msgstr "بله" #: data/Freeciv.in:1529 msgid "City Options" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1539 msgid "Make new citizens into: " msgstr "" #: data/Freeciv.in:1547 msgid "Disband if build settler at size 1:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1553 msgid "Auto-attack vs land units: " msgstr "" #: data/Freeciv.in:1559 msgid "Auto-attack vs sea units: " msgstr "" #: data/Freeciv.in:1565 msgid "Auto-attack vs air units: " msgstr "" #: data/Freeciv.in:1571 msgid "Auto-attack vs helicopters: " msgstr "" #: data/Freeciv.in:1648 msgid "Popup" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1656 msgid "Buy" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1672 msgid "Change All..." msgstr "تغییر همه..." #: data/Freeciv.in:1680 data/Freeciv.in:1827 data/Freeciv.in:1986 msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" #: data/Freeciv.in:1688 msgid "Configure..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:1736 msgid "Launch" msgstr "فرستادن" #: data/Freeciv.in:1747 msgid "Configure Cities Report" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1752 msgid "Set columns shown" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1766 msgid "Change Production Everywhere" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1772 msgid "From:" msgstr "از:" #: data/Freeciv.in:1782 msgid "To:" msgstr "به:" #: data/Freeciv.in:1873 msgid "Building Name Count Cost Total" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1903 msgid "Sell Obsolete" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1911 msgid "Sell All" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1949 msgid "Unit Type Upgrade In-Prog Active Shield Food" msgstr "" #: data/Freeciv.in:1978 msgid "Upgrade" msgstr "ترفیع" #: data/Freeciv.in:1998 msgid "Worklists" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2000 msgid "Available worklists" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2028 msgid "Rename" msgstr "تعویض نام" #: data/Freeciv.in:2033 msgid "Rename worklist" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2043 data/Freeciv.in:2185 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: data/Freeciv.in:2053 msgid "Game" msgstr "یازی" #: data/Freeciv.in:2055 msgid "View" msgstr "نمایش" #: data/Freeciv.in:2056 msgid "Orders" msgstr "دستورات" #: data/Freeciv.in:2057 msgid "Reports" msgstr "گزارشات" #: data/Freeciv.in:2100 msgid "Change Production" msgstr "تغییر محصول" #: data/Freeciv.in:2102 msgid "Select new production" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2138 msgid "Production Worklist" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2140 msgid "Current worklist" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2147 msgid "Available targets" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2173 msgid "Prepend" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2191 msgid "Up" msgstr "بالا" #: data/Freeciv.in:2197 msgid "Down" msgstr "پایین" #: data/Freeciv.in:2209 msgid " Ok " msgstr "" #: data/Freeciv.in:2227 msgid "Show future targets:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2258 msgid "Trade Routes" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2279 data/Freeciv.in:2483 data/Freeciv.in:2513 msgid "Darn" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2288 msgid "Establish traderoute" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2290 msgid "Help build Wonder" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2293 data/Freeciv.in:2317 data/Freeciv.in:2352 msgid "Keep moving" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2300 msgid "Choose Your Diplomat's Strategy" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2305 data/Freeciv.in:2331 msgid "Establish Embassy" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2307 msgid "Investigate City" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2310 msgid "Sabotage City" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2315 data/Freeciv.in:2348 msgid "Incite a Revolt" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2334 msgid "Investigate City (free)" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2338 msgid "Poison City" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2341 msgid "Industrial Sabotage" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2393 msgid "Steal" msgstr "دزدیدن" #: data/Freeciv.in:2435 msgid "Sabotage" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2461 msgid "Sabotage Enemy Unit" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2519 msgid "Your New Government" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2521 msgid "Select government type:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:2539 msgid "Choose unit activity:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3062 msgid " Sell " msgstr "" #: data/Freeciv.in:3069 msgid "Rename..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:3073 msgid "Activate Units" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3075 msgid "Unit List..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:3077 msgid "City Options..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:3079 msgid " Buy " msgstr "" #: data/Freeciv.in:3081 msgid "Change..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:3083 msgid "Worklist..." msgstr "" #: data/Freeciv.in:3085 msgid "Supported units:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3108 msgid "Units present:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3144 msgid "Select nation and name:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3157 msgid "Pick Name" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3161 msgid "Select your sex:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3165 msgid "Male " msgstr "" #: data/Freeciv.in:3166 msgid "Female" msgstr "مؤنث" #: data/Freeciv.in:3172 msgid "Select city style:" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3183 msgid " Ok " msgstr "" #: data/Freeciv.in:3185 msgid "Disconnect" msgstr "قطع" #: data/Freeciv.in:3216 msgid "" "Name Nation Embassy Dipl.State Vision " "Reputation State Host" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3237 msgid "Intelligence" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3245 msgid "Meet" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3253 msgid "Cancel pact" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3261 msgid "Withdraw vision" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3321 msgid "Goto location" msgstr "" #: data/Freeciv.in:3329 msgid "Popup City" msgstr "" #: data/helpdata.txt:38 msgid "" "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the " "leader of a civilization, fighting to obtain the ultimate goal: the " "extinction of all other civilizations." msgstr "" #: data/helpdata.txt:42 msgid "" " Original authors:\n" " (they are no longer involved, please don't mail them!)" msgstr "" #: data/helpdata.txt:49 msgid " Present administrators: " msgstr "" #: data/helpdata.txt:55 msgid "" "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best done " "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:\n" "\n" " http://gna.org/projects/freeciv/" msgstr "" #: data/helpdata.txt:60 msgid "" "For more information about submitting bug reports see the file BUGS in the " "Freeciv distribution. For more information in general, visit the Freeciv " "website, at:" msgstr "" #: data/helpdata.txt:76 msgid "Copying" msgstr "کپی کردن" #: data/helpdata.txt:77 msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: " msgstr "" #: data/helpdata.txt:378 msgid "Languages" msgstr "زبان‌ها" #: data/helpdata.txt:379 msgid "" "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support " "section of the README file for instructions on how to use one of these " "languages.\n" "\n" "If you would like to add a localization (translation) for your language, " "please see the instructions at:\n" "\n" " http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n" "\n" "Check first if a localization is already in progress for your language:\n" "\n" " http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n" "\n" "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing " "list:\n" "\n" " freeciv-i18n@freeciv.org" msgstr "" "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support " "section of the README file for instructions on how to use one of these " "languages.\n" "\n" "If you would like to add a localization (translation) for your language, " "please see the instructions at:\n" "\n" " http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n" "\n" "Check first if a localization is already in progress for your language:\n" "\n" " http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n" "\n" "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing " "list:\n" "\n" " freeciv-i18n@freeciv.org\n" "ترجمه شده به فارسی توسط:\n" "آرمان اردوخانی " #: data/helpdata.txt:401 msgid "Connecting" msgstr "اتصال" #: data/helpdata.txt:402 msgid "" "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its " "hostname and port number (5555 by default). If the server is started with " "the -m flag, it will report to the metaserver," msgstr "" #: data/helpdata.txt:409 msgid "" "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the " "connection dialog. If it never shows any results, check if your WWW browser " "is using a HTTP proxy; to make civclient use the same proxy, set the " "$http_proxy environment variable to\n" "\n" " http://proxyhost:proxyportnumber/\n" "\n" "before starting civclient." msgstr "" #: data/helpdata.txt:418 msgid "" "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't " "already connected, including AI players. Merely connecting to an AI player " "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting. If " "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose " "for your ruler, not your original nickname! If the server is reporting on " "the metaserver, the player names can be found there." msgstr "" #: data/helpdata.txt:429 msgid "Controls" msgstr "کنترل‌ها" #: data/helpdata.txt:430 msgid "" "Unit Orders:\n" "============\n" " a: (a)uto-settler (settler/worker units)\n" " a: (a)uto-attack (military units)\n" " b: (b)uild city (settler units)\n" " b: help (b)uild wonder (caravan units)\n" " d: (d)iplomat/spy actions (diplomat/spy units)\n" " d: (D)isband unit\n" " e: build airbas(e) (airbase units)\n" " e: airplane patrol/cancel airplane patrol (air units)\n" " e: set airplane patrol destination (air units)\n" " f: (f)ortify unit (military units)\n" " f: build (f)ortress (settler/worker units)\n" " g: unit (g)oto (then left-click mouse to select destination)\n" " g: add a (g)oto waypoint (when in goto mode)\n" " g: return to the nearest city\n" " h: change (h)omecity (to city at current location)\n" " j: choose caravan destination (caravan units)\n" " j: auto-caravan (caravan units)\n" " i: build (i)rrigation or convert terrain (settler/worker units)\n" " i: connect (i)rrigation (settler/worker units)\n" " k: sleep unit\n" " l: (l)oad unit on boat\n" " l: connect rai(l) (settler/worker units)\n" " g: go/air(l)ift to city\n" " m: build (m)ine or convert terrain (settler/worker units)\n" " n: clean (n)uclear fallout\n" " n: explode (N)uclear\n" " o: transf(o)rm terrain (engineer unit)\n" " p: clean (p)ollution (settler/worker units)\n" " p: (p)aradrop (paratroop units)\n" " p: (P)illage terrain alteration\n" " q: unit patrol (then left-click mouse to select destination)\n" " q: add a patrol waypoint (when in patrol mode)\n" " r: build (r)oad/railroad (settler/worker units)\n" " r: establish trade (r)oute (caravan units)\n" " r: connect (r)oad (settler/worker units)\n" " s: (s)entry unit\n" " u: (u)nload unit\n" " u: (U)nload all units from a boat\n" " x: auto-e(x)plore\n" " space: unit stay put\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:473 msgid "" "Unit Movement:\n" "==============\n" " 1: move south-west\n" " 2: move south\n" " 3: move south-east\n" " 4: move west\n" " 6: move east\n" " 7: move north-west\n" " 8: move north\n" " 9: move north-east\n" "\n" " 5: focus on previous unit\n" " w: focus on next unit (wait)\n" " W: wake up other units on tile\n" " c: center view on unit\n" " o: toggle move and attack mode\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:490 msgid "" "Unit Mass orders:\n" "=================\n" " b: active all selected units\n" " b: add a (b)reak in the the delayed goto queue\n" " c: select many units\n" " s: spread the selected units in the city of the continent\n" " u: clear the delayed goto queue\n" " v: clear the unit selection\n" " y: execute delayed goto orders\n" " y: execute automated airlift\n" " y: add a delayed automated airlift in the the delayed goto queue\n" " z: set delayed goto destination\n" " z: set delayed paradrop or nuke destination (paratrooper/nuke " "units)\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:504 msgid "" "Cities commands:\n" "================\n" " a: add the city in the trade planning\n" " b: buy for selected cities\n" " q: toggle traderoutes lines for selected cities\n" " r: remove the rally point for selected cities\n" " s: select a rally point for selected cities\n" " u: clear the airlift queue\n" " w: clear worklist in selected cities\n" " z: add the city in the airlift queue\n" " z: add all cities with airport in the airlift queue\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:516 msgid "" "Main Map (Keys):\n" "================\n" " home: center on capital\n" " arrows: scroll map\n" " g: show grid lines on/off\n" " n: show city names on/off\n" " p: show city production on/off\n" " t: show city workers (mouse over or near city/settler)\n" " t: show traderoutes lines\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:526 msgid "" "Main Map (Mouse):\n" "=================\n" " LMB = Left Mouse Button\n" " MMB = Middle Mouse Button\n" " RMB = Right Mouse Button\n" "\n" " LMB on city: Pop up city dialog\n" " LMB on unit: Activate unit\n" " LMB on unit: Add/Remove the unit of the focus\n" " double LMB on unit: Add all units of the same type visible on the " "current view in the focus\n" " doubleLMB on unit: Add all units on the tile in the focus\n" " LMB-and-drag on unit: Goto command for unit\n" " MMB: Show tile info\n" " RMB: Center tile in view\n" " RMB-and-drag\n" " or RMB-and-drag: Show the distance between tiles\n" "\n" " RMB: Copy production (GTK)\n" " RMB on city: Paste production into city (GTK)\n" "\n" " LMB: Adjust city workers\n" " MMB: Wake up sentried units\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:550 msgid "" "Area Selection mode (GTK):\n" "==========================\n" " RMB-and-drag: Enter Area Selection mode\n" " LMB-click: Toggle tile highlighting\n" " RMB: Paste production into highlighted cities\n" " RMB: Cancel Area Selection mode\n" "\n" " The cities that become highlighted on the map,\n" " will also be highlighted in the City Report." msgstr "" #: data/helpdata.txt:560 msgid "" "Dialogs and Reports:\n" "====================\n" " F1: open City Report\n" " F2: open Unit Report\n" " F3: open Players dialog\n" " F5: open Economy Report\n" " F6: open Science Report\n" " F7: open World Wonders\n" " F8: open Top Five Cities\n" " F9: open Messages dialog\n" " F11: open Demographics\n" " F12: open Spaceship\n" "\n" " t: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n" " f: open Find City dialog\n" " l: open Worklists dialog\n" "\n" " return: Turn done" msgstr "" #: data/helpdata.txt:583 msgid "" "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to " "all players, except:" msgstr "" #: data/helpdata.txt:586 msgid "" " - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and " "executed, if you have the required access level." msgstr "" #: data/helpdata.txt:589 msgid "" " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can " "be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that fails " "tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')." msgstr "" #: data/helpdata.txt:594 msgid "" " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will " "match only users (not players) named 'John'. 'Johnathan' will still match." msgstr "" #: data/helpdata.txt:598 msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies." msgstr "" #: data/helpdata.txt:603 msgid "Worklist Editor" msgstr "" #: data/helpdata.txt:604 msgid "" "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the " "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists " "specifying what to build in the turns to come." msgstr "" #: data/helpdata.txt:608 msgid "" "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of " "available items. You can also press the Help button to get help on the " "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page." msgstr "" #: data/helpdata.txt:612 msgid "" "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. " "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list." msgstr "" #: data/helpdata.txt:615 msgid "" "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available " "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available " "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert " "items from the available list into the worklist and Delete to delete the " "selected item from the worklist." msgstr "" #: data/helpdata.txt:621 msgid "" "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from " "the City Overview window." msgstr "" #: data/helpdata.txt:627 msgid "Strategy and tactics" msgstr "" #: data/helpdata.txt:628 msgid "" "While every game is different, there's a basic strategy which most players " "follow, especially at the start of the game." msgstr "" #: data/helpdata.txt:631 msgid "" "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the " "steps are: " msgstr "" #: data/helpdata.txt:634 msgid "" " 0. Choosing the first city site.\n" " 1. Mapping the countryside.\n" " 2. Defending the cities.\n" " 3. Deciding which units to build first.\n" " 4. Building agriculture improvements.\n" " 5. Deciding where to build cities.\n" " 6. Taking care of the cities.\n" " 7. Exploring the world.\n" " 8. Things to keep in mind.\n" " 9. Making your own strategy for the game.\n" "10. Interacting with other players (Diplomacy).\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:646 msgid "" " 0. Choosing the first city site.\n" "\n" " Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build " "the first city. Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed " "villages yet - they might contain barbarian tribes. Build the city close to " "resources and perhaps close to the sea. Keep in mind that the city you " "build first will be your capital! The idea is to balance the quality of the " "site you find against getting your first city established as early as " "possible." msgstr "" #: data/helpdata.txt:657 msgid "" " 1. Mapping the countryside.\n" "\n" " After the capital city has been founded, it will start producing a " "warrior unit. These units can be used to rove around exploring the " "countryside. Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps " "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore. " "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, " "obviously!" msgstr "" #: data/helpdata.txt:666 msgid "" " 2. Defending the cities.\n" "\n" " At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in " "them. As your civilization develops units with a greater defense strength, " "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum " "defense. The units most often used for defense are (in order of strength): " "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen." msgstr "" #: data/helpdata.txt:676 #, no-c-format msgid "" " Keep in mind that with some types of government, military units inside " "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when " "a unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if fortified. " "When a new city is built, the city starts to build the best available " "defensive unit from the above list." msgstr "" #: data/helpdata.txt:683 msgid "" " 3. Deciding which units to build first.\n" "\n" " After building one or two Warrior units, start building Settlers. The " "second Settler can be used to build roads and irrigate the farmland close to " "the city, and the third can be used to build a new city. Or, you can use " "the second Settler to build another city, and use the third Settler for " "agricultural improvements in the farmland around the cities. Keep in mind " "that a large population increases both the amount of productivity and your " "civilization's research rate." msgstr "" #: data/helpdata.txt:694 msgid "" " 4. Building agriculture improvements.\n" "\n" " Each city has an area of farmland around it that can be used for growing " "food, producing goods, and generating trade. This can be increased by using " "Settlers to improve the farmland. The land can be improved with roads, " "irrigation, mines, and others." msgstr "" #: data/helpdata.txt:702 msgid "" " 5. Deciding where to build cities.\n" "\n" " The best location for a city is a matter of taste. A city which is " "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a " "port for sea-going units. (They also usually need a coastal defense later " "on.) The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that " "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it " "by the sea." msgstr "" #: data/helpdata.txt:711 msgid "" " 6. Taking care of the cities.\n" "\n" " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on " "the city's population. When you click on a city, you can see how the " "farmland around the city is being used. You can assign your citizens to the " "farmland, or they can be scientists, entertainers or taxmen. Especially at " "the start of the game, care should be taken to ensure that the citizens are " "employed so that they maximise growth, trade and production." msgstr "" #: data/helpdata.txt:721 msgid "" " If too much food is being generated, a citizen can be taken off the " "farmland by clicking on the occupied farmland square. This citizen can then " "be transferred to the other duties mentioned previously." msgstr "" #: data/helpdata.txt:726 msgid "" " If you move all of your citizens into the city and right-click on the " "central tile of the farmland, the citizens will be rearranged to maximise " "food production." msgstr "" #: data/helpdata.txt:732 msgid "" " The golden rule of taking care of a city is that there should be at " "least as many happy citizens as unhappy citizens. A city where this is not " "so is labelled with a lightning bolt. Take care not to let this happen to " "any of your cities, as unhappy cities produce nothing, and will soon revolt." msgstr "" #: data/helpdata.txt:738 msgid "" " 7. Exploring the world.\n" "\n" " After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the " "cities near the sea. Use the Triremes to map the world in search of " "opponents and new lands. If you are on an island, you should spend less on " "military and more on expansion. Or if you are located close to an opponent, " "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you " "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later." msgstr "" #: data/helpdata.txt:748 msgid "" " 8. Things to keep in mind.\n" "\n" " - What the next advance you'll need is.\n" "\n" " - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n" "\n" " - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n" "\n" " - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances." msgstr "" #: data/helpdata.txt:759 msgid "" " 9. Making your own strategy for the game.\n" "\n" " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, " "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to study " "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! Freeciv " "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try " "consulting the Freeciv WWW pages at http://www.freeciv.org/\n" "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other " "players." msgstr "" #: data/helpdata.txt:770 msgid "" " 10. Interacting with other players (Diplomacy).\n" "\n" " If you have recently contacted (or established an embassy with) another " "player, then you can arrange a diplomatic meeting. This is done by going to " "the `Reports' menu, selecting `Players', clicking on the player with whom " "you wish to meet, and selecting `Meet' from the `Player' menu. If the entry " "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or " "is a server AI) then a diplomacy menu will pop up." msgstr "" #: data/helpdata.txt:780 msgid "" " In this menu you can choose to:\n" "\n" " - Trade Maps (Sea or entire map),\n" "\n" " - Trade advances,\n" "\n" " - Trade Cities,\n" "\n" " - and Give Gold." msgstr "" #: data/helpdata.txt:790 msgid "" " There is no need to trade like for like, by trading say, an advance or " "city for gold - you can consider this buying and selling." msgstr "" #: data/helpdata.txt:794 msgid "" " A couple of notes:\n" "\n" " - You can't give away your capital.\n" "\n" " - If you can't see a city on your map, then you can't request it." msgstr "" #: data/helpdata.txt:800 msgid "" " Of course, the owner of that city can still give it to you, in which " "case the area around the city is shown on your map. One important thing to " "note: any units in the field and supported by that city are also transferred " "(but not those sitting in other cities). So make sure the other player " "isn't getting a better deal than you expect." msgstr "" #: data/helpdata.txt:810 #, fuzzy msgid "Warclient" msgstr "شایسته" #: data/helpdata.txt:811 msgid "" "Autowakeup and sleeping units\n" "=============================\n" "\n" "This feature is enabled by default (menu Miscellanous). If disabled, client " "automatically sentries units activated by enemy units without moving the " "view.\n" "\n" "This is useful during attack with lots of air units and ships sentried in " "single city if attacker doesn't want any defender's units to unsentry the " "whole army in the city, or when one player is under attack by two players. " "The same result can be achieved by disabling warclient->autowakeup sentried " "units.\n" "\n" "You can also choose exactly what unit should wake up, what unit shouldn't " "with sleeping units (key 'k')." msgstr "" #: data/helpdata.txt:828 msgid "" "Move and attack mode\n" "====================\n" "\n" "Disabled by default, this feature allow to auto attack units after a unit " "move when enabled. Use 'shift'+'o' to toggle the state of this mode." msgstr "" #: data/helpdata.txt:835 msgid "" "Default diplomats and caravans actions\n" "======================================\n" "\n" "This features are disabled by default. To enable it, go to Miscellanous-" ">diplomat action upon arrival for diplomats or Miscellanous->caravan action " "upon arrival for caravans and choose the desired action. Then when you send " "a diplomat to enemy unit or a city, the diplomat will automatically carry " "out the selected action without prompt. When autoattack is enabled, " "diplomats having bribe as the default action will bribe units automatically. " "From now on, caravans won't prompt for action when they arrive in a city but " "will carry out the selected action automatically." msgstr "" #: data/helpdata.txt:849 msgid "" "New unit default action\n" "=======================\n" "\n" "This feature allow to give automatically some orders to the newly created " "units. You can choose this follow default actions:\n" "1: Idle (do nothing)\n" "2: Sentry\n" "3: Fortify\n" "4: Sleep\n" "5: Fortify or Sleep (the client choose in order to the unit)\n" "\n" "The default action is set for the next turn only by default. However, you " "can lock it in the miscellanous menu, then it will be kept as long you don't " "define a new action.\n" "\n" "By default, it affects only military units. A check-button in miscellanous " "menu allow to affect all units.\n" "\n" "This feature give only a new activity to the unit. If you want to see it " "moves, use rally points. You can also use both, then the action should be " "effective after the units moved." msgstr "" #: data/helpdata.txt:871 msgid "" "Delayed goto\n" "============\n" "\n" "Delayed goto operates in many modes. You can choose it in Delayed Goto-" ">Delayed goto mode. The 4 main modes are:\n" "1.) single unit - like classic goto (key 'F9')\n" "2.) all units of the same type - giving order to one unit gives the same " "order to all units of the same type on the same tile (key 'F10').\n" "3.) all units - giving order to one unit gives the same order to all units " "on the same tile (key 'F11').\n" "4.) all units of the same type on the same continent - giving order to one " "unit gives the same order to all units of the same type on current " "continent (key 'F12').\n" "\n" "Choose the apropriate mode before pressing 'z'. Change of mode affects only " "future delayed goto orders.\n" "\n" "Select the desired filters. Filters are 'check items' so multiple choices " "can be selected from a single menu. Client first takes into account " "inclusive filters, and then exclusive filters. A unit satisfy filters when:\n" "* All inclusive filter conditions are satisfied.\n" "* Nul exclusive filter condition is satisfied.\n" "\n" "For example if inclusive filter is set to all, and exlusive to sentried, and " "delayed goto mode is all units of the same type on the same continent then " "when you give delayed order to single unit, the same order will be given to " "all units of the same type on the same continent except sentried units.\n" "\n" "Select a unit, press 'z' and click on a destination tile. This goto order " "will be added to the delayed orders queue and will remain there until all " "orders are executed or cleared. It is possible to give multiple commands to " "the same unit - this works properly only if all destinations can be reached " "in one turn. No units will move until you press 'y'. Delayed orders can be " "executed any number of turns after they were created. So you can prepare a " "massive assault and press 'y' even several turns later, all units will " "remain in the queue until it is cleared or order is executed.\n" "\n" "If you repress 'z' before you clicked on a destination tile, then your units " "will be send on a tile that you will select when pressing 'y'.\n" "\n" "If you do not want to execute all delayed orders at once when you press 'y', " "you can limit the number of units that will move in Game->Warclient Options-" ">Delayed goto->Unit limit. If unit limit isn't 0 (unlimited), Then press 'y' " "repeatedly.\n" "\n" "If you press 'ctrl'+'z' instead of 'z' and selected unit is a paratrooper, " "it will be paradropped, if it's a nuke it will go to destination tile and " "detonate 'manually' - killing any stealth fighters.\n" "\n" "You can also schedule a massive airlift units with 'ctrl'+'y' or add a break " "('ctrl'+'b') in the delayed goto queue.\n" "\n" "To clear the queue press 'u'.\n" "\n" "Side effect of delayed goto is that if the path to destination is blocked by " "invisible stealth unit, order will be canceled by server and no units will " "move.\n" "\n" "You can register few delayed goto queues with 'ctrl'+'alt'+'1-3'. Then you " "can schedule many attack. For example, you can plan an attack at the end of " "the turn, and one at the beginning of the next turn.\n" "\n" "This orders can be executed automatically with selecting a value at Delayed " "Goto->Delayed goto auto." msgstr "" #: data/helpdata.txt:946 msgid "" "Automated airlifting\n" "====================\n" "\n" "Automated airlifting works only on standard 2.0.7 server, 0.8.x or later " "warserver. It doesn't work on standard 2.0.8 server as you would expect " "since you can only airlift one unit between 2 cities with an airport.\n" "\n" "First of all select unit type from Airlift->Airlift unit type.\n" "\n" "Then press 'shift'+'z' and click on a city on the map to add it to airlift " "queue. Add any number of cities you want to airlift from to the airlift " "queue. You need to do this only once. If you click a second time on a city, " "The city is removed of the queue. Note that you can adding all your cities " "with an airport pressing 'ctrl'+'shift'+'z'.\n" "\n" "Clear the queue using 'shift'+'u'.\n" "\n" "Press 'shift'+'y' and click on a destination city on the map and units will " "airlift to the destination city. From now on, just keep pressing 'shift'+'y' " "and clicking on a destination city and units will be airlifted. There is no " "need to select source cities again!\n" "\n" "You can manage many airlift source queues, with different unit type. For it, " "register your current airlift city queue with 'alt'+'ctrl'+'4-9'. You can " "airlift using only 1 queue with using 'alt'+'ctrl'+'shift'+'4-9'. This " "feature can be usefull when you already got many islands." msgstr "" #: data/helpdata.txt:978 msgid "" "Airplane Patrol\n" "===============\n" "\n" "Select an airplane and press 'ctrl'+'e' and click on a destination tile, or " "'e' if you want to select the current tile. That unit will go to that tile " "as soon as client receives new turn packet (as soon as new turn begins).\n" "\n" "Air units return to cities to refuel automatically, so there is no need to " "tell the unit where to return at the end of turn.\n" "\n" "Air units will keep going to their destination tiles at the beginning of " "each turn.\n" "\n" "Press 'e' (if the unit is on the patrol tile) or 'e'+'e' (else) to cancel " "the orders of a unit.\n" "\n" "Very useful for AWACS patrolling far away protected by AEGIS or stealth " "fighters blocking every mountain and hill during attack or defence." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1001 msgid "" "Trade Planning\n" "===============\n" "\n" "Trade planning can be done in two ways, before or after construction of " "cities. \n" "\n" "To do planning before cities are built, press 'shift'+'a' or hold " "'shift'+'a' + click on each tile of your planed cities you want traderoutes " "for individually. 2 clicks on one tile means remove the city of the list." "Then from menu select, Auto caravan->Precalculate trade planning to see " "trade calculations, or if you need to restart over, you can select Auto " "caravan->Clear trade planning. After you build all cities or build new road " "select Auto caravan->Calculate trade planning. \n" "\n" "To do planning after all your cities are built, select the cities you want " "to have traderoutes. Either right click, drag your mouse over all your " "cities and then unselect inland cities with left click and then press " "'shift'+'a' or hold 'shift'+'a' + click on each city you want traderoutes " "for individually. 2 clicks on one city means remove the city of the list. " "Then from menu select, Auto caravan->Calculate trade planning. \n" "\n" "You can press 'ctrl'+'t' to see your suggested traderoutes at map." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1024 msgid "" "Auto-Caravans\n" "=============\n" "\n" "When caravans are built, press 'ctrl'+'j' to auto-send them. Or press 'j' to " "choose a city to trade with. When you are done trading, you can press " "'ctrl'+'t' again to hide the traderoutes.\n" "\n" "You can see some informations about this trade planning at Auto caravan-" ">Show trade estimation (list of the running caravans) or Auto caravan->Show " "the trade route free slots (list of the cities which won't have 4 trade " "routes)." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1036 msgid "" "Multi-Selection\n" "===============\n" "\n" "The unit multi-selection tool allow to the user to select many units. When " "the units are selected you can execute all commands available on Warclient. " "It's the new code for mass orders.\n" "\n" "The unit selection is like delayed goto selection: there a selection mode, " "an inclusive filter and an exclusive filter. When you press shift + C, all " "units which enter in the mode (place and unit type) are selected. When you " "execute a command with this units, only the units which pass the 2 filters " "would get the new order.\n" "\n" "The place mode can be:\n" "1. One single unit (disable the tool)\n" "2. A transporter (unit without tranporters are considered to be in the same " "transporter)\n" "3. A tile\n" "4. A continent\n" "5. Every where\n" "The unit type mode can be:\n" "1. One only type\n" "2. All types with the same move type (e.g. land units, sea units or air " "units)\n" "3. All types\n" "\n" "A unit satisfy the filters if one of the inclusive filter condition passes " "and if nul exclusive filter condition pass.\n" "\n" "The different command:\n" "* 'shift'+'c': select all the units which enter in the mode (place + unit " "type).\n" "* 'shift'+'v': clear the current selection, return to the single unit mode.\n" "* 'shift'+'b': active (free orders) all units which enter in the mode " "(including the units which don't pass the filters selection).\n" "* double+LMB on one unit: select all units of the same type on the current " "map view.\n" "* 'shift'+LMB on one unit: add or remove this unit of the current " "selection.\n" "* 'shift'+double LMB on one unit: add all units of this tile.\n" "* In city dialogs: when you click on one unit, you can click on Add/Remove " "unit in focus to add or remove the unit of the current selection. Short " "cuts: shift + LMB on the unit or shift + MMB (+ close the city dialog).\n" "* In tile dialog: you can select one or many units. Select them or add them " "to the current selection.\n" "* 'shift'+'s': spread all this units on the different cities of the " "continent. If the Spread only in cities with airport option is enabled, the " "units will be spread only in the cities where there is an airport. If the " "Allow spreading into allied cities is enabled, the units will be spread as " "well in your cities than in the cities of your allies.\n" "\n" "The different options: (Game->Warclient options->Multi-Selection)\n" "* Count all units in the selection, including excluded units: when many " "units are selected, a number on the unit info label says to you how many " "units are selected. If this option is enabled, it will count the units which " "don't satisfy the filters.\n" "* Blink all units in the selection, including excluded units: if enabled, it " "will blink all units, including the units which don't satisfy the filters.\n" "* Blink units in the selection: if disabled, only 1 unit will blink.\n" "* Allow multi-selection at map: if enabled, you can select the units with " "the yellow selection rectangle at the map.\n" "\n" "You can assign many units to a battle group, using ctrl + [1 - 9]. To call " "back a battle group press [1 - 9], or shift + [1 - 9] is you want to add it " "to the current selection. With shift + ctrl + [1 - 9], you free a battle " "group." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1106 msgid "" "Rally points\n" "============\n" "\n" "You can select a rally point for all your cities. That's mean that all new " "unit will go to this tile after being created.\n" "\n" "First, select cities with the yellow selection rectangle. Second, press " "'shift'+'s'. Third, select the rally point for this selected cities.\n" "\n" "This rally point is deleted when it is used (when the first unit is built on " "the city), or when you press 'shift'+'r' after selecting cities.\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1121 msgid "" "Inclusive and exlusive filters\n" "==============================\n" "\n" "Filters are applied in the following order:\n" "1. Mode (from Delayed goto or Multi-Selection)\n" "2. Inclusive filters\n" "3. Exclusive filters\n" "\n" "Following filters are available:\n" "1. All units - selects all units\n" "2. New units - selects units which have never moved in the game\n" "3. Fortified units\n" "4. Sentried units\n" "5. Veteran units\n" "6. Auto units - Unit which have automatic orders\n" "6. Idle units - units not carrying out an action (like fortifying, sentried, " "mining, building roads etc)\n" "7. Units able to move - units which have more than 0 movement points left\n" "8. Military units - units able to attack\n" "9. Off - no unit!" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1144 #, c-format msgid "" "Automatic Executions\n" "====================\n" "\n" "Some features can be executed automatically. It's the case of airplane " "patrol, delayed goto and auto-caravans. You can choose a value or many for " "them in Game->Warclient settings. There is also a general execution of all " "automatic orders checkbox.\n" "\n" "The different defined signals are:\n" "1. New year (when the new turn begins)\n" "2. Press turn done (when your press this button)\n" "3. No unit Selected (when there isn't any unit to select in focus)\n" "4. 50% timeout\n" "5. 80% timeout\n" "6. 90% timeout\n" "7. 95% timeout\n" "8. 5 seconds before turn done\n" "9. Unit recieves orders (when the unit receive this type of orders)\n" "10. Player cancels diplomacy (when the diplomtic state with this player " "change to war)\n" "\n" "Note that not all signals are available for all processus." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1172 msgid "" "The Citizen Management Agent (CMA) helps you manage your cities. It deploys " "the available workers on the free tiles around the city to achieve maximal " "city output. It also changes workers to scientists, taxmen, or entertainers, " "if appropriate. And the CMA has another astonishing ability: whenever " "possible, it keeps your cities content.\n" "\n" "There are various means to tell the CMA what kind of output you would like. " "Open the city window and click on the CMA tab. There are two kinds of " "sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind of " "production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs to " "upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how " "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 " "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You " "can set different factors for each kind of production, according to your " "needs.\n" "\n" "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the " "CMA can't be activated. Whenever the CMA can't fulfill its task in the " "ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define too " "high a surplus; instead, use factors to achieve your goals.\n" "\n" "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with " "a high luxury rate. See help about 'Happiness'.\n" "\n" "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the CMA, 'Release " "city' passes control back to you.\n" "\n" "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. " "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this " "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control " "your setting from within the city report, in the CMA column. And you can " "change it from there (use 'change' --> 'CMA'), if you have saved it as a " "preset.\n" "\n" "Use 'Game' --> 'Save Settings' to store your presets permanently.\n" "\n" "But beware! If you use the CMA for some of your cities, you will encounter " "some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best to manage " "all cities on an island either by hand or by CMA. Read more hints, some " "background information, and some preset examples in the file README.cma, " "included with Freeciv.\n" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1221 msgid "City Improvements" msgstr "اصلاحات شهر" #: data/helpdata.txt:1222 msgid "" "City improvements are built in each of your cities to improve trade revenue, " "science production, etc. Most improvements require you to pay an upkeep " "every turn. If you can't afford the upkeep for a building, then it'll be " "automatically sold." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1238 msgid "Technology" msgstr "تکنولوژی" #: data/helpdata.txt:1239 msgid "" "Research into technology is a necessity for improving the ability of your " "civilization to develop new military units and city improvements." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1249 server/report.c:336 msgid "Wonders of the World" msgstr "شگفتی‌های جهان" #: data/helpdata.txt:1250 msgid "" "Each wonder has specific benefits for your civilization. Each wonder is " "unique and is placed in the city which constructed it." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1261 msgid "" "Units can be used for three purposes: attack, defense, and reconnaissance. " "How useful a particular unit is for each of these roles depends on the " "unit's strength in attack and defense, and its ability to move." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1266 msgid "" "There are four general types of unit: Land, Sea, Air, and Helicopter. " "(Helicopters are sufficiently different from other air units that it is " "easiest to think of them as a separate unit type.)" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1271 #, no-c-format msgid "" "Land units move on land, and suffer the movement effects of terrain, but " "benefit from roads and railroads. They cannot move on ocean squares except " "when carried by an appropriate sea unit. When at sea, they cannot attack or " "defend for themselves, but rely on the sea unit carrying them. Land units " "are the only units subject to zones of control. On land, land units can " "fortify to get a 50% defensive bonus; land units in cities automatically get " "this bonus, whether fortified or not. When a land unit successfully attacks " "a city without City Walls, the city is reduced by one population point. " "Land units with zero attack strength are non-military units: they require no " "upkeep, have no happiness effects, and cannot attack enemy units or capture " "enemy cities." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1284 msgid "" "Sea units move on Ocean squares and into cities next to Ocean squares. They " "can only be built by such cities. The movement rate of sea units is " "affected by several wonders (Lighthouse, Magellan's Expedition) and by the " "advance of Nuclear Power. Most sea units can attack units on the coast and " "in coastal cities, but they cannot enter an enemy city to capture it, even " "if the city is undefended." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1291 msgid "" "Air units can move on any square not occupied by an enemy unit or enemy " "city. The movement rate of air units is not affected by loss of hitpoints. " "Air units require fuel, which is obtained by ending their turn in a friendly " "city, Airbase or Carrier (or a Submarine for missile units). The number of " "turns an air unit can last without fuel varies by the unit type (see the " "individual units). Like sea units, air units are unable to enter an empty " "enemy city to capture it. When outside cities, air units can only be " "attacked by Fighters (or Stealth Fighters). Air units cannot be used to " "explore villages; depending upon server options, an overflown village may " "disband." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1303 msgid "" "Like air units, Helicopters can move on any square not occupied by an enemy " "unit or enemy city, and their movement rate is not affected by loss of " "hitpoints. Helicopters do not require fuel, but they lose a small amount of " "health for every turn not spent in a city or an Airbase, unless you have the " "United Nations wonder. Unlike other air units, Helicopters can capture " "enemy cities." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1310 msgid "" "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in " "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain " "one hit point per turn. A land unit in a city with Barracks, or a sea unit " "in a city with a Port Facility, or an air unit in a city with an Airport, " "will regain all lost hit points if a full turn is spent (without moving) in " "the city. Otherwise, a unit which spends a turn in a city regains one third " "of its base hit points. A unit which spends a turn on a fortress regains an " "extra one quarter of its base hitpoints. Units which are fortified regain " "an extra hit point. If a player has the United Nations wonder, that " "player's units regain an extra two hit points per turn, even for units which " "have moved. In addition to all other effects, Helicopters lose two hit " "points (or gain two hit points less than they otherwise would) each turn " "that they do not end in a city. Damaged units in Sentry mode will wake up " "when they have regained all of their hit points." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1327 msgid "" "Depending upon server options, any set of unit types may reduce the " "population of a City without City Walls by one point upon a successful " "attack." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1337 msgid "Combat" msgstr "جنگ" #: data/helpdata.txt:1338 msgid "" "Default Combat Rules\n" "---------------------" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1339 msgid "" "When one unit attacks another unit, either the attacker will be destroyed, " "or the defender will be destroyed -- never both (unless the attacker was a " "missile). The outcome depends on several factors, including chance." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1344 msgid "First, the attacker's strength is modified." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1346 msgid " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by 1.5." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1348 msgid "" " - \"Exhausted\" attackers are weaker: if the attacker has only 1/3 movement " "point left, its strength is divided by 3; if it has 2/3 movement point, its " "strength is multiplied by 2/3. If the attacker has 1 or more movement " "points left, no further modifications occur." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1354 msgid "Next, the defender's strength is modified." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1356 msgid "" " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by 1.5." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1359 msgid "" " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the " "terrain it occupies." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1362 msgid "" " - Next, the defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit " "defending against a mounted unit." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1365 msgid "" " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units " "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1369 msgid "" " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM " "Battery and the attacker is an air unit (other than an Helicopter) or a " "missile." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1373 msgid "" " - An SDI Defense doubles the defender's strength yet again against missile " "attacks." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1376 msgid "" " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal " "Defense, the defender's strength is doubled." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1379 msgid "" " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending " "units in a city with City Walls have their strength tripled." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1383 msgid "" " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is " "doubled." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1386 msgid "" " - Finally, if the defender is a ground unit, and is either fortified or " "inside a city, its strength is multiplied by 1.5." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1389 msgid "" "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it " "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the " "defender loses." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1393 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1395 msgid "" " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the " "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1398 msgid "" " - If a Fighter is attacking an Helicopter the firepower of the Helicopter " "is set to 1." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1401 msgid "" " - If a ship is attacking a ground unit on land the firepower of both is set " "to 1." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1404 msgid "" "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still " "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number " "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is " "generated. If this number is greater than the defender's strength, the " "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the " "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit " "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses. " msgstr "" #: data/helpdata.txt:1419 #, no-c-format msgid "" "Whichever unit survives the fight has a chance of becoming a veteran, if it " "was not a veteran already. If the winner's civilization has the Sun Tzu's " "War Academy (and if it isn't obsolete), the unit will always become a " "veteran. Otherwise, the chance of becoming a veteran is 50%." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1425 msgid "" "If the attacker is a ground unit and wins, and the defender is in a city " "without City Walls, the city is reduced in size by 1." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1428 msgid "" "If the defender loses, and is not inside a city or fortress, all other units " "at the defender's location are destroyed along with the defender." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1435 msgid " Modifying Combat Rules" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1436 msgid "" "Modifying Combat Rules\n" "----------------------" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1437 msgid "" "The combat rules described before can be modified by changing the following " "modifiers in game.ruleset, section combat_rules: " msgstr "" #: data/helpdata.txt:1440 msgid "" " - killstack. (default: 1) If set to 0, units in the same tile of a lost " "defender are not destroyed. " msgstr "" #: data/helpdata.txt:1446 msgid " Combat example 1" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1447 msgid "" "Suppose a veteran Cannon (A:8, D:1, HP:20, F:1) with 2/3 movement points " "left attacks a non-veteran Musketeer (A:3, D:3, HP:20, F:1) inside a city " "with City Walls built on a Forest tile." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1451 msgid "" "The attacker's base strength is 8. Veteran status makes this 12, but " "because it only has 2/3 movement points its final strength is 8." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1454 msgid "" "The defender's base strength is 3. Because it is on a Forest tile, its " "strength becomes 4.5. It is behind City Walls, so its strength is tripled, " "to 13.5. It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to " "20.25." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1459 msgid "" "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with " "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's " "strength is 202." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1463 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1466 #, no-c-format msgid "" "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated. If " "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 " "hit point. Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1477 #, no-c-format msgid "" "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the " "defender. The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit " "points during the fight. But the outcome is never certain as long as both " "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it " "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1487 msgid " Combat example 2" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1488 msgid "" "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, F:2) with 3 movement points " "attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, F:1) inside a city built " "on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1493 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1496 msgid "" "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The " "terrain's defense factor is 1 (no effect). The Coastal Defense doubles the " "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking " "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total " "strength is 22.5." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1502 msgid "" "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and " "225, respectively." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1505 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1508 #, no-c-format msgid "" "Each round, a random number from 1 to 405 is generated. If it is greater " "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point. Otherwise, " "the attacker loses 1 hit point." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1519 #, no-c-format msgid "" "In this case, the odds greatly favor the attacker winning. The Battleship " "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has " "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of " "its hit points during the fight, and should expect to have no movement " "points left." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1528 msgid "Zones of Control" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1529 msgid "" "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you " "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1533 msgid "" "The general rule is that a land unit which is adjacent to an enemy occupied " "square cannot move directly to another square which is also adjacent to an " "enemy occupied square. Here an enemy occupied square means a land square " "with an enemy unit on it. Adjacency means any of the eight squares " "surrounding a unit." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1539 msgid "" "In the following special cases ZOC does not apply:\n" "- A unit moving directly into or out of a city.\n" "- A unit moving onto a square occupied by a friendly unit.\n" "- A unit moving from an ocean square (disembarking from a boat).\n" "- A unit type which explicitly ignores ZOC, eg Diplomats and Spies." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1545 msgid "" "Notes:\n" "\n" "- Only land units are restricted by ZOC.\n" "\n" "- Non-land units can impose ZOC (that is, count as enemy occupied squares), " "but only if they are on a land square. So effectively sea units cannot " "impose ZOC (unless they are in a city), and air units (including " "helicopters) do not impose ZOC if they are over ocean squares.\n" "\n" "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement.\n" "\n" "- An enemy city counts as an enemy occupied square if there are any units " "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for " "any other square).\n" "\n" "- Moving from an ocean square is a special case; moving _to_ an ocean square " "(moving back onto a boat) is also permitted, by the special case of moving " "onto a friendly unit (the boat)." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1565 msgid "" "TIP: You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some " "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the square " "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally " "leaving some units behind to keep squares occupied), you can make a path " "through enemy territory." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1572 msgid "" "These rules differ slightly from previous versions of Freeciv (release 1.8.0 " "and before) in the following ways:\n" "- Enemy cities with no units in them no longer impose ZOC.\n" "- The special case for land units disembarking is new." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1580 msgid "Terrain" msgstr "نوع خانه" #: data/helpdata.txt:1581 msgid "" "The different types of terrain each have different strengths and drawbacks. " "When choosing a place for a new city, make sure there are enough food-" "producing squares nearby to support your growing population." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1586 msgid "" "The net benefit of a square for your city depends on your government type as " "well as city improvements and wonders." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1595 msgid " Terrain Alterations" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1596 msgid "" "Settlers and Engineers have the ability to alter terrain squares in several " "ways." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1599 msgid "" "Suitable types of terrain can be irrigated. This requires a nearby source " "of water: an Ocean or River square, or another square which is irrigated, " "must be directly adjacent to the target square, to the north, south, east or " "west. Irrigating a square causes it to produce some extra food each turn. " "In addition, given sufficient technology, you may irrigate a square a second " "time, turning it into even more productive Farmland." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1607 msgid "" "Some types of terrain can be mined, which increases the number of resources " "(shields) produced by that square." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1610 msgid "" "Roads and railroads can be built on any square except Ocean. (To build a " "road or railroad on a River square, though, you must know Bridge Building.) " "Roads and railroads allow your units to move more quickly, and they increase " "the resources produced in cities." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1615 msgid "" " - Units use only one third of a movement point when going from one square " "to an adjacent square, if both squares have a road." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1618 msgid "" " - Units expend no movement points when moving along a railroad. You may " "ride a railroad indefinitely." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1621 msgid "" " - A road may increase the trade resources produced by some types of terrain." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1624 msgid "" " - A railroad increases the shield resources produced by a square by 50%. " "(Depending on server options, railroads may also increase food and trade " "resources, or may increase shield resources by an amount other than 50%.)" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1629 msgid "" "Settlers and Engineers may also build a fortress. Units inside a fortress " "defend at twice their normal strength; also, units inside a fortress must be " "destroyed one at a time. See the Combat help section for further details." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1634 msgid "" "You may also build Airbases, at which your air units may land and refuel." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1637 msgid "" "The following table shows the number of turns required for one unit of " "Settlers to complete an activity. These numbers are reduced to half (rounded " "up) for Engineers, and they can be reduced further by stockpiling several " "Settlers/Engineers, doing teamwork." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1644 msgid "" "City centers (the tile a city is on) are special. A city center is worked " "for free in the default rules. When a city is built a road is automatically " "put on the city, and a railroad will also be placed there whenever " "possible. City centers are auto-irrigated: they get the benefits of " "irrigation, although they are not actually irrigated. Finally the city " "center may have a ruleset-dependent minimum for food, shield, and trade " "output." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1654 msgid " Pillaging" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1655 msgid "" "All ground units have the ability to destroy terrain alterations, by " "pillaging. Pillaging removes 1 terrain alteration per turn per unit. " "Depending upon server settings, you may be given a choice of which terrain " "alteration to pillage, or they will be pillaged in the following order:" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1661 msgid "" " - farmland\n" " - irrigation\n" " - mining\n" " - a fortress\n" " - an airbase\n" " - a railroad\n" " - a road" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1669 msgid "" "Tiles that do not have terrain alterations (farmland, irrigation, mining, " "fortress, airbase, railroad or road) cannot be pillaged. In addition, " "terrain conversions and transformations cannot be undone by pillaging. For " "example, if you have irrigated a Forest tile to convert it into a Plain, " "pillaging will not convert it back into a Forest -- to do so, you would have " "to convert the tile again with a Settler or Engineer." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1681 msgid "" "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your " "citizens' happiness, and many other game factors." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1684 msgid "" "Your civilization starts out under a Despotism. As your technology " "improves, you can select other forms of government (listed below). In order " "to change your form of government, you must start a revolution. This will " "cause your civilization to undergo a period of Anarchy (lasting 1-5 turns); " "at the end of this time, you will be able to choose your new government." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1691 msgid "" "Corruption is the loss of trade due to inefficiency and greed. Under most " "forms of government, the farther away from the capital a city is, the more " "trade will be lost to corruption. (If you do not have a capital, your " "cities will suffer extremely high levels of corruption.) A Courthouse will " "reduce the level of corruption in a city." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1698 msgid "" "Waste is the loss of shields due to inefficiency and greed. Under most forms " "of government, the farther away from the capital a city is, the more shields " "will be lost to waste. (If you do not have a capital, your cities will " "suffer extremely high levels of waste.) A Courthouse will reduce the level " "of waste in a city. Waste can result in your cities not building anything." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1705 msgid "" "TIP 1: Offensive military campaigns are difficult under Republican and " "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to " "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to " "switch to one of the more militant styles of government." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1711 msgid "" "TIP 2: Scientific advancement requires high levels of trade, which are much " "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider " "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology " "early in the game puts you at an advantage." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1720 msgid " Civil War" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1721 msgid "" "Civil war is devastating to any empire, and is triggered by the loss of your " "capital (palace). Up to half of your cities will rebel and declare " "allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your treasury and " "retain all of your scientific advances." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1727 msgid "" "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the " "empire enters a state of anarchy." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1730 msgid "" "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have " "treated your people with kindness, you are more likely to retain their " "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, " "while each revolting city increases the likelihood." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1736 msgid "" "In addition, the form of government directly contributes to the chance of " "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to " "revolt than those more despotic in nature." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1740 msgid "" "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is " "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from " "civil war. However, this is a server option, and may vary upwards from a " "minimum of 6." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1752 msgid "" "Citizens may be either happy, content or unhappy. Keeping your citizens " "happy (or at least content) is one of the most important objectives in " "Freeciv. When your citizens become unhappy, your cities will fall into " "disorder (which disrupts production); but when your citizens are happy, your " "cities will celebrate, and your production will increase greatly." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1759 msgid "" "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy " "citizens, the city falls into disorder. When a city falls into disorder, it " "produces nothing. Cities which are in disorder are easier for enemy " "Diplomats and Spies to incite to revolt. Prolonged disorder under Democracy " "can lead to a spontaneous revolution, overthrowing your government." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1766 msgid "" "However, if the number of happy citizens in a city is at least as great as " "the number of content citizens, and you have no unhappy citizens in that " "city, and the city has at least 3 citizens, then the city celebrates. This " "is designated by the term \"Rapture\" on the City Report. The effects of " "celebration vary depending on your government type:" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1773 msgid "" " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production " "penalty for squares which produce more than 2 units of any resource (food, " "shields or trade)." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1777 msgid "" " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of " "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade in any square which already " "produces at least 1 trade." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1781 msgid "" " - Under a Republic or a Democracy, your city's population will increase by " "1 each turn until there is no excess food or until the number of happy " "citizens is no longer sufficient for celebration." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1786 msgid "" "The normal state of a citizen is contentment. However, as your cities grow " "larger, crowding causes citizens to become unhappy. Each citizen in a city " "after the 4th (that is, the default value of the option unhappysize in the " "server) will be generated unhappy, instead of content. If you have a large " "number of cities (depending on your government as well as the server option " "cityfactor), the limit on content citizens is reduced to 3." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1796 msgid "" "In order to offset unhappiness, you may build city improvements that make " "unhappy citizens content (such as, a Temple, a Colosseum, or a Cathedral - " "or even a Courthouse if your government is a Democracy), and/or relevant " "wonders of the world, and/or convert part of your trade into luxuries. For " "every two luxuries produced in a city, one content citizen is made happy. " "After converting all content citizens to happy citizens, unhappy citizens " "are converted to happy and/or content. Some wonders of the world have also " "effects on citizens' happiness (see the appropriate sections for details)." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1806 msgid "" "Under many forms of government, the presence of military units in a city can " "create contentment by imposing martial law. Under a Republic or a " "Democracy, however, military units can cause unhappiness (see Government for " "details). It is noted that, in this case, city improvements, such as those " "mentioned above, do not have any effect on citizens' unhappiness. This form " "of unhappiness can be offset by building a Police Station, relevant wonders " "of the world (such as the Hanging Gardens, J.S. Bach's Cathedral, the Cure " "for Cancer, Shakespeare's Theatre, and, of course, the Women's Suffrage; " "note, however, that the Michelangelo's Chapel will not have an effect in " "this case, since it counts as a Cathedral in every city or double effects of " "Cathedrals, depending on ruleset), or converting part of your trade into " "luxuries." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1824 msgid "Space Race" msgstr "مسابقه فضایی" #: data/helpdata.txt:1825 msgid "" "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all " "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the " "game is over and you have won. (However it is possible for this option to be " "off as a server option.)" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1831 msgid "" "Before you can build spaceship parts, the Apollo Program wonder must have " "been built by any player. You also need specific technologies to build the " "different spaceship parts: see the help texts for Space Structural, Space " "Component, and Space Module, under City Improvements. (If there are no help " "texts for these items, it probably means the spacerace server option is off " "for your game.)" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1839 msgid "" "When you have started building your spaceship, you can see it with the " "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other " "players, select the player in the Players dialog and click \"Spaceship\"." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1844 msgid "" "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on " "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the " "spaceship, but it still counts as a win." msgstr "" #: data/helpdata.txt:1848 msgid "" "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been " "launched will be lost, so defend your capital well!" msgstr "" #: data/helpdata.txt:1851 msgid "" "TIP: If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly " "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive " "earlier. The only other option is to capture their capital." msgstr "" #: data/history/buildings.ruleset:931 msgid "" "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of " "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab " "increases the science production of a city by 150%." msgstr "" #: data/history/buildings.ruleset:1357 msgid "" "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of " "upkeep, for all cities." msgstr "" #: data/history/buildings.ruleset:1774 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points." msgstr "" #: data/history/buildings.ruleset:1937 msgid "" "Boosts science production in each city with a Library by 50%. (Counts as " "having a Research Lab in all of your cities.)" msgstr "" #: data/history/buildings.ruleset:2048 msgid "Units regain two extra hitpoints per turn." msgstr "" #: data/history/game.ruleset:97 #, fuzzy msgid "History style" msgstr "نوع شهرها:" #: data/history/governments.ruleset:156 msgid "" "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are " "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as " "possible, rather than paying taxes or conducting research.\n" "\n" "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but " "slightly more unhappiness.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Anarchy. Squares which would " "normally yield more than 2 units of food, shields or trade suffer a 1-unit " "penalty (e.g., an irrigated grassland square which would normally yield 3 " "food only yields 2 food while you are in Anarchy). (This penalty is removed " "if the city is celebrating; see Happiness.)\n" "\n" "Under Anarchy, each of your cities can support a number of military units " "equal to its size without paying shields for upkeep. (Additional units " "require 1 production shield each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Anarchy: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/history/governments.ruleset:230 msgid "" "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control " "over your citizens is maintained largely by martial law.\n" "\n" "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of " "government.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Despotism. Squares which would " "normally yield more than 2 units of food, shields or trade suffer a 1-unit " "penalty (e.g., an irrigated grassland square which would normally yield 3 " "food only yields 2 food while you are under Despotic rule). (This penalty " "is removed if the city is celebrating; see Happiness.)\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 60%.\n" "\n" "Under Despotism, each of your cities can support a number of military units " "equal to its size without paying shields for upkeep. (Additional units " "require 1 production shield each.)\n" "\n" "You may impose martial law under Despotism: each military unit inside a city " "will keep one unhappy citizen content. (Or at least, unhappy citizens will " "act content, and will not cause disorder.)" msgstr "" #: data/history/governments.ruleset:305 msgid "" "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your " "government.\n" "\n" "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the " "Republic does.\n" "\n" "Settlers consume 1 food per turn under Monarchy.\n" "\n" "If a city governed by a Monarchy is celebrating, it will receive a bonus of " "1 trade in each square which already produces at least 1 trade. See " "Happiness for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 70%.\n" "\n" "Under Monarchy, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You may impose limited martial law under Monarchy: each military unit in a " "city, up to a maximum of 3, will keep one unhappy citizen content." msgstr "" #: data/history/governments.ruleset:379 msgid "" "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All " "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism " "gives a balance between military and commercial styles of government.\n" "\n" "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the " "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of " "corruption and waste. In addition, Communist cities more than 10 squares " "away from the capital are considered to be only 10 squares away when " "computing the cost of inciting a revolt (see Units, Diplomat).\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under Communism.\n" "\n" "If a city governed by Communism is celebrating, it will receive a bonus of 1 " "trade in each square which already produces at least 1 trade. See Happiness " "for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 80%.\n" "\n" "Diplomats and Spies created under Communism are always veterans.\n" "\n" "Under Communism, your cities can support up to 3 military units without " "paying shields for upkeep. (Additional units require 1 production shield " "each.)\n" "\n" "You impose limited but efficient martial law under Communism. Each military " "unit inside a city, up to a maximum of 3, will keep 2 unhappy citizens " "content." msgstr "" #: data/history/governments.ruleset:460 msgid "" "Under a Republican government, citizens hold an election to select a " "representative who will govern them; since elected leaders must remain " "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of " "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-" "sufficiency of your citizens allows high levels of trade.\n" "\n" "Cities under the Republic suffer a small amount of corruption and waste.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under the Republic. Squares with at least " "1 trade resource get a trade bonus of 1 under the Republic.\n" "\n" "Republican cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "The maximum rate you can set for science, tax or luxuries is 80%.\n" "\n" "Under the Republic, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units are considered aggressive units:\n" "\n" "- units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city\n" "\n" "- air units (including missiles and helicopters, but not fighters) with an " "attack strength greater than 0, regardless of their location\n" "\n" "The citizens of a city will tolerate 1 aggressive unit; subsequent units " "will generate 1 unhappy citizen each." msgstr "" #: data/history/governments.ruleset:545 msgid "" "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy " "offers the highest possible level of trade, but also offers the most " "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during " "Democracy, but citizens become very upset during wars.\n" "\n" "Settlers consume 2 food per turn under Democracy. Squares with at least 1 " "trade resource get a trade bonus of 1 under Democracy.\n" "\n" "Democratic cities which are celebrating grow at a rate of 1 citizen per " "turn; see Happiness for details.\n" "\n" "There are no taxation limits under Democracy; you can set science, tax or " "luxuries to 100%.\n" "\n" "Under Democracy, military units require 1 production shield each for " "upkeep. In addition the following units generate unhappiness:\n" "\n" "- Units with an attack strength greater than 0 which are not inside a city, " "or inside a fortress within 3 squares of a friendly city, generate 2 unhappy " "citizens.\n" "\n" "- Air units with an attack strength greater than 0 which are inside a city " "generate only 1 unhappy citizen. Fighters generate no unhappiness.\n" "\n" "If a city remains in disorder more than 2 turns under Democratic rule, the " "citizens will spontaneously revolt and plunge your civilization into " "Anarchy.\n" "\n" "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, " "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations " "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy " "Diplomats and Spies." msgstr "" #: data/history/techs.ruleset:144 #, fuzzy msgid "Riflery" msgstr "تیر‌انداز" #: data/history/techs.ruleset:186 #, fuzzy msgid "Milling" msgstr "معدن زدن" #: data/history/units.ruleset:188 msgid "" "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found " "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses, airbases and " "mines, and clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for Settlers is " "in food as well as production, and a Settler can die if its supporting city " "runs out of food.\n" "\n" "Settlers and Engineers may work together to decrease the amount of time " "required for long projects. If two or more Settlers and/or Engineers are " "both working on the same task in the same square, their efforts will be " "added together each turn until the task is finished. Be careful not to " "dedicate too many workers to one task, though; excess effort can be wasted, " "and a group of Settlers and/or Engineers is highly vulnerable to enemy " "attacks." msgstr "" #: data/history/units.ruleset:232 msgid "" "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move " "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations " "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the " "capabilities of Settlers.\n" "\n" "TIP 1: Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require " "the same resources as ordinary Settlers.\n" "\n" "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives " "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Settler units will be " "upgraded for free." msgstr "" #: data/nation/aborigines.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Australian Aboriginal" msgstr "استرالیا" #: data/nation/aborigines.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Aborigines" msgstr "آرژانتینی‌ها" #: data/nation/aborigines.ruleset:6 data/nation/australian.ruleset:6 #: data/nation/hawaiian.ruleset:6 data/nation/maori.ruleset:6 #: data/nation/newzealand.ruleset:6 data/nation/papuan.ruleset:6 #: data/nation/polynesian.ruleset:6 msgid "Oceanian" msgstr "اقیانوسیه‌ای" #: data/nation/aborigines.ruleset:7 msgid "" "Australian Aborigines is a collective term for the original inhabitants of " "the Australian continent. Aborigines from different parts of Australia refer " "to themselves with different names, including Koori, Yamaji, Nunga, and " "Murri." msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:3 msgid "Afghani" msgstr "افغان" #: data/nation/afghani.ruleset:4 msgid "?plural:Afghanis" msgstr "افغانی‌ها" #: data/nation/afghani.ruleset:7 msgid "" "Afghanistan, often called the crossroads of Central Asia, has had a very " "turbulent history. Through the ages, the country has been occupied by many " "forces including the Persian Empire, Genghis Khan and Alexander the Great. " "The Afghanistan nation-state as it is known today came into existence in " "1746 when Ahmad Shah founded the Durrani Empire." msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:25 data/nation/emirati.ruleset:26 #: data/nation/kurd.ruleset:26 data/nation/uzbek.ruleset:29 msgid "Emir" msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:26 data/nation/slovakian.ruleset:31 #: data/nation/soviet.ruleset:28 msgid "General Secretary" msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:27 msgid "Mullah" msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:28 data/nation/australian.ruleset:29 #: data/nation/british.ruleset:23 data/nation/burmese.ruleset:24 #: data/nation/cambodian.ruleset:24 data/nation/canadian.ruleset:23 #: data/nation/danish.ruleset:38 data/nation/dutch.ruleset:22 #: data/nation/english.ruleset:26 data/nation/finnish.ruleset:21 #: data/nation/greek.ruleset:21 data/nation/hellenic.ruleset:20 #: data/nation/israeli.ruleset:23 data/nation/japanese.ruleset:23 #: data/nation/malagasy.ruleset:24 data/nation/malaysian.ruleset:25 #: data/nation/newzealand.ruleset:21 data/nation/norwegian.ruleset:23 #: data/nation/portuguese.ruleset:28 data/nation/ryukyuan.ruleset:24 #: data/nation/silesian.ruleset:23 data/nation/singaporean.ruleset:37 #: data/nation/slovakian.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:32 #: data/nation/swedish.ruleset:33 data/nation/tibetan.ruleset:31 #: data/nation/welsh.ruleset:28 msgid "Prime Minister" msgstr "" #: data/nation/afghani.ruleset:28 data/nation/australian.ruleset:29 #: data/nation/british.ruleset:23 data/nation/burmese.ruleset:24 #: data/nation/cambodian.ruleset:24 data/nation/canadian.ruleset:23 #: data/nation/danish.ruleset:38 data/nation/dutch.ruleset:22 #: data/nation/english.ruleset:26 data/nation/finnish.ruleset:21 #: data/nation/greek.ruleset:21 data/nation/hellenic.ruleset:20 #: data/nation/israeli.ruleset:23 data/nation/japanese.ruleset:23 #: data/nation/malagasy.ruleset:24 data/nation/malaysian.ruleset:25 #: data/nation/newzealand.ruleset:21 data/nation/norwegian.ruleset:23 #: data/nation/portuguese.ruleset:28 data/nation/ryukyuan.ruleset:24 #: data/nation/silesian.ruleset:23 data/nation/singaporean.ruleset:37 #: data/nation/slovakian.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:32 #: data/nation/swedish.ruleset:33 data/nation/tibetan.ruleset:31 #: data/nation/welsh.ruleset:28 msgid "?female:Prime Minister" msgstr "پرایم مینیستر" #: data/nation/ainu.ruleset:3 msgid "Ainu" msgstr "" #: data/nation/ainu.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Ainu" msgstr "فنلاندی‌ها" #: data/nation/ainu.ruleset:8 msgid "" "The Ainu are the indigenous people of northern Japan, the Kuril islands, " "Sakhalin, and the southern part of the Kamchatka peninsula." msgstr "" #. TRANS: Nipa = Chief #: data/nation/ainu.ruleset:21 msgid "Nipa" msgstr "" #. TRANS: Nipsa = Master #: data/nation/ainu.ruleset:23 msgid "Nipsa" msgstr "" #: data/nation/akwe.ruleset:3 msgid "Akwe" msgstr "" #: data/nation/akwe.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Akwe" msgstr "آزتکی‌ها" #: data/nation/akwe.ruleset:6 data/nation/american.ruleset:3 #: data/nation/american.ruleset:6 data/nation/argentine.ruleset:6 #: data/nation/aymara.ruleset:6 data/nation/aztec.ruleset:6 #: data/nation/brazilian.ruleset:6 data/nation/canadian.ruleset:6 #: data/nation/cherokee.ruleset:6 data/nation/chilean.ruleset:6 #: data/nation/colombian.ruleset:6 data/nation/confederate.ruleset:6 #: data/nation/cree.ruleset:6 data/nation/cuban.ruleset:6 #: data/nation/dominican.ruleset:6 data/nation/hopi.ruleset:6 #: data/nation/inca.ruleset:6 data/nation/inuit.ruleset:6 #: data/nation/iroquois.ruleset:6 data/nation/mapuche.ruleset:6 #: data/nation/mayan.ruleset:6 data/nation/mexican.ruleset:6 #: data/nation/muskogee.ruleset:5 data/nation/muskogee.ruleset:6 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:6 data/nation/peruvian.ruleset:6 #: data/nation/purhepecha.ruleset:6 data/nation/quebecois.ruleset:6 #: data/nation/sioux.ruleset:6 data/nation/taino.ruleset:6 #: data/nation/tairona.ruleset:6 data/nation/texan.ruleset:6 #: data/nation/tupi.ruleset:6 data/nation/uruguayan.ruleset:6 #: data/nation/venezuelan.ruleset:6 msgid "American" msgstr "آمریکا" #: data/nation/akwe.ruleset:8 msgid "" "The Akwe are also known by three different tribal names in Portuguese, " "Xavante, Xakriaba and Xerente. They have a patrilineal clan system and live " "in Mato Grosso and Tocantins states of Brazil, though they have been forced " "to move by Brazilians several times through their history. Traditionally, " "they are ruled by councils of elders who elect a chief and have likely lived " "in large ring villages since about the 9th century CE. They are Ge speakers " "who farm maize, manioc, sweet potatoes and yams." msgstr "" #: data/nation/akwe.ruleset:24 msgid "He'a" msgstr "" #: data/nation/akwe.ruleset:25 data/nation/srivijaya.ruleset:23 msgid "Senapati" msgstr "" #: data/nation/algerian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Algerian" msgstr "نیجریه" #: data/nation/algerian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Algerians" msgstr "نیجریه‌ای‌ها" #: data/nation/algerian.ruleset:6 data/nation/boer.ruleset:6 #: data/nation/burundi.ruleset:6 data/nation/carthaginian.ruleset:6 #: data/nation/egyptian.ruleset:6 data/nation/ethiopian.ruleset:6 #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:6 data/nation/kenyan.ruleset:6 #: data/nation/kongo.ruleset:6 data/nation/libyan.ruleset:6 #: data/nation/malagasy.ruleset:6 data/nation/malian.ruleset:6 #: data/nation/nigerian.ruleset:6 data/nation/nubian.ruleset:6 #: data/nation/numidian.ruleset:6 data/nation/rwandan.ruleset:6 #: data/nation/southafrican.ruleset:6 data/nation/sudanese.ruleset:6 #: data/nation/swazi.ruleset:6 data/nation/tunisian.ruleset:6 #: data/nation/zulu.ruleset:6 msgid "African" msgstr "آفریقایی" #: data/nation/algerian.ruleset:7 msgid "" "Algeria is an Arabic nation in North Africa. It is historically inhabited by " "the Berber people." msgstr "" #: data/nation/american.ruleset:4 msgid "?plural:Americans" msgstr "آمریکایی‌ها" #: data/nation/american.ruleset:7 msgid "" "Formally named the United States of America. Independent from Great Britain " "after a revolution in 1776-1783AD." msgstr "" #: data/nation/american.ruleset:52 data/nation/scottish.ruleset:26 msgid "Speaker" msgstr "" #: data/nation/american.ruleset:52 data/nation/scottish.ruleset:26 #, fuzzy msgid "?female:Speaker" msgstr "لیدر" #: data/nation/american.ruleset:53 data/nation/texan.ruleset:21 msgid "Reverend" msgstr "" #: data/nation/american.ruleset:53 data/nation/texan.ruleset:21 #, fuzzy msgid "?female:Reverend" msgstr "لیدر" #: data/nation/antarctican.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Antarctican" msgstr "قطبي" #: data/nation/antarctican.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Antarcticans" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/antarctican.ruleset:6 data/nation/deadwood.ruleset:5 #: data/nation/dunedain.ruleset:9 data/nation/elvish.ruleset:6 #: data/nation/esperant.ruleset:6 data/nation/european.ruleset:6 #: data/nation/hacker.ruleset:6 data/nation/hezbollah.ruleset:5 #: data/nation/hobbits.ruleset:5 data/nation/iglu.ruleset:5 #: data/nation/krev.ruleset:5 data/nation/lojbanistani.ruleset:6 #: data/nation/marshall_islands.ruleset:5 data/nation/martian.ruleset:6 #: data/nation/midway_islands.ruleset:5 data/nation/mordor.ruleset:5 #: data/nation/nato.ruleset:5 data/nation/revolution.ruleset:5 #: data/nation/templar.ruleset:6 data/nation/tux.ruleset:5 #: data/nation/un.ruleset:6 msgid "Fictional" msgstr "تخیلی" #: data/nation/antarctican.ruleset:7 msgid "Independent South Pole, land of penguins." msgstr "" #: data/nation/arab.ruleset:3 msgid "Arab" msgstr "عرب" #: data/nation/arab.ruleset:4 msgid "?plural:Arabs" msgstr "عرب‌ها" #: data/nation/arab.ruleset:6 #, fuzzy msgid "African/Asian" msgstr "آفریقایی" #: data/nation/arab.ruleset:7 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622AD-1495AD." msgstr "" #: data/nation/arab.ruleset:20 data/nation/emirati.ruleset:25 #: data/nation/palestine.ruleset:21 msgid "Caliph" msgstr "" #: data/nation/aramean.ruleset:3 msgid "Aramean" msgstr "" #: data/nation/aramean.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Arameans" msgstr "آمریکایی‌ها" #: data/nation/aramean.ruleset:7 msgid "" "According to legend, the Aramean people are the descendants of Aram, the " "grandson of Noah." msgstr "" #: data/nation/argentine.ruleset:3 msgid "Argentine" msgstr "آرژانتین" #: data/nation/argentine.ruleset:4 msgid "?plural:Argentines" msgstr "آرژانتینی‌ها" #. TRANS: The fourth letter in "Peron" should be #. TRANS: U+00F3 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in #. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 243. #: data/nation/argentine.ruleset:10 msgid "" "Argentina is located on the south-eastern coast of South America. Since " "independence from Spain in 1816, it has been plagued by several internal and " "external conflicts. In the decades after World War II, the country's " "politics was dominated by Juan Peron and his charismatic wife Eva \"Evita\" " "Peron." msgstr "" #: data/nation/armenian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "اقیانوسیه‌ای" #: data/nation/armenian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Armenians" msgstr "آمریکایی‌ها" #: data/nation/armenian.ruleset:7 msgid "" "According to legend, the Armenian people are the descendants of Haik - the " "great-great-grandson of Noah. The modern Republic of Armenia gained " "independence from Soviet in 1991 AD" msgstr "" #: data/nation/assyrian.ruleset:3 msgid "Assyrian" msgstr "آشور" #: data/nation/assyrian.ruleset:4 msgid "?plural:Assyrians" msgstr "آشوری‌ها" #: data/nation/assyrian.ruleset:7 msgid "" "Assyria was an empire in northern Mesopotamia, named after its capital Ashur." msgstr "" #: data/nation/assyrian.ruleset:22 msgid "Malka" msgstr "" #: data/nation/assyrian.ruleset:22 msgid "Malikta" msgstr "" #: data/nation/australian.ruleset:3 msgid "Australian" msgstr "استرالیا" #: data/nation/australian.ruleset:4 msgid "?plural:Australians" msgstr "استرالیایی‌ها" #: data/nation/australian.ruleset:7 msgid "" "Australia was founded as a British penal colony in 1788AD. Originally " "comprising of several colonies (New South Wales, Victoria, Queensland, South " "Australia, Western Australia and Tasmania) it became a single country in " "1902. It is the only country on earth to occupy an entire continent." msgstr "" #: data/nation/austrian.ruleset:3 msgid "Austrian" msgstr "اتریش" #: data/nation/austrian.ruleset:4 msgid "?plural:Austrians" msgstr "اتریشی‌ها" #: data/nation/austrian.ruleset:7 msgid "" "Austria means Eastern Realm, given its position as the far east territory of " "the medieval Holy Roman Empire." msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:3 msgid "Aymara" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Aymaras" msgstr "عرب‌ها" #: data/nation/aymara.ruleset:7 msgid "" "After the collapse of the Tiwanaku civilization in the Andes, their heirs " "reorganized into a set of culturally close Aymara kingdoms that thrived " "around the Titicaca lake until they were conquered by the Incas." msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:31 msgid "Jiliri" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:32 data/nation/aymara.ruleset:33 msgid "Mallku" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:32 data/nation/aymara.ruleset:33 msgid "Ttalla" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:34 msgid "Willka" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:35 msgid "Tata" msgstr "" #. TRANS: Mama = Priest #: data/nation/aymara.ruleset:35 data/nation/tairona.ruleset:31 msgid "Mama" msgstr "" #: data/nation/aymara.ruleset:36 msgid "Markachiri" msgstr "" #: data/nation/azeri.ruleset:3 msgid "Azeri" msgstr "" #: data/nation/azeri.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Azeris" msgstr "آزتکی‌ها" #: data/nation/azeri.ruleset:7 msgid "" "The Azeris are the people of Azerbaijan. The territory of modern Azerbaijan " "was the scene of rises and falls of different ancient states of the Caucasus " "region. In 1813 Azerbaijan became part of the Russian Empire, which was " "followed by a short period of independence in 1918-1920 - as the first " "Islamic republic in history. Then Azerbaijan became part of the Soviet Union " "until its dissolution in 1991." msgstr "" #: data/nation/azeri.ruleset:41 data/nation/kazakh.ruleset:27 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:26 data/nation/mongol.ruleset:30 #: data/nation/tajik.ruleset:24 data/nation/turkmen.ruleset:23 #: data/nation/uyghur.ruleset:30 data/nation/uzbek.ruleset:28 msgid "Khan" msgstr "خان" #: data/nation/azeri.ruleset:41 data/nation/kazakh.ruleset:27 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:26 data/nation/tajik.ruleset:24 #: data/nation/turkmen.ruleset:23 data/nation/uzbek.ruleset:28 msgid "Khatan" msgstr "" #: data/nation/azeri.ruleset:42 data/nation/iranian.ruleset:44 #: data/nation/persian.ruleset:22 msgid "Shah" msgstr "شاه" #: data/nation/azeri.ruleset:42 data/nation/iranian.ruleset:44 #: data/nation/persian.ruleset:22 msgid "Shahbanu" msgstr "شاه‌بانو" #: data/nation/aztec.ruleset:3 msgid "Aztec" msgstr "آزتک" #: data/nation/aztec.ruleset:4 msgid "?plural:Aztecs" msgstr "آزتکی‌ها" #: data/nation/aztec.ruleset:7 msgid "" "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized " "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the " "15th century AD, reviving the practice of human sacrifice. They were " "conquered by the Spanish under Cortez in 1524." msgstr "" #. TRANS: Tlatoani = Speaker #: data/nation/aztec.ruleset:23 msgid "Tlatoani" msgstr "" #. TRANS: Huey Tlatoani = Great Speaker #: data/nation/aztec.ruleset:25 msgid "Huey Tlatoani" msgstr "" #: data/nation/babylonian.ruleset:3 msgid "Babylonian" msgstr "بابِِِِل" #: data/nation/babylonian.ruleset:4 msgid "?plural:Babylonians" msgstr "بابلی‌ها" #: data/nation/babylonian.ruleset:7 msgid "" "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries " "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, " "and Chaldeans." msgstr "" #. TRANS: Lugal = Great Man #: data/nation/babylonian.ruleset:24 data/nation/sumerian.ruleset:29 msgid "Lugal" msgstr "" #: data/nation/barbarian.ruleset:3 server/stdinhand.c:4369 #: server/stdinhand.c:8474 msgid "Barbarian" msgstr "بیگانه" #: data/nation/barbarian.ruleset:4 msgid "?plural:Barbarians" msgstr "بیگانگان" #: data/nation/barbarian.ruleset:5 msgid "" "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured " "peoples everywhere." msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:3 msgid "Basque" msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Basques" msgstr "بُعِری‌ها" #: data/nation/basque.ruleset:7 msgid "" "The Basques have lived since times immemorial by the western foothills of " "the Pyrenees. By maintaining their age-old cultural traditions, and keeping " "their historic identity alive, the Basques provide a link with man's distant " "past. Euskara, the language spoken by the Basque people, is probably the " "oldest living language in Europe." msgstr "" #. TRANS: Buruzagi = Leader, head (like spanish Caudillo) #: data/nation/basque.ruleset:34 msgid "Buruzagi" msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:34 #, fuzzy msgid "?female:Buruzagi" msgstr "اینکا" #. TRANS: Apaiz nagusi = Pope, Lord Protector #: data/nation/basque.ruleset:36 msgid "Apaiz nagusi" msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:36 msgid "Emakume Apaiz nagusi" msgstr "" #. TRANS: Errege and Erregina = King and Queen #: data/nation/basque.ruleset:38 msgid "Errege" msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:38 msgid "Erregina" msgstr "" #. TRANS: Lehendakari = similar to President #. ; /* TRANS: (but is quite inexact for Basques to call him/her "president") #: data/nation/basque.ruleset:41 data/nation/basque.ruleset:42 msgid "Lehendakari" msgstr "" #: data/nation/basque.ruleset:41 data/nation/basque.ruleset:42 #, fuzzy msgid "?female:Lehendakari" msgstr "لیدر" #: data/nation/bavarian.ruleset:3 msgid "Bavarian" msgstr "باوار" #: data/nation/bavarian.ruleset:4 msgid "?plural:Bavarians" msgstr "باواری‌ها" #: data/nation/bavarian.ruleset:7 msgid "" "Bavaria, before national unification in 1870AD, was one of the largest of " "the German kingdoms." msgstr "" #: data/nation/belarusian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "ایران" #: data/nation/belarusian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Belarusians" msgstr "بلژیکی‌ها" #: data/nation/belarusian.ruleset:7 msgid "" "Belarus was part of the ancient Slavic state of Kievan Rus', then " "subsequently Lithuania, Rzeczpospolita, the Russian Empire and the Soviet " "Union. Belarus became independent in 1991 with the dissolution of the Soviet " "Union." msgstr "" #: data/nation/belgian.ruleset:3 msgid "Belgian" msgstr "بلژیک" #: data/nation/belgian.ruleset:4 msgid "?plural:Belgians" msgstr "بلژیکی‌ها" #: data/nation/belgian.ruleset:7 msgid "" "Belgium gained independance from the Dutch Kingdom in 1830. Belgium is " "mainly characterized by its movement from a unified state to a federal one. " "This is the result of the Flemish and the Walloon's nationalist (almost) " "peaceful fights." msgstr "" #: data/nation/bengali.ruleset:3 msgid "Bengali" msgstr "" #: data/nation/bengali.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Bengalis" msgstr "انگلیسی‌ها" #: data/nation/bengali.ruleset:7 msgid "" "Bengal is a region in the easternmost part of the Indian subcontinent. The " "first recorded independent king of the Bengali is Shashanka who reigned " "around 606 AD. Today the People's Republic of Bangladesh occupies the " "eastern part of the region, while the western part is the Indian state of " "West Bengal." msgstr "" #: data/nation/bengali.ruleset:26 msgid "Nabob" msgstr "" #: data/nation/bengali.ruleset:26 #, fuzzy msgid "?female:Nabob" msgstr "اینکا" #: data/nation/bengali.ruleset:27 msgid "Major" msgstr "" #: data/nation/bengali.ruleset:27 #, fuzzy msgid "?female:Major" msgstr "دیکتاتور" #: data/nation/boer.ruleset:3 msgid "Boer" msgstr "بُعِر" #: data/nation/boer.ruleset:4 msgid "?plural:Boers" msgstr "بُعِری‌ها" #: data/nation/boer.ruleset:7 msgid "" "The Boers were Dutch settlers in British-controlled South Africa from " "1650AD. They briefly controlled two republics, the Transvaal and the Orange " "Free State, before being defeated by the British in the war of 1899-1902." msgstr "" #: data/nation/bosnia.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Bosnian-Herzegovinian" msgstr "بسنی و هرزگوین" #: data/nation/bosnia.ruleset:4 msgid "?plural:Bosnians" msgstr "بسنی‌ها" #: data/nation/bosnia.ruleset:7 msgid "" "Bosnia and Herzegovina is a country in south-east Europe, and the home of " "three constituent peoples: Bosniaks, Serbs, and Croats." msgstr "" #. TRANS: Ban = Duke #: data/nation/bosnia.ruleset:28 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "بانک" #: data/nation/bosnia.ruleset:29 data/nation/bulgarian.ruleset:33 #: data/nation/catalan.ruleset:36 data/nation/croatian.ruleset:35 #: data/nation/finnish.ruleset:20 data/nation/german.ruleset:34 #: data/nation/polish.ruleset:33 data/nation/serbian.ruleset:38 #: data/nation/singaporean.ruleset:36 data/nation/slovakian.ruleset:28 #: data/nation/slovenian.ruleset:20 #, fuzzy msgid "?female:President" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/brazilian.ruleset:3 msgid "Brazilian" msgstr "برزیل" #: data/nation/brazilian.ruleset:4 msgid "?plural:Brazilians" msgstr "برزیلی‌ها" #: data/nation/brazilian.ruleset:7 msgid "" "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as " "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was " "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The " "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889." msgstr "" #: data/nation/brazilian.ruleset:25 data/nation/iraqi.ruleset:22 #: data/nation/roman.ruleset:40 msgid "Dictator" msgstr "دیکتاتور" #: data/nation/brazilian.ruleset:25 data/nation/roman.ruleset:40 msgid "Dictatrix" msgstr "دیکتاتوریکس" #: data/nation/brazilian.ruleset:26 data/nation/byzantium.ruleset:26 #: data/nation/roman.ruleset:41 msgid "Imperator" msgstr "امپراطور" #: data/nation/brazilian.ruleset:26 data/nation/byzantium.ruleset:26 #: data/nation/roman.ruleset:41 msgid "Imperatrix" msgstr "امپراطوریکس" #: data/nation/brazilian.ruleset:27 data/nation/chinese.ruleset:33 msgid "Chairman" msgstr "چیرمن" #: data/nation/brazilian.ruleset:27 data/nation/chinese.ruleset:33 #: data/nation/un.ruleset:24 msgid "Chairperson" msgstr "چیرپرسن" #: data/nation/brazilian.ruleset:28 data/nation/romanian.ruleset:40 msgid "Director-President" msgstr "دایرکنور-پرزیدنت" #: data/nation/brazilian.ruleset:28 msgid "?female:Director-President" msgstr "دایرکنور-پرزیدنت" #: data/nation/breton.ruleset:3 msgid "Breton" msgstr "" #: data/nation/breton.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Bretons" msgstr "باواری‌ها" #: data/nation/breton.ruleset:7 msgid "" "Known to the Romans as Amorica, Brittany has been Celtic speaking for many " "centuries before Britons arrive in the peninsula a mercenaries, colonists " "and refugees in response to the chaos in Gaul and the invasion of Britain by " "Germanic tribes in the fifth century CE. Over the centuries, use of the " "Breton language has been pushed towards the west of the peninsula, with " "people speaking French instead. The Dukedom of Brittany itself was formally " "annexed to France in 1491." msgstr "" #: data/nation/breton.ruleset:36 msgid "Dug" msgstr "" #: data/nation/breton.ruleset:36 msgid "Dugez" msgstr "" #: data/nation/breton.ruleset:37 msgid "Roue" msgstr "" #: data/nation/breton.ruleset:37 msgid "Rouanez" msgstr "" #: data/nation/british.ruleset:3 #, fuzzy msgid "British" msgstr "ایرلند" #: data/nation/british.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Britons" msgstr "باواری‌ها" #: data/nation/british.ruleset:7 msgid "" "The United Kingdom was created in 1707 as a negotiated agreement between the " "kingdom of England and the kingdom of Scotland. The country - also known as " "Great Britain - became the leading industrial and maritime power in the 19th " "century." msgstr "" #: data/nation/bulgarian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "هانگار" #: data/nation/bulgarian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Bulgarians" msgstr "هانگاری‌ها" #: data/nation/bulgarian.ruleset:7 msgid "" "Bulgar leader Khan Asparukh led his people into the northern Balkans, and " "founded Bulgaria in 681. This was the first Slavic nation-state in history." msgstr "" #: data/nation/bulgarian.ruleset:32 #, fuzzy msgid "Tzar" msgstr "تزاریتزا" #: data/nation/bulgarian.ruleset:32 msgid "Tzaritza" msgstr "تزاریتزا" #: data/nation/bulgarian.ruleset:34 #, fuzzy msgid "Drugariat" msgstr "هانگار" #: data/nation/bulgarian.ruleset:34 msgid "Drugarkata" msgstr "" #: data/nation/bulgarian.ruleset:35 data/nation/byzantium.ruleset:27 #: data/nation/russian.ruleset:50 msgid "Patriarch" msgstr "" #: data/nation/bulgarian.ruleset:35 msgid "Sveta Maika" msgstr "" #: data/nation/burgundian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Burgundian" msgstr "هند" #: data/nation/burgundian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Burgundians" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/burgundian.ruleset:7 msgid "" "After the fall of the Western Roman Empire, a Germanic people known as the " "Burgundians settled in the Rhine Valley, lending their name to the region. " "Centuries later, the Duchy of Burgundy was a prosperous country with the " "court in Dijon outshining that of Paris. It is today one of the regions of " "France." msgstr "" #: data/nation/burgundian.ruleset:32 #, fuzzy msgid "Margrave" msgstr "كشتي" #: data/nation/burgundian.ruleset:32 msgid "Margravine" msgstr "" #: data/nation/burgundian.ruleset:33 data/nation/norman.ruleset:24 #: data/nation/prussian.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48 #: data/nation/samogitian.ruleset:21 data/nation/serbian.ruleset:37 msgid "Duke" msgstr "" #: data/nation/burgundian.ruleset:33 data/nation/norman.ruleset:24 #: data/nation/prussian.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48 #: data/nation/samogitian.ruleset:21 data/nation/serbian.ruleset:37 msgid "Duchess" msgstr "دوکه" #: data/nation/burmese.ruleset:3 msgid "Burmese" msgstr "" #: data/nation/burmese.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Burmese" msgstr "بُعِری‌ها" #: data/nation/burmese.ruleset:7 msgid "" "The Union of Burma (officially \"Myanmar\") is the largest country in " "mainland Southeast Asia." msgstr "" #: data/nation/burmese.ruleset:22 msgid "Bohmugyi" msgstr "" #: data/nation/burmese.ruleset:22 #, fuzzy msgid "?female:Bohmugyi" msgstr "کنسول" #: data/nation/burmese.ruleset:23 msgid "Saya" msgstr "" #: data/nation/burmese.ruleset:23 msgid "Sayama" msgstr "" #: data/nation/burundi.ruleset:3 msgid "Burundi" msgstr "" #: data/nation/burundi.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Burundi" msgstr "باواری‌ها" #: data/nation/burundi.ruleset:8 msgid "" "Lasting from 16th century, through European colonial administration, until " "finally overthrown in 1966, the Kingdom of Burundi was an East African state " "in which the King and aristocracy extracted taxes from the nation's " "peasantry. The last King, Ntare V Ndizeye, was killed in 1972 in a bid to " "restore the monarchy." msgstr "" #. TRANS: Mwami/Mwamikazi = King/Queen #. TRANS: Mwami = King #: data/nation/burundi.ruleset:29 data/nation/rwandan.ruleset:24 msgid "Mwami" msgstr "" #: data/nation/burundi.ruleset:29 msgid "Mwamikazi" msgstr "" #: data/nation/byzantium.ruleset:3 msgid "Byzantine" msgstr "" #: data/nation/byzantium.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Byzantines" msgstr "آرژانتینی‌ها" #: data/nation/byzantium.ruleset:6 data/nation/ottoman.ruleset:6 #: data/nation/soviet.ruleset:6 #, fuzzy msgid "Asian/European" msgstr "اروپايي" #: data/nation/byzantium.ruleset:7 msgid "" "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine " "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known " "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted " "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian " "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, " "Italy, and parts of Spain." msgstr "" #: data/nation/byzantium.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:50 msgid "Matriarch" msgstr "" #. TRANS: Basileus = Monarch #: data/nation/byzantium.ruleset:29 msgid "Basileus" msgstr "" #: data/nation/byzantium.ruleset:29 #, fuzzy msgid "?female:Basileus" msgstr "کاردینال" #: data/nation/cambodian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Cambodian" msgstr "کانادا" #: data/nation/cambodian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Cambodians" msgstr "کانادایی‌ها" #: data/nation/cambodian.ruleset:7 msgid "" "Kampuchea (known in English as Cambodia) is the modern successor state of " "the mighty Khmer Empire, which ruled most of the Indochinese Peninsula " "between the 11th and 14th centuries." msgstr "" #: data/nation/cambodian.ruleset:22 data/nation/manchu.ruleset:21 msgid "Warlord" msgstr "" #: data/nation/cambodian.ruleset:23 msgid "Brother" msgstr "برادر" #: data/nation/cambodian.ruleset:23 msgid "Sister" msgstr "خواهر" #: data/nation/canadian.ruleset:3 msgid "Canadian" msgstr "کانادا" #: data/nation/canadian.ruleset:4 msgid "?plural:Canadians" msgstr "کانادایی‌ها" #: data/nation/canadian.ruleset:8 msgid "" "Canada is the geographically northernmost country in world: The Magnetic " "North Pole currently lies on Canadian territory." msgstr "" #: data/nation/carthaginian.ruleset:3 msgid "Carthaginian" msgstr "کارتاگی" #: data/nation/carthaginian.ruleset:4 msgid "?plural:Carthaginians" msgstr "کارتاگی‌ها" #: data/nation/carthaginian.ruleset:9 msgid "" "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in " "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed " "by Rome in 146BC." msgstr "" #: data/nation/catalan.ruleset:3 msgid "Catalan" msgstr "کاتال" #: data/nation/catalan.ruleset:4 msgid "?plural:Catalans" msgstr "کاتالی‌ها" #: data/nation/catalan.ruleset:7 msgid "" "During the Middle Ages, Catalan kings conquered and presided over several " "kingdoms on the shores of the Mediterranean Sea, from the Iberian peninsula " "to parts of Italy and Greece. This confederation/empire became a major naval " "and trading power in the Mediterranean area. Catalans kept their self-rule " "after a dynastic union with the neighboring kingdom of Castile, and sided " "with England and Austria against France and Castile in the Spanish " "Succession War. In 1713, England signed the Treaty of Utrecht and dropped " "out of the alliance, and the Catalans were finally defeated in 1714, losing " "their national rights as a result." msgstr "" #: data/nation/catalan.ruleset:32 msgid "Primer Ministre" msgstr "پرایمر مینیستر" #: data/nation/catalan.ruleset:32 msgid "Primera Ministre" msgstr "پرایمرا مینیستر" #: data/nation/catalan.ruleset:33 data/nation/venezuelan.ruleset:31 msgid "Dictador" msgstr "دیکتادور" #: data/nation/catalan.ruleset:33 data/nation/venezuelan.ruleset:31 msgid "Dictadora" msgstr "دیکتادورا" #. TRANS: Rei/Reina = King/Queen #: data/nation/catalan.ruleset:35 data/nation/galician.ruleset:27 msgid "Rei" msgstr "ری" #: data/nation/catalan.ruleset:35 msgid "Reina" msgstr "رینا" #. TRANS: Arquebisbe = Archbishop #: data/nation/catalan.ruleset:38 msgid "Arquebisbe" msgstr "آرکوبیسب" #: data/nation/catalan.ruleset:38 msgid "Gran Bruixa" msgstr "گران بروکسا" #: data/nation/chechenia.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Chechnyan" msgstr "کنیا" #: data/nation/chechenia.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Chechnyans" msgstr "کنیایی‌ها" #: data/nation/chechenia.ruleset:6 msgid "" "During the collapse of the Soviet Union in 1991, the Chechen-Ingush ASSR was " "split into the Republic of Ingushetia\\ which wanted to remain part of " "Russia and the Chechen Republic of Ichkeria which sought independence." msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:3 msgid "Cherokee" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Cherokees" msgstr "یونانی‌ها" #: data/nation/cherokee.ruleset:7 msgid "" "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America " "today." msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:23 data/nation/iroquois.ruleset:27 #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:23 data/nation/kongo.ruleset:28 #: data/nation/malian.ruleset:27 data/nation/maori.ruleset:25 #: data/nation/muskogee.ruleset:32 data/nation/rwandan.ruleset:22 #: data/nation/sioux.ruleset:29 data/nation/southafrican.ruleset:26 #: data/nation/swazi.ruleset:23 data/nation/zulu.ruleset:39 msgid "Chief" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:23 data/nation/iroquois.ruleset:27 #: data/nation/malian.ruleset:27 data/nation/maori.ruleset:25 #: data/nation/sioux.ruleset:29 data/nation/southafrican.ruleset:26 #: data/nation/swazi.ruleset:23 data/nation/zulu.ruleset:39 #, fuzzy msgid "?female:Chief" msgstr "کاردینال" #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28 #: data/nation/muskogee.ruleset:33 data/nation/sioux.ruleset:30 msgid "Great Chief" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28 #: data/nation/sioux.ruleset:30 #, fuzzy msgid "?female:Great Chief" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/cherokee.ruleset:25 data/nation/iroquois.ruleset:29 #: data/nation/muskogee.ruleset:34 data/nation/sami.ruleset:24 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/zulu.ruleset:40 msgid "Spokesman" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:25 data/nation/iroquois.ruleset:29 #: data/nation/muskogee.ruleset:34 data/nation/sami.ruleset:24 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/zulu.ruleset:40 msgid "Spokeswoman" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:26 msgid "Principal Chief" msgstr "" #: data/nation/cherokee.ruleset:26 #, fuzzy msgid "?female:Principal Chief" msgstr "کاردینال" #: data/nation/chilean.ruleset:3 msgid "Chilean" msgstr "شیلی" #: data/nation/chilean.ruleset:4 msgid "?plural:Chileans" msgstr "شیلیی‌ها" #: data/nation/chilean.ruleset:7 msgid "Chile is located on the south-western coast of South America." msgstr "" #: data/nation/chilean.ruleset:25 msgid "Captain General" msgstr "کاپیتان ژنرال" #: data/nation/chilean.ruleset:26 data/nation/french.ruleset:29 #: data/nation/german.ruleset:36 data/nation/irish.ruleset:47 msgid "Archbishop" msgstr "" #: data/nation/chilean.ruleset:27 msgid "Supreme Director" msgstr "" #: data/nation/chinese.ruleset:3 msgid "Chinese" msgstr "چین" #: data/nation/chinese.ruleset:4 msgid "?plural:Chinese" msgstr "چینی‌ها" #: data/nation/chinese.ruleset:7 msgid "" "China is the oldest major civilization that is still in existence today, " "with written records dating back over 3,500 years. After first being " "unified by the Qin dynasty in 221BC, China alternated between periods of " "unity and disunity, and was often conquered by external ethnicities. Today, " "the People's Republic of China, established by the Communists in 1949, " "occupies the mainland, while the former Nationalist government of the " "Republic of China had fled to the island of Taiwan after the civil war." msgstr "" #: data/nation/chinese.ruleset:32 msgid "Dowager" msgstr "" #: data/nation/chola.ruleset:3 msgid "Chola" msgstr "" #: data/nation/chola.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Cholas" msgstr "شیلیی‌ها" #: data/nation/chola.ruleset:8 msgid "" "The Cholas were a Tamil dynasty in centered in southern India and were rare " "in their level of influence in northern India. They began as a tributary " "state to the Pallavas, but in the 9th century their power began to grow. " "During the 11th century, they lead expeditions against other Indian states " "as far north as Bengal, as well as against the Maldives, Sri Lanka and even " "the Indonesian kingdom of Sri Vijaya. They collapsed, however, in the 1250s " "as other southern Indian states rose up." msgstr "" #: data/nation/colombian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Colombian" msgstr "کلمبیا" #: data/nation/colombian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Colombians" msgstr "کلمبیایی‌ها" #: data/nation/colombian.ruleset:7 msgid "" "Colombia is a country in northern South America. The region was an " "Amerindian cultural center in pre-European time. The Spanish began settling " "Colombia's north coast around 1500. In 1819 the Republic of Colombia gained " "independence." msgstr "" #: data/nation/colombian.ruleset:22 data/nation/swiss.ruleset:20 msgid "General" msgstr "ژنرال" #: data/nation/colombian.ruleset:23 data/nation/venezuelan.ruleset:28 #, fuzzy msgid "Governador" msgstr "حاکم" #: data/nation/colombian.ruleset:23 data/nation/venezuelan.ruleset:28 #, fuzzy msgid "Governadora" msgstr "حاکم" #: data/nation/confederate.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Confederate" msgstr "ها" #: data/nation/confederate.ruleset:4 msgid "?plural:Confederates" msgstr "ها" #: data/nation/confederate.ruleset:7 msgid "" "The Confederate States of America was a splinter nation of the United States " "during the American Civil War. It was formed in 1861 by six Southern states " "but had to abandon their claims of independence a few years later after " "several military defeats by United States troops." msgstr "" #: data/nation/cornish.ruleset:3 msgid "Cornish" msgstr "کورنوال" #: data/nation/cornish.ruleset:4 msgid "?plural:Cornish" msgstr "کورنوالی‌ها" #: data/nation/cornish.ruleset:7 msgid "" "Cornwall is a region in the extreme southwest of England, traditionally the " "home of the legendary King Arthur." msgstr "" #: data/nation/cornish.ruleset:21 data/nation/french.ruleset:27 #: data/nation/gallic.ruleset:30 data/nation/irish.ruleset:45 #: data/nation/scottish.ruleset:25 data/nation/welsh.ruleset:26 msgid "Chieftain" msgstr "" #: data/nation/cornish.ruleset:21 data/nation/french.ruleset:27 #: data/nation/gallic.ruleset:30 data/nation/irish.ruleset:45 #: data/nation/scottish.ruleset:25 data/nation/welsh.ruleset:26 #, fuzzy msgid "?female:Chieftain" msgstr "کاردینال" #: data/nation/cree.ruleset:3 msgid "Cree" msgstr "" #: data/nation/cree.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Cree" msgstr "یونانی‌ها" #: data/nation/cree.ruleset:8 msgid "" "The Cree are the largest native group in Canada with over 200,000 members " "who speak an Algonquian language and often call themselves \"Iiyiyuu\" or " "\"Iinuu,\" meaning \"people.\" They originally inhabited much of Quebec, " "Labrador, Alberta, Saskatchewan, Ontario and Manitoba." msgstr "" #. TRANS: Uchimaahkaan = Chief #. TRANS: Uchimaahkaaniskweu = Chief's wife #: data/nation/cree.ruleset:22 msgid "Uchimaahkaan" msgstr "" #: data/nation/cree.ruleset:22 msgid "Uchimaahkaaniskweu" msgstr "" #. TRANS: Chihchiuchimaau = King #. TRANS: Chihchiuchimaaskweu = Queen #: data/nation/cree.ruleset:25 msgid "Chihchiuchimaau" msgstr "" #: data/nation/cree.ruleset:25 msgid "Chihchiuchimaaskweu" msgstr "" #: data/nation/croatian.ruleset:3 msgid "Croatian" msgstr "کرواسی" #: data/nation/croatian.ruleset:4 msgid "?plural:Croatians" msgstr "کروات‌ها" #: data/nation/croatian.ruleset:7 msgid "" "Croatia is the region of the Southern Slavs that was held by the Austro-" "Hungarian Empire, rather than coming under Ottoman rule after the collapse " "of Byzantium. During most of the 20th century it was part of the Yugoslav " "Federation." msgstr "" #: data/nation/cuban.ruleset:3 msgid "Cuban" msgstr "" #: data/nation/cuban.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Cubans" msgstr "کلمبیایی‌ها" #: data/nation/cuban.ruleset:7 msgid "" "Cuba came under Spanish control in the 16th century. In the following " "centuries, the island became one of the leading producers of tobacco, sugar " "and coffee in the world. Cuba was granted nominal independence in 1902." msgstr "" #: data/nation/czech.ruleset:3 msgid "Czech" msgstr "چک" #: data/nation/czech.ruleset:4 msgid "?plural:Czechs" msgstr "چکی‌ها" #: data/nation/czech.ruleset:7 msgid "" "Today's Czech Republic was until 1993 part of Czechoslovakia, which had been " "until 1918 part of the Austro-Hungarian Empire." msgstr "" #: data/nation/czech.ruleset:37 msgid "Thane" msgstr "" #: data/nation/czech.ruleset:37 msgid "Prophetess" msgstr "" #: data/nation/danish.ruleset:3 msgid "Danish" msgstr "دانمارک" #: data/nation/danish.ruleset:4 msgid "?plural:Danes" msgstr "دانمارکی‌ها" #. TRANS: The third letter in "Blatand" should be #. TRANS: A+00E5 LATIN SMALL LETTER A WITH RING if available in #. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 0xE5. #: data/nation/danish.ruleset:10 msgid "" "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of " "Harald Blatand, who unified what is now Denmark between 958AD and 988AD." msgstr "" #: data/nation/deadwood.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Deadwood" msgstr "مرده" #: data/nation/deadwood.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Deadwoods" msgstr "دانمارکی‌ها" #: data/nation/deadwood.ruleset:6 msgid "" "The city of Deadwood, seat of Lawrence County, in the Black Hills of Western " "South Dakota was incorporated 1876. The city was named for the dead trees " "that were found in the narrow canyon (Deadwood Gulch) where you'll find the " "historic Main and Sherman streets, with many streets built up its steep " "sides." msgstr "" #: data/nation/dominican.ruleset:3 msgid "Dominican" msgstr "" #: data/nation/dominican.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Dominican" msgstr "بسنی‌ها" #: data/nation/dominican.ruleset:7 msgid "" "The island of Dominica was first sighted by Europeans, including Christopher " "Columbus, in 1493. Legend has it that the island was named so since the day " "of its first sighting was a Sunday. Officially the \"Commonwealth of Dominica" "\", the country should not be confused with the Dominican Republic, another " "Caribbean nation." msgstr "" #. TRANS: The second letter in "Dunedain" and "Dunedan" should be #. TRANS: U+00FA LATIN SMALL LETTER U WITH ACUTE if available in #. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 0xFA. #: data/nation/dunedain.ruleset:7 msgid "Dunedain" msgstr "" #: data/nation/dunedain.ruleset:8 #, fuzzy msgid "?plural:Dunedan" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/dunedain.ruleset:10 msgid "The Men of the West from J.R.R. Tolkien's Middle Earth fantasies." msgstr "" #: data/nation/dutch.ruleset:3 msgid "Dutch" msgstr "هلند" #: data/nation/dutch.ruleset:4 msgid "?plural:Dutch" msgstr "هلندی‌ها" #: data/nation/dutch.ruleset:7 msgid "" "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the " "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, " "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant " "maritime and economic power in the 17th century." msgstr "" #: data/nation/egyptian.ruleset:3 msgid "Egyptian" msgstr "مصر" #: data/nation/egyptian.ruleset:4 msgid "?plural:Egyptians" msgstr "مصری‌ها" #: data/nation/egyptian.ruleset:7 msgid "" "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations. Since ancient " "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt " "deposited by the annual floodings of the Nile." msgstr "" #: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/nubian.ruleset:34 msgid "Pharaoh" msgstr "" #: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/nubian.ruleset:34 #, fuzzy msgid "?female:Pharaoh" msgstr "امپراطور" #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/nubian.ruleset:35 msgid "Great Pharaoh" msgstr "" #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/nubian.ruleset:35 #, fuzzy msgid "?female:Great Pharaoh" msgstr "امپراطور" #: data/nation/elvish.ruleset:4 #, fuzzy msgid "Elves" msgstr "مواد منفجره" #: data/nation/elvish.ruleset:5 #, fuzzy msgid "?plural:Elves" msgstr "انگلیسی‌ها" #: data/nation/elvish.ruleset:21 msgid "High King of the Noldor" msgstr "" #: data/nation/elvish.ruleset:21 msgid "Queen of Doriath" msgstr "" #: data/nation/emirati.ruleset:3 msgid "Emirati" msgstr "" #: data/nation/emirati.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Emiratis" msgstr "عراقی‌ها" #: data/nation/emirati.ruleset:7 msgid "" "The history of the United Arab Emirates goes back to the 7th century. In the " "19th century the Emirates became a dependency of the United Kingdom. In 1971 " "six emirates joined in a federative state as the United Arab Emirates. The " "following year, the seventh member emirate joined them." msgstr "" #: data/nation/emirati.ruleset:27 data/nation/kurd.ruleset:27 msgid "Sheikh" msgstr "" #: data/nation/emirati.ruleset:27 msgid "Sheikhah" msgstr "" #: data/nation/english.ruleset:3 msgid "English" msgstr "انگلیس" #: data/nation/english.ruleset:4 msgid "?plural:English" msgstr "انگلیسی‌ها" #: data/nation/english.ruleset:7 msgid "" "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century " "AD, only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last " "successful invasion of the country." msgstr "" #: data/nation/english.ruleset:27 msgid "Lord Protector" msgstr "" #: data/nation/english.ruleset:27 msgid "Lady Protector" msgstr "" #: data/nation/esperant.ruleset:3 msgid "Esperant" msgstr "" #: data/nation/esperant.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Esperants" msgstr "آلمانی‌ها" #: data/nation/esperant.ruleset:7 msgid "The Esperants are a world community united by the Esperanto language." msgstr "" #: data/nation/estonian.ruleset:3 msgid "Estonian" msgstr "استونی" #: data/nation/estonian.ruleset:4 msgid "?plural:Estonians" msgstr "استونیی‌ها" #: data/nation/estonian.ruleset:7 msgid "" "Estonia is a small country on the south shore of the eastern Baltic Sea. " "Its people and language are closely related to those of Finland." msgstr "" #: data/nation/ethiopian.ruleset:3 msgid "Ethiopian" msgstr "اتیوپی" #: data/nation/ethiopian.ruleset:4 msgid "?plural:Ethiopians" msgstr "اتیوپیی‌ها" #: data/nation/ethiopian.ruleset:7 msgid "" "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain " "independent during European colonialism." msgstr "" #: data/nation/european.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Europeans" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/european.ruleset:7 msgid "" "The foundation for the European Union was laid in 1957 with the Treaty of " "Rome. The EU project has developed since then and is beginning to resemble a " "fledgeling super state. But the question remains: Does such a thing as a " "common European identity and nation actually exist?" msgstr "" #: data/nation/european.ruleset:23 data/nation/slovakian.ruleset:30 msgid "Pope" msgstr "" #: data/nation/european.ruleset:23 msgid "Popess" msgstr "" #: data/nation/european.ruleset:24 data/nation/european.ruleset:25 msgid "President of the Commission" msgstr "" #: data/nation/filipino.ruleset:3 msgid "Filipino" msgstr "فیلیپین" #: data/nation/filipino.ruleset:4 msgid "?plural:Filipinos" msgstr "فیلیپینی‌ها" #: data/nation/filipino.ruleset:8 msgid "" "After centuries of Spanish rule, the Philippines were ceded to the Americans " "in 1898. They attained home rule in 1935 and independence in 1946." msgstr "" #: data/nation/finnish.ruleset:3 msgid "Finnish" msgstr "فنلاند" #: data/nation/finnish.ruleset:4 msgid "?plural:Finns" msgstr "فنلاندی‌ها" #: data/nation/finnish.ruleset:7 msgid "" "Finland is a small, cold country on the northern fringe of Europe, noted for " "exporting timber, cellular phones, and world-class operating systems." msgstr "" #: data/nation/french.ruleset:3 msgid "French" msgstr "فرانسه" #: data/nation/french.ruleset:4 msgid "?plural:French" msgstr "فرانسوی‌ها" #: data/nation/french.ruleset:7 msgid "" "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor " "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French " "flag." msgstr "" #: data/nation/french.ruleset:28 msgid "Premier" msgstr "" #: data/nation/french.ruleset:28 #, fuzzy msgid "?female:Premier" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/french.ruleset:29 data/nation/german.ruleset:36 #, fuzzy msgid "?female:Archbishop" msgstr "اینکا" #: data/nation/galician.ruleset:3 msgid "Galician" msgstr "گالیک" #: data/nation/galician.ruleset:4 msgid "?plural:Galicians" msgstr "گالیکی‌ها" #: data/nation/galician.ruleset:7 msgid "Galicia is a region in the northwest of Spain, just above Portugal." msgstr "" #: data/nation/galician.ruleset:23 msgid "Primeiro Ministro" msgstr "" #: data/nation/galician.ruleset:23 msgid "Primeira Ministra" msgstr "" #. TRANS: The third letter in "Dona" should be U+00F1 LATIN SMALL LETTER #. TRANS: N WITH TILDE #: data/nation/galician.ruleset:26 #, fuzzy msgid "Don" msgstr "تمام" #: data/nation/galician.ruleset:26 msgid "Dona" msgstr "" #: data/nation/galician.ruleset:27 msgid "Raina" msgstr "" #: data/nation/galician.ruleset:28 data/nation/moldovan.ruleset:26 #: data/nation/venezuelan.ruleset:32 data/nation/venezuelan.ruleset:33 #: data/nation/venezuelan.ruleset:34 msgid "Presidente" msgstr "پرزیدنت" #: data/nation/galician.ruleset:28 data/nation/venezuelan.ruleset:32 #: data/nation/venezuelan.ruleset:33 data/nation/venezuelan.ruleset:34 msgid "Presidenta" msgstr "پرزیدنتا" #: data/nation/galician.ruleset:29 msgid "Gran Bardo" msgstr "" #: data/nation/galician.ruleset:29 msgid "Grande Bardesa" msgstr "" #: data/nation/gallic.ruleset:3 msgid "Gallic" msgstr "گالیک" #: data/nation/gallic.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Gauls" msgstr "زولویی‌ها" #: data/nation/gallic.ruleset:7 msgid "" "The Gauls were a Celtic people occupying what is now France and Belgium. " "They lived in chiefdom-level societies that grew increasingly centralized " "and stratified under the influence of the Greek and Roman merchants and " "soldiers who came to Gaul. Julius Caesar launched his eight year invasion " "of Gaul in 59 BCE. He claimed to have killed one million people and " "enslaved another million out of an original population of three million. " "The Gauls united and rallied under Vercingetorix, who defeated Caesar at the " "battle of Gergovia, but was later crushed by him at the battle of Alesia." msgstr "" #: data/nation/gallic.ruleset:31 msgid "Druid" msgstr "" #: data/nation/gallic.ruleset:31 #, fuzzy msgid "?female:Druid" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/georgian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "نروژ" #: data/nation/georgian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Georgians" msgstr "آلمانی‌ها" #: data/nation/georgian.ruleset:7 msgid "" "The Georgians were one of the first peoples in history to adopt " "Christianity, in the 300s AD." msgstr "" #: data/nation/german.ruleset:3 msgid "German" msgstr "آلمان" #: data/nation/german.ruleset:4 msgid "?plural:Germans" msgstr "آلمانی‌ها" #: data/nation/german.ruleset:8 msgid "" "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War " "I it became a republic, but fell into Nazism 1933 and started World War II. " "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the " "end of the Cold War." msgstr "" #: data/nation/german.ruleset:35 msgid "Chancellor" msgstr "" #: data/nation/german.ruleset:35 #, fuzzy msgid "?female:Chancellor" msgstr "کاردینال" #: data/nation/german.ruleset:37 msgid "First Secretary" msgstr "" #: data/nation/german.ruleset:37 #, fuzzy msgid "?female:First Secretary" msgstr "دیکتاتور" #: data/nation/greek.ruleset:3 msgid "Greek" msgstr "یونان" #: data/nation/greek.ruleset:4 msgid "?plural:Greeks" msgstr "یونانی‌ها" #: data/nation/greek.ruleset:7 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest." msgstr "" #: data/nation/greek.ruleset:20 #, fuzzy msgid "Despot" msgstr "حكومت مطلقه" #: data/nation/greek.ruleset:20 #, fuzzy msgid "?female:Despot" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/greenland.ruleset:3 msgid "Eskimo" msgstr "" #: data/nation/greenland.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Eskimos" msgstr "استونیی‌ها" #: data/nation/greenland.ruleset:5 #, fuzzy msgid "Historical" msgstr "انتشارات مورخان!" #: data/nation/greenland.ruleset:6 msgid "" "Greenland is, depending on definition, one of the largest islands in the " "world, and possibly the largest;it also has the lowest population density." msgstr "" #: data/nation/gupta.ruleset:3 msgid "Gupta" msgstr "" #: data/nation/gupta.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Gupta" msgstr "هلندی‌ها" #: data/nation/gupta.ruleset:8 msgid "" "The Gupta Empire was one of the great classical empires. It ruled northern " "India from around 240 to 550 CE." msgstr "" #. TRANS: Maharajadhiraja = Great King of Kings #: data/nation/gupta.ruleset:22 msgid "Maharajadhiraja" msgstr "" #: data/nation/hacker.ruleset:3 msgid "Hacker" msgstr "" #: data/nation/hacker.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hackers" msgstr "بُعِری‌ها" #: data/nation/hacker.ruleset:7 msgid "h4xx0r r0xx0rz!" msgstr "" #: data/nation/hacker.ruleset:40 msgid "?title:Hacker" msgstr "" #: data/nation/hacker.ruleset:40 #, fuzzy msgid "?female:Hacker" msgstr "لیدر" #: data/nation/hawaiian.ruleset:3 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: data/nation/hawaiian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hawaiians" msgstr "باواری‌ها" #: data/nation/hawaiian.ruleset:8 msgid "" "The Kingdom of Hawaii was established in 1810 by King Kamehameha the Great. " "Abolished in 1893, and subsequently annexed to the United States, the former " "kingdom became the 50th state of the United States on August 21, 1959." msgstr "" #: data/nation/hellenic.ruleset:3 msgid "Hellenic" msgstr "" #: data/nation/hellenic.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hellenes" msgstr "ایسلندی‌ها" #: data/nation/hellenic.ruleset:7 msgid "" "The Hellenic Republic - also known as Greece - was created when the Hellenic " "people gained independence from the Ottoman Empire in 1832." msgstr "" #: data/nation/hezbollah.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Terrorist" msgstr "نوع خانه" #: data/nation/hezbollah.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Terrorists" msgstr "کورنوالی‌ها" #: data/nation/hezbollah.ruleset:6 msgid "" "A radical political and military organization that arose after the " "Israeliinvasion of Lebanon often accused of terrorism." msgstr "" #: data/nation/himyarite.ruleset:3 msgid "Himyarite" msgstr "" #: data/nation/himyarite.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Himyar" msgstr "رومی‌ها" #: data/nation/himyarite.ruleset:8 msgid "" "The Himyar were originally a mountain tribe in what is now Yemen that " "conquered the other South Arabian kingdoms, including Sabaea in 115BCE, " "which were rich from the incense trade. The Himyar were castle-builders, " "finding it necessary to erect citadels to protect against Bedouin raids. The " "Axumite kingdom from Ethiopia ruled Sabaea from 340 to 378 CE, but the area " "was reconquered by Himyar forces in 525. The fall of the nation was a slow " "process involving the Christian states of Axum and the Byzantine Empire on " "one side, the Mandean Sassanid Empire of Persia on the other, and various " "South Arabian factions split between. The country switched from Axumite rule " "to Sassanid in 575 and in 628, the fifth Sassanid satrap of \"al-Yaman\" " "converted to Islam and Southern Arabia was incorporated into the new, " "expanding Muslim empire." msgstr "" #: data/nation/hittite.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Hittite" msgstr "نظر" #: data/nation/hittite.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hittites" msgstr "اسکاتلندی‌ها" #: data/nation/hittite.ruleset:7 msgid "" "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BC to about 1180 BC. They were " "the first civilisation to discover iron working. At its height, they " "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to " "Babylon." msgstr "" #: data/nation/hobbits.ruleset:3 msgid "Hobbit" msgstr "" #: data/nation/hobbits.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hobbits" msgstr "اسکاتلندی‌ها" #: data/nation/hobbits.ruleset:17 msgid "Mayor of the Shire" msgstr "" #: data/nation/hongkong.ruleset:3 msgid "HongKong" msgstr "" #: data/nation/hongkong.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kongs" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/hongkong.ruleset:6 msgid "" "Hong Kong was a dependent territory of the United Kingdom from 1842 until " "the transfer of sovereignty to the People's Republic of China in 1997." msgstr "" #: data/nation/hopi.ruleset:3 msgid "Hopi" msgstr "" #: data/nation/hopi.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Hopis" msgstr "اسکاتلندی‌ها" #: data/nation/hopi.ruleset:8 msgid "" "A matrilineal culture in North America, who claim descent from the " "Hisatsinom. The Hopi live today on the Hopi Reservation in northeastern " "Arizona." msgstr "" #: data/nation/hopi.ruleset:29 msgid "Kikmongwi" msgstr "" #: data/nation/hungarian.ruleset:3 msgid "Hungarian" msgstr "هانگار" #: data/nation/hungarian.ruleset:4 msgid "?plural:Hungarians" msgstr "هانگاری‌ها" #: data/nation/hungarian.ruleset:7 msgid "Legend says that Hungary was founded by Arpad in the 9th century." msgstr "" #: data/nation/icelandic.ruleset:3 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلند" #: data/nation/icelandic.ruleset:4 msgid "?plural:Icelanders" msgstr "ایسلندی‌ها" #: data/nation/icelandic.ruleset:7 msgid "" "Iceland was long one of the largest uninhabited islands in the world, until " "it was settled by Norwegian Vikings in the late 9th century. The island was " "kept initially under the Norwegian and later the Danish crown until " "independence from Denmark in 1944." msgstr "" #: data/nation/iglu.ruleset:3 msgid "Iglu" msgstr "" #: data/nation/iglu.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Iglu users" msgstr "ایسلندی‌ها" #: data/nation/illyrian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "آشور" #: data/nation/illyrian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Illyrians" msgstr "ایتالیایی‌ها" #: data/nation/illyrian.ruleset:7 msgid "" "Illyrians were Indo-European tribes who appeared in the western part of the " "Balkan Peninsula before 1000 BC, including the Dalmatians to the north, " "Corcyra island and Ambracia bay in prehistoric Epirus to the south, mixing " "with Thracians in Dardania to the east, and settling Messapia across the " "Adriatic Sea. Illyrian kingdoms were independent for centuries, until " "conquered by the Roman Republic." msgstr "" #: data/nation/inca.ruleset:3 msgid "Inca" msgstr "اینکا" #: data/nation/inca.ruleset:4 msgid "?plural:Incas" msgstr "اینکایی‌ها" #: data/nation/inca.ruleset:8 msgid "" "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an " "empire stretching along the west coast of South America from what is now " "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just " "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the " "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build " "over 15,000km of roads throughout their realm. Their state was the largest " "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a " "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, " "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When " "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis-- the " "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler " "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was " "sweeping through the land." msgstr "" #: data/nation/inca.ruleset:36 msgid "Inka" msgstr "" #: data/nation/inca.ruleset:37 #, fuzzy msgid "Sapa Inka" msgstr "ساپااینکا" #: data/nation/inca.ruleset:38 msgid "Willaq Umu" msgstr "" #: data/nation/indian.ruleset:3 msgid "Indian" msgstr "هند" #: data/nation/indian.ruleset:4 msgid "?plural:Indians" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/indian.ruleset:7 msgid "" "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in " "modern-day Pakistan." msgstr "" #: data/nation/indian.ruleset:20 data/nation/majapahit.ruleset:27 msgid "Raja" msgstr "" #: data/nation/indian.ruleset:20 #, fuzzy msgid "?female:Raja" msgstr "اینکا" #: data/nation/indian.ruleset:21 msgid "Maharaja" msgstr "" #: data/nation/indian.ruleset:21 #, fuzzy msgid "?female:Maharaja" msgstr "کاردینال" #: data/nation/indian.ruleset:22 msgid "Mahatma" msgstr "" #: data/nation/indian.ruleset:22 #, fuzzy msgid "?female:Mahatma" msgstr "امپراطور" #: data/nation/indonesian.ruleset:3 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزی" #: data/nation/indonesian.ruleset:4 msgid "?plural:Indonesians" msgstr "اندونزیی‌ها" #: data/nation/indonesian.ruleset:7 msgid "" "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central " "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is " "one of the most populous in the world." msgstr "" #: data/nation/inuit.ruleset:3 msgid "Inuit" msgstr "" #: data/nation/inuit.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Inuits" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/inuit.ruleset:7 msgid "" "The Inuit people inhabit northern Canada and Greenland. Legend says that the " "Great Shaman Qitdlarssuaq lead his people to Thule (Qaanaaq) on the west " "coast of Greenland in the 10th century. All Inuit of today are descendents " "of the Thule culture." msgstr "" #: data/nation/inuit.ruleset:21 msgid "Shaman" msgstr "" #: data/nation/inuit.ruleset:21 #, fuzzy msgid "?female:Shaman" msgstr "اینکا" #: data/nation/inuit.ruleset:22 #, fuzzy msgid "Great Shaman" msgstr "دیوار کبیر" #: data/nation/inuit.ruleset:22 #, fuzzy msgid "?female:Great Shaman" msgstr "دیوار کبیر" #: data/nation/iranian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Iranian" msgstr "اوکراین" #: data/nation/iranian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Iranians" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/iranian.ruleset:7 msgid "" "Iran means \"Land of the Aryans\" - long known as Persia in the Western " "world. The country is today an Islamic Republic and a major power in the " "Middle East." msgstr "" #. TRANS: Raiis Jomhoor = President #: data/nation/iranian.ruleset:46 msgid "Raiis Jomhoor" msgstr "" #: data/nation/iranian.ruleset:47 data/nation/persian.ruleset:23 msgid "Ayatollah" msgstr "" #: data/nation/iraqi.ruleset:3 msgid "Iraqi" msgstr "عراق" #: data/nation/iraqi.ruleset:4 msgid "?plural:Iraqis" msgstr "عراقی‌ها" #: data/nation/iraqi.ruleset:7 msgid "" "Iraq was founded after the fall of the Ottoman empire. It is encompassing " "the ancient region of Mesopotamia at the confluence of the Tigris and " "Euphrates rivers." msgstr "" #: data/nation/iraqi.ruleset:22 msgid "Dictatress" msgstr "دیکتاترس" #: data/nation/irish.ruleset:3 msgid "Irish" msgstr "ایرلند" #: data/nation/irish.ruleset:4 msgid "?plural:Irish" msgstr "ایرلندی‌ها" #: data/nation/irish.ruleset:7 msgid "" "Ireland held out against the Romans and Vikings but was conquered by the " "Normans in 1171. It was ruled by the English until 1922 when most of the " "country was granted limited autonomy, becoming a republic in 1949. The " "North of Ireland was settled in the 17th century by Scottish and English " "planters and is now part of the United Kingdom." msgstr "" #: data/nation/irish.ruleset:46 msgid "High King" msgstr "شاه بزرگ" #: data/nation/irish.ruleset:46 msgid "High Queen" msgstr "ملکه بزرگ" #: data/nation/irish.ruleset:47 msgid "Mother Superior" msgstr "" #. TRANS: Taoiseach = Prime Minister #: data/nation/irish.ruleset:49 msgid "Taoiseach" msgstr "" #: data/nation/irish.ruleset:49 #, fuzzy msgid "?female:Taoiseach" msgstr "کاردینال" #: data/nation/iroquois.ruleset:3 msgid "Iroquois" msgstr "" #: data/nation/iroquois.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Iroquois" msgstr "عراقی‌ها" #: data/nation/iroquois.ruleset:7 msgid "" "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - " "was a North American group of nations with common language and culture. They " "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five " "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a " "written constitution and a currency system making them the most advanced " "state in North America upon the arrival of the Europeans." msgstr "" #: data/nation/israeli.ruleset:3 msgid "Israeli" msgstr "اسرائیل" #: data/nation/israeli.ruleset:4 msgid "?plural:Israelis" msgstr "اسرائیلی‌ها" #: data/nation/israeli.ruleset:7 msgid "" "The nation of Israel was founded in 1948 as a scattered collection of " "cantons in British Palestine, and has gradually expanded through winning a " "series of wars launched against it in 1948, 1967 and 1973." msgstr "" #: data/nation/italian.ruleset:3 msgid "Italian" msgstr "ایتالیا" #: data/nation/italian.ruleset:4 msgid "?plural:Italians" msgstr "ایتالیایی‌ها" #: data/nation/italian.ruleset:7 msgid "" "The Italian nation was unified in 1870AD after decades of campaigning by " "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until " "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by " "the WWII victors." msgstr "" #: data/nation/japanese.ruleset:3 msgid "Japanese" msgstr "ژاپن" #: data/nation/japanese.ruleset:4 msgid "?plural:Japanese" msgstr "ژاپنی‌ها" #: data/nation/japanese.ruleset:7 msgid "" "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th " "century BC by the ancestral Emperor Jimmu." msgstr "" #: data/nation/japanese.ruleset:22 msgid "Shogun" msgstr "" #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:3 msgid "Kanem-Bornu" msgstr "" #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kanem-Bornu" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:8 msgid "" "This empire lasted in some form from the 9th-century until 1893 in modern " "Chad and Nigeria and controlled much of the trans-Saharan trade." msgstr "" #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:24 #, fuzzy msgid "Mai" msgstr "می" #: data/nation/kazakh.ruleset:3 msgid "Kazakh" msgstr "" #: data/nation/kazakh.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kazakhs" msgstr "چکی‌ها" #: data/nation/kazakh.ruleset:7 msgid "" "Kazakhs are descendants of Turkic and Mongolian nomadic tribes. Conquered by " "Russia in the 18th century, Kazahstan became independent in 1991 with the " "dissolution of the Soviet Union. It is one of ten largest states in the " "world by area." msgstr "" #: data/nation/kenyan.ruleset:3 msgid "Kenyan" msgstr "کنیا" #: data/nation/kenyan.ruleset:4 msgid "?plural:Kenyans" msgstr "کنیایی‌ها" #: data/nation/kenyan.ruleset:7 msgid "Kenya gained independence from Britain in December 1963." msgstr "" #: data/nation/kenyan.ruleset:19 #, fuzzy msgid "Nabongo" msgstr "مغول" #: data/nation/khwarezmian.ruleset:3 msgid "Khwarezmian" msgstr "" #: data/nation/khwarezmian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Khwarezmians" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/khwarezmian.ruleset:8 msgid "" "Known by the Greeks as Chorasmia, Khwarezm was an urbanized, centralized, " "and militarized state south of the Aral sea in Central Asia, controlling " "portions of the Silk Road. It was loosely controlled as a satrapy under the " "Achaemenid and Sassanid Persian dynasties and was mythic homeland of " "Zarathustra, the founder of Zoroastrianism. Following the introduction of " "Islam, Khwarezm tended to be devided into two seperate kingdoms, but was " "united under the Turkic Anushtegihidy dynasty, which lasted from 1097 until " "Chinggis Khan conquered it in 1231." msgstr "" #: data/nation/khwarezmian.ruleset:27 msgid "Khorezmshah" msgstr "" #: data/nation/kongo.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Kongo" msgstr "مغول" #: data/nation/kongo.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kongo" msgstr "مغول‌ها" #: data/nation/kongo.ruleset:8 msgid "" "This Kingdom, lasting from roughly 1400 CE until the late 19th century, " "existed in the present-day countries of Angola and the Democratic Republic " "of the Congo. Soon after its formation, Portuguese exlporers, missionaries " "and slavers began to arrive and exerted considerable influence in the " "Kingdom." msgstr "" #: data/nation/kongo.ruleset:29 #, fuzzy msgid "Manikongo" msgstr "مغول" #: data/nation/korean.ruleset:3 msgid "Korean" msgstr "کره" #: data/nation/korean.ruleset:4 msgid "?plural:Koreans" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/korean.ruleset:7 msgid "" "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by " "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united " "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, " "North and South Korea as a result of the stalemate after the Korean war in " "1953." msgstr "" #: data/nation/krev.ruleset:3 msgid "Krev" msgstr "" #: data/nation/krev.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Krevs" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/kurd.ruleset:3 msgid "Kurdish" msgstr "" #: data/nation/kurd.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kurds" msgstr "ترکیه‌ای‌ها" #: data/nation/kurd.ruleset:5 #, fuzzy msgid "Medieval" msgstr "میانه" #: data/nation/kurd.ruleset:7 msgid "" "The Kurds are a distinct ethno-linguistic group speaking an Indo-Aryan " "language. Their traditional homeland Kurdistan is situated in northern " "Middle East and partitioned between Iraq, Turkey, Syria, and Iran. The " "medieval era saw the rise of several principalities ruled by Kurdish " "dynasties, including Shaddadid, Rawadid, Hasanwayhid, Annazid, and Marwanid. " "Subsequently subdued by the Ottomans, the Kurds' struggle for self-rule and " "independence took off again after the fall of the Ottoman Empire and the end " "of the colonial era. Today, Iraq's Kurdistan Autonomous Region is the only " "Kurd-dominated politial entity in the world." msgstr "" #: data/nation/kyrgyz.ruleset:3 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: data/nation/kyrgyz.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Kyrgyzs" msgstr "کنیایی‌ها" #: data/nation/kyrgyz.ruleset:7 msgid "" "Nation in Central Asia. Conquered by the Russian Empire in 19th century, " "Kyrgyzstan got independence from the Soviet Union in 1991." msgstr "" #. TRANS: Khagan = Great Khan #: data/nation/kyrgyz.ruleset:27 data/nation/mongol.ruleset:32 #: data/nation/uyghur.ruleset:31 msgid "Khagan" msgstr "" #: data/nation/lankese.ruleset:3 msgid "Lankese" msgstr "" #: data/nation/lankese.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Lankese" msgstr "دانمارکی‌ها" #: data/nation/lankese.ruleset:7 msgid "" "Prince Vijaya came to Sri Lanka from Orissa, in north-eastern India during " "the 6th century BC and founded the Sinhalese kingdom there. During British " "colonialism the country was known as Ceylon." msgstr "" #: data/nation/lankese.ruleset:21 data/nation/silesian.ruleset:22 #: data/nation/welsh.ruleset:27 msgid "Prince" msgstr "پرنس" #: data/nation/lankese.ruleset:21 data/nation/silesian.ruleset:22 #: data/nation/welsh.ruleset:27 msgid "Princess" msgstr "پرنسس" #: data/nation/lankese.ruleset:22 data/nation/quebecois.ruleset:21 #: data/nation/texan.ruleset:20 msgid "Governor" msgstr "" #: data/nation/lankese.ruleset:22 data/nation/quebecois.ruleset:21 #: data/nation/texan.ruleset:20 #, fuzzy msgid "?female:Governor" msgstr "کنسول" #: data/nation/lankese.ruleset:23 msgid "Supreme Commander" msgstr "" #: data/nation/lankese.ruleset:23 #, fuzzy msgid "?female:Supreme Commander" msgstr "لیدر" #: data/nation/laotian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Laotian" msgstr "مارت" #: data/nation/laotian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Laotians" msgstr "لاتویای‌ها" #: data/nation/laotian.ruleset:7 msgid "" "The history of Laos starts with the Lan Xang kingdom created in the 14th " "century and ended in late 18th century with invasion of Siam (Thailand). In " "the end of the 19th century, Laos became part of French Indochina. French " "rule ended with independence in 1946 followed by 30 years of civil war. In " "1975 the communist Pathet Lao established strict solicalist regime. However, " "in 1986 the liberalization and a gradual return to private enterpise started." msgstr "" #: data/nation/latvian.ruleset:3 msgid "Latvian" msgstr "لاتویا" #: data/nation/latvian.ruleset:4 msgid "?plural:Latvians" msgstr "لاتویای‌ها" #: data/nation/latvian.ruleset:8 msgid "" "In the aftermath of WWI Latvia proclaimed its independence from Russia. In " "1940, Latvia was forcibly occupied by the Soviet Union. After the collapse " "of Soviet Union in 1991 Latvia restored its independence." msgstr "" #: data/nation/libyan.ruleset:3 msgid "Libyan" msgstr "" #: data/nation/libyan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Libyans" msgstr "لاتویای‌ها" #: data/nation/libyan.ruleset:7 msgid "" "The region that is now Libya was a Roman colony until it was conquered by " "the Arab civilization in the 7th century. In 1912 it came under the control " "of Italy and after the Second World War Libya was granted independence as a " "condition of the Allied peace treaty with Italy." msgstr "" #: data/nation/libyan.ruleset:24 msgid "Dey" msgstr "" #: data/nation/libyan.ruleset:25 #, fuzzy msgid "Colonel" msgstr "آمفی تئاتر" #: data/nation/lithuanian.ruleset:3 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" #: data/nation/lithuanian.ruleset:4 msgid "?plural:Lithuanians" msgstr "لیتوانی‌ها" #: data/nation/lithuanian.ruleset:7 msgid "" "Lithuania is a small country on the south coast of the Baltic Sea, northeast " "of Poland. Lithuanian is the most archaic and complex of the northern Indo-" "European languages" msgstr "" #: data/nation/lithuanian.ruleset:29 msgid "Great Duke" msgstr "دوک اعظم" #: data/nation/lithuanian.ruleset:29 msgid "Great Duchess" msgstr "دوکه اعظم" #: data/nation/lojbanistani.ruleset:3 msgid "Lojbanistani" msgstr "" #: data/nation/lojbanistani.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Lojbanistanis" msgstr "لاتویای‌ها" #: data/nation/lojbanistani.ruleset:7 msgid "" "Lojbanistan is a fictional place where people speak Lojban. Lojban is a " "constructed language meant for human communication. Lojban is syntactically " "unambiguous (\"Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.\"), " "culturally neutral and simple to learn." msgstr "" #: data/nation/macedonia.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "اقیانوسیه‌ای" #: data/nation/macedonia.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Macedonians" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/macedonia.ruleset:6 msgid "" "The Republic of Macedonia landlocked country on the Balkan peninsula in " "southeastern Europe." msgstr "" #: data/nation/majapahit.ruleset:3 msgid "Majapahit" msgstr "" #: data/nation/majapahit.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Majapahit" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/majapahit.ruleset:8 msgid "" "This empire began in 1293 CE when a local prince used invading Yuan dynasty " "troops to his own advantage by having them defeat his enemies and then " "expelling them. The Majapahit, centered in eastern Java, was heavily " "influenced by Buddhism and Hinduism and was a major regional power in the " "insular Southeast Asian world, a position which allowed them to control much " "of the trade between China, India and the Middle East. They lasted until " "1500 when they were eclipsed by the Sultanate of Malacca and the rise of " "Islam in the Indonesian world." msgstr "" #: data/nation/majapahit.ruleset:28 msgid "Mahapatih" msgstr "" #: data/nation/malagasy.ruleset:3 msgid "Malagasy" msgstr "" #: data/nation/malagasy.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Malagasies" msgstr "مالزی‌ها" #: data/nation/malagasy.ruleset:7 msgid "" "The Malagasy are the people of Madagascar. For centuries, tribes from " "Indonesia, East Africa and the Arab world have gathered on the island." msgstr "" #: data/nation/malagasy.ruleset:23 msgid "High Commissioner" msgstr "" #: data/nation/malagasy.ruleset:23 msgid "?female:High Commissioner" msgstr "" #: data/nation/malaysian.ruleset:3 msgid "Malaysian" msgstr "مالزی" #: data/nation/malaysian.ruleset:4 msgid "?plural:Malaysians" msgstr "مالزی‌ها" #: data/nation/malaysian.ruleset:7 msgid "" "Malaysia was started with the founding of Malacca (Melaka) by Parameswara in " "the early 14th century." msgstr "" #: data/nation/malaysian.ruleset:23 data/nation/singaporean.ruleset:33 #: data/nation/turk.ruleset:24 msgid "Sultan" msgstr "سلطان" #: data/nation/malaysian.ruleset:23 data/nation/singaporean.ruleset:33 #: data/nation/turk.ruleset:24 msgid "Sultana" msgstr "سلطانا" #: data/nation/malaysian.ruleset:24 #, fuzzy msgid "Tun" msgstr "نوبت‌ها" #: data/nation/malian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Malian" msgstr "ایتالیا" #: data/nation/malian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Malians" msgstr "مالزی‌ها" #: data/nation/malian.ruleset:7 msgid "" "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for " "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires " "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire with its " "capital in Timbuktu was the most influential. This empire reigned from the " "14th to the 17th century and was famed for its wealth and benevolent kings. " "The modern Republic of Mali derives its name from this empire." msgstr "" #. TRANS: Mansa = King of kings #: data/nation/malian.ruleset:29 msgid "Mansa" msgstr "" #: data/nation/manchu.ruleset:3 msgid "Manchu" msgstr "" #: data/nation/manchu.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Manchus" msgstr "دانمارکی‌ها" #: data/nation/manchu.ruleset:7 msgid "" "The Manchus were a semi-nomadic people originating from the region called " "Manchuria in Northeast Asia. In the 17th century they conquered and ruled " "China as the Manchu Empire until 1911." msgstr "" #: data/nation/maori.ruleset:3 msgid "Maori" msgstr "" #: data/nation/maori.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Maori" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/maori.ruleset:7 msgid "" "The Maori are a Polynesian people that migrated to and settled the island " "group that is now New Zealand. According to archeological evidence, the " "migration commenced in the 900s and continued until the 1400s." msgstr "" #: data/nation/mapuche.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Mapuche" msgstr "کامپوچ" #: data/nation/mapuche.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Mapuche" msgstr "کامپوچی‌ها" #: data/nation/mapuche.ruleset:8 msgid "" "The Mapuche people successfully resisted the expansion of the Inka empire, " "halting them at the Maule river in what is now central Chile. They proved to " "be stubborn opponents of the Spanish, too, who, along with their Chilean " "successors, took 300 years to conquer them." msgstr "" #: data/nation/mapuche.ruleset:20 msgid "Toqui" msgstr "" #: data/nation/mapuche.ruleset:21 msgid "Lonko" msgstr "" #: data/nation/mapuche.ruleset:22 msgid "Machi" msgstr "" #: data/nation/marshall_islands.ruleset:3 msgid "Marshall" msgstr "" #: data/nation/marshall_islands.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Marshalls" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/martian.ruleset:3 msgid "Martian" msgstr "مارت" #: data/nation/martian.ruleset:4 msgid "?plural:Martians" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/martian.ruleset:7 msgid "Marsmen landed on Earth in 4000 BC!" msgstr "" #: data/nation/mayan.ruleset:3 msgid "Mayan" msgstr "" #: data/nation/mayan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Mayas" msgstr "مالزی‌ها" #: data/nation/mayan.ruleset:7 msgid "" "The Mayans were a Mesoamerican civilization. Famous for building great " "pyramids and palaces in the jungle." msgstr "" #. TRANS: Ajaw = Lord #: data/nation/mayan.ruleset:21 msgid "Ajaw" msgstr "" #: data/nation/mayan.ruleset:21 #, fuzzy msgid "?female:Ajaw" msgstr "اینکا" #. TRANS: Ah kin = Priest #: data/nation/mayan.ruleset:23 msgid "Ah kin" msgstr "" #: data/nation/mayan.ruleset:23 #, fuzzy msgid "?female:Ah kin" msgstr "اینکا" #: data/nation/mexican.ruleset:3 msgid "Mexican" msgstr "مکزیک" #: data/nation/mexican.ruleset:4 msgid "?plural:Mexicans" msgstr "مکزیکی‌ها" #: data/nation/mexican.ruleset:7 msgid "" "Mexico borrows its name from the Mexica people, another name for the Aztecs." msgstr "" #: data/nation/midway_islands.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Islandian" msgstr "هند" #: data/nation/midway_islands.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Islandians" msgstr "هندی‌ها" #: data/nation/midway_islands.ruleset:6 msgid "" "The atoll was discovered July 5, 1859 by Captain N.C. Middlebrooks, though " "he was most commonly known as Captain Brooks, of the seal hunting ship " "Gambia. The islands were named the Middlebrook Islands or the Brook Islands. " "Brooks claimed Midway for the United States under the Guano Islands Act of " "1856,which authorized Americans to temporarily occupy uninhabited islands to " "obtain guano." msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:3 msgid "Moldovan" msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Moldovans" msgstr "مغول‌ها" #: data/nation/moldovan.ruleset:7 msgid "" "Moldova was conquered by the Ottomans in the 16th century. Then in 1812 " "Moldova became part of the Russian Empire. From 1918 Moldova was part of " "Romania until inclusion in the Soviet Union in 1940. The modern Republic of " "Moldova gained independence from the Soviet Union in 1991." msgstr "" #. TRANS: Voievod/Doamna = Prince/Lady #: data/nation/moldovan.ruleset:24 data/nation/romanian.ruleset:35 msgid "Voievod" msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:24 data/nation/romanian.ruleset:35 msgid "Doamna" msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:25 msgid "Gospodar" msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:25 msgid "Gospodarynya" msgstr "" #. TRANS: Tovaras/Tovarasa = Comrade #: data/nation/moldovan.ruleset:27 data/nation/romanian.ruleset:39 msgid "Tovaras" msgstr "" #: data/nation/moldovan.ruleset:27 data/nation/romanian.ruleset:39 msgid "Tovarasa" msgstr "" #: data/nation/mongol.ruleset:3 msgid "Mongol" msgstr "مغول" #: data/nation/mongol.ruleset:4 msgid "?plural:Mongols" msgstr "مغول‌ها" #: data/nation/mongol.ruleset:7 msgid "" "In the centuries after their unification by Genghis Khan, the Mongols " "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the " "continent of Asia. They became notorious for the utter ruthlessness in " "warfare." msgstr "" #: data/nation/mongol.ruleset:30 data/nation/uyghur.ruleset:30 #, fuzzy msgid "?female:Khan" msgstr "اینکا" #: data/nation/mongol.ruleset:32 data/nation/uyghur.ruleset:31 #, fuzzy msgid "?female:Khagan" msgstr "اینکا" #: data/nation/mordor.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Mordor" msgstr "مدرن" #: data/nation/mordor.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Mordors" msgstr "مغول‌ها" #: data/nation/mordor.ruleset:6 msgid "" "The armies of the Dark Lord Sauron, from J.R.R. Tolkien's Middle Earth " "fantasies." msgstr "" #: data/nation/mordor.ruleset:15 msgid "Overlord" msgstr "" #: data/nation/mordor.ruleset:16 msgid "Dark Lord" msgstr "" #: data/nation/muskogee.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Muskogee" msgstr "تفنگدار" #: data/nation/muskogee.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Muskogee" msgstr "مغول‌ها" #: data/nation/muskogee.ruleset:7 msgid "" "The Muskogee was a confederacy of North American tribes, including the " "Creek, Seminole, Choctaw, and Chickasaw. They were based in the area now " "encompassed by the U.S. states of Georgia and Alabama. Creek and Seminole " "tribes briefly formed a sovereign state known as the \"State of Muskogee\" " "during the early 1800s." msgstr "" #: data/nation/nato.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Otanese" msgstr "ژاپن" #: data/nation/nato.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Otaneses" msgstr "دانمارکی‌ها" #: data/nation/nato.ruleset:6 msgid "The North Atlantic Treaty Organisation NATO." msgstr "" #: data/nation/newzealand.ruleset:3 msgid "New Zealand" msgstr "" #: data/nation/newzealand.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:New Zealanders" msgstr "ایسلندی‌ها" #: data/nation/newzealand.ruleset:7 msgid "" "The island group of New Zealand was annexed by Britain in 1840. Following a " "royal proclamation in 1907, the country became an independent dominion " "within the Commonwealth of Nations." msgstr "" #: data/nation/nigerian.ruleset:3 msgid "Nigerian" msgstr "نیجریه" #: data/nation/nigerian.ruleset:4 msgid "?plural:Nigerians" msgstr "نیجریه‌ای‌ها" #: data/nation/nigerian.ruleset:7 msgid "Nigeria won full independence from British rule in 1960." msgstr "" #: data/nation/norman.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Norman" msgstr "متوسط" #: data/nation/norman.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Normans" msgstr "رومی‌ها" #: data/nation/norman.ruleset:7 msgid "" "After several devastating Viking raids on what is today northern France and " "a siege of Paris, the Frankish king Charles the Simple granted the Viking " "leader Rollo a fiefdom in the area. This fief evolved into the Duchy of " "Normandy, of which the most famous duke is William II \"the Conqueror\" who " "invaded England in 1066." msgstr "" #: data/nation/norman.ruleset:23 msgid "Jarl" msgstr "" #: data/nation/norman.ruleset:23 #, fuzzy msgid "?female:Jarl" msgstr "کاردینال" #: data/nation/northkorean.ruleset:3 #, fuzzy msgid "North Korean" msgstr "کره" #: data/nation/northkorean.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:North Koreans" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/northkorean.ruleset:7 msgid "" "In 1945 Korea was split by the Soviet Union and the United States into two " "states along 38th parallel forming North Korea and South Korea. Even 60 " "years since then, North Korea remains a communist state of Stalinist type." msgstr "" #. TRANS: translates as the Great leader #: data/nation/northkorean.ruleset:23 msgid "Widaehan suryong" msgstr "" #: data/nation/norwegian.ruleset:3 msgid "Norwegian" msgstr "نروژ" #: data/nation/norwegian.ruleset:4 msgid "?plural:Norwegians" msgstr "نروژی‌ها" #: data/nation/norwegian.ruleset:7 msgid "" "After centuries of Danish rule, the Norwegians made their own constitution " "in Eidsvoll, 1814AD. Finally, in 1905AD the Norwegians got their " "independence after a union with Sweden." msgstr "" #: data/nation/nubian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Nubian" msgstr "کلمبیا" #: data/nation/nubian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Nubians" msgstr "کلمبیایی‌ها" #: data/nation/nubian.ruleset:7 msgid "" "A succession of kingdoms stretching roughly from the 1st to the 6th " "cataracts of Nile river in modern Sudan and Egypt, Nubia was ancient Egypt's " "perennial neighbor, competitor, trading partner, enemy, and source of gold, " "slaves and soldiers to the south. The border between the two nations " "fluctated time and time again. Lower Nubia was at times ruled by Egypt. The " "25th Dynasty of Egypt, however, was a Nubian dynasty, and one that saw " "conflict with Assyria, which eventually wrested Egypt from Nubia. Brief " "conflict occurred with Rome in 24 BCE when Nubian armies routed the Roman " "garrison with it's famed archers. Nubia was a nation shaped by its position " "between the Mediterranean world and the African interior. Large Nubian " "states centered on Napata and later Meroe broke into smaller Christian " "kingdoms which persisted into medieval times before being conquered by " "Muslim Arabs." msgstr "" #: data/nation/numidian.ruleset:3 msgid "Numidian" msgstr "" #: data/nation/numidian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Numidians" msgstr "نیجریه‌ای‌ها" #: data/nation/numidian.ruleset:8 msgid "" "The Numidians were an ancient Berber people renowned for their horsemanship " "who were composed of two main tribes in modern Algeria and Tunisia: the " "Massyli in the east and the Massaesyli in the west. They were united under " "King Massinissa, whose position was guaranteed by his Roman allies after the " "2nd Punic War in which he aided the Romans in their defeat of the " "Carthaginians. His unified kingdom was short-lived, however, as the west was " "given to the Mauretanian king by the Romans following the death of King " "Jugurtha. Eventually all of Numidia and Mauretania were added to the Roman " "realm." msgstr "" #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:3 msgid "Nuu-chah-nulth" msgstr "" #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Nuu-chah-nulth" msgstr "کامپوچی‌ها" #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:8 msgid "" "The Nuu-chah-nulth are a Pacific Northwest people, one of the few Native " "American peoples to travel in the open ocean and hunt whales. They inhabited " "most of what is now western Vancouver Island and now number over 8,000 " "individuals. Like other people of the Pacific Northwest, they built large " "wooden canoes and houses and lived in clan systems." msgstr "" #. TRANS: Chaabat = Chief #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:26 msgid "Chaabat" msgstr "" #. TRANS: Ha'wiih = Hereditary Chief #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:28 msgid "Ha'wiih" msgstr "" #: data/nation/observer.ruleset:3 msgid "Observer" msgstr "ناظر" #: data/nation/observer.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Observers" msgstr "بُعِری‌ها" #: data/nation/ottoman.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Ottoman" msgstr "روم" #: data/nation/ottoman.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Ottomans" msgstr "رومی‌ها" #: data/nation/ottoman.ruleset:7 msgid "" "In the beginning of the 14th century Osman, a leader of a minor Turkish " "tribe in western Anatolia, conquered all his neighboring tribes. A century " "later the Byzantine capital fell to Turkish rule which gave the Ottoman " "empire access to Europe. The Ottomans subsequently conquered large parts of " "south-eastern Europe, the Islamic Arab world as well as Egypt and much of " "North Africa, making it a regional superpower until its dissolution in the " "aftermath of WWI." msgstr "" #: data/nation/ottoman.ruleset:28 data/nation/tunisian.ruleset:29 msgid "Bey" msgstr "" #: data/nation/ottoman.ruleset:29 msgid "Hakan" msgstr "" #: data/nation/ottoman.ruleset:30 msgid "Padisah" msgstr "" #: data/nation/ottoman.ruleset:31 msgid "Imparator" msgstr "امپراطور" #: data/nation/pakistani.ruleset:3 msgid "Pakistani" msgstr "" #: data/nation/pakistani.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Pakistanis" msgstr "ایرانی‌ها" #: data/nation/pakistani.ruleset:7 msgid "" "The Federation of Pakistan was formed from the predominantly Muslim regions " "of British India in 1947." msgstr "" #: data/nation/palestine.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Palestinian" msgstr "استونی" #: data/nation/palestine.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Palestinian" msgstr "ایرانی‌ها" #: data/nation/palestine.ruleset:6 msgid "" "Palestine (from Latin: Palaestina named after the Philistines; Palestina; " "Arabic: Filasti, Falasti) is one of several names for the geographic region " "between the Mediterranean Sea and the Jordan River with various adjoining " "lands. Many different definitions of the region have been used in the past " "three millennia." msgstr "" #: data/nation/palestine.ruleset:21 msgid "Calipha" msgstr "" #: data/nation/palestine.ruleset:22 msgid "Imam" msgstr "" #: data/nation/papuan.ruleset:3 msgid "Papuan" msgstr "" #: data/nation/papuan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Papuans" msgstr "ژاپنی‌ها" #: data/nation/papuan.ruleset:7 msgid "The Papuans are a Melanesian people on the island of New Guinea." msgstr "" #: data/nation/papuan.ruleset:17 #, fuzzy msgid "Governor-General" msgstr "حاکم" #: data/nation/persian.ruleset:3 msgid "Persian" msgstr "ایران" #: data/nation/persian.ruleset:4 msgid "?plural:Persians" msgstr "ایرانی‌ها" #: data/nation/persian.ruleset:7 msgid "" "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550BC to 330BC; the second " "(Sassanid) from 226AD to 642AD." msgstr "" "اولین حکومت ایران (هخامنشیان) از 550ق‌م تا 320ق‌م ودومی (ساسانیان) از 642ق‌م تا " "226ق‌م زندگی می‌کردند." #: data/nation/peruvian.ruleset:3 msgid "Peruvian" msgstr "" #: data/nation/peruvian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Peruvians" msgstr "ایرانی‌ها" #: data/nation/peruvian.ruleset:7 msgid "" "Peru was the cradle of the Inca Empire and civilization. It is still today a " "major center of indigenous South American culture." msgstr "" #: data/nation/peruvian.ruleset:26 msgid "Protector" msgstr "" #: data/nation/phoenician.ruleset:3 msgid "Phoenician" msgstr "فئونیس" #: data/nation/phoenician.ruleset:4 msgid "?plural:Phoenicians" msgstr "فئونیسی‌ها" #: data/nation/phoenician.ruleset:7 msgid "" "Phoenicia was an ancient civilization, based in what is now the coastal " "regions of Lebanon and Syria. They spoke a Canaanite language related to " "Hebrew and were famed mariners. Their alphabet served as the source of the " "Greek alphabet, and from there evolved into the Etruscan and Latin alphabets " "as well. The Greeks and Romans new them for their manufacture of purple dye " "from the myrex shell, which gave them their Greek and Latin names. They " "refered to themselves a Kan'ani and thier Punic (Carthaginian) descendents " "in St. Augustine's day called themselves Chanani." msgstr "" #: data/nation/phoenician.ruleset:29 msgid "Milk" msgstr "" #: data/nation/phoenician.ruleset:29 msgid "Milkot" msgstr "" #: data/nation/phoenician.ruleset:30 msgid "Suffet" msgstr "" #: data/nation/pirate.ruleset:3 msgid "Pirate" msgstr "" #: data/nation/pirate.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Pirates" msgstr "پرتغالی‌ها" #: data/nation/pirate.ruleset:5 msgid "" "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of " "them and of all coastal dwelling peoples." msgstr "" #: data/nation/polish.ruleset:3 msgid "Polish" msgstr "لهستان" #: data/nation/polish.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Poles" msgstr "انگلیسی‌ها" #: data/nation/polish.ruleset:7 msgid "" "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden " "Age near the end of the 16th century." msgstr "" #. TRANS: Dyktator/Dyktatorka = Dictator #: data/nation/polish.ruleset:28 msgid "Dyktator" msgstr "دیکتاتور" #: data/nation/polish.ruleset:28 msgid "Dyktatorka" msgstr "دیکتاتورا" #. TRANS: Prymas = Bishop #: data/nation/polish.ruleset:30 msgid "Prymas" msgstr "" #: data/nation/polish.ruleset:30 #, fuzzy msgid "?female:Prymas" msgstr "رئیس جمهور" #. TRANS: Pierwszy Sekretarz = First Secretary #: data/nation/polish.ruleset:32 msgid "Pierwszy Sekretarz" msgstr "" #: data/nation/polish.ruleset:32 #, fuzzy msgid "?female:Pierwszy Sekretarz" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/polynesian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Polynesian" msgstr "ایران" #: data/nation/polynesian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Polynesian" msgstr "ایرانی‌ها" #: data/nation/polynesian.ruleset:7 msgid "" "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and " "covers all the islands in between." msgstr "" #: data/nation/portuguese.ruleset:3 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغال" #: data/nation/portuguese.ruleset:4 msgid "?plural:Portuguese" msgstr "پرتغالی‌ها" #: data/nation/portuguese.ruleset:7 msgid "" "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on " "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator." msgstr "" #: data/nation/prussian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "روسیه" #: data/nation/prussian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Prussians" msgstr "روسیه‌ای‌ها" #: data/nation/prussian.ruleset:8 msgid "" "Prussia was originally the name of a pagan Baltic people, who in the 13th " "century were conquered by the German Teutonic Knight order. The knights " "established an independent state in this land, and in 1561 Grand Master " "Albrecht I proclaimed himself hereditary Duke of Prussia. Evolving into a " "regional military powerhouse, Prussia played an important role in uniting " "the German nation in 1871 and solidified its power during the Franco-" "Prussian war of the same year." msgstr "" #: data/nation/prussian.ruleset:26 data/nation/templar.ruleset:43 #: data/nation/templar.ruleset:44 data/nation/templar.ruleset:45 #: data/nation/templar.ruleset:46 data/nation/templar.ruleset:47 #: data/nation/templar.ruleset:48 #, fuzzy msgid "Grand Master" msgstr "انبار غله" #: data/nation/prussian.ruleset:28 #, fuzzy msgid "Elector" msgstr "الکتریسیته" #: data/nation/purhepecha.ruleset:3 msgid "P'urhepecha" msgstr "" #: data/nation/purhepecha.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:P'urhepecha" msgstr "فرانسوی‌ها" #: data/nation/purhepecha.ruleset:8 msgid "" "The P'urhepecha are a people native to the modern Mexican state of " "Michoacan, the heart of a former empire known to them as Irechecua " "Tzintzuntzani, meaning the \"lands of Tzintzuntzan,\" their capital city. " "Their kings were the perennial enemy of the Aztec empire, who attempted an " "unsuccessful invasion of the P'urhepecha lands. When the Spanish arrived " "began their conquest of Mexico in 1519, the Aztecs sent an embassy seeking " "the support of the P'urhepecha, but was refused. The conquistadores' " "reputation preceded them and the P'urhepecha offered to become a subject " "state of the King of Spain rather than meet the same fate as their former " "enemies, the Aztecs. Nevertheless, the transition to Spanish rule was not " "smooth and devolved into violence. The empire, founded around 1450 CE, " "collapsed in 1521." msgstr "" #. TRANS: Caconzi = King #: data/nation/purhepecha.ruleset:33 msgid "Caconzi" msgstr "" #: data/nation/quebecois.ruleset:3 msgid "Quebecois" msgstr "کوبکوس" #: data/nation/quebecois.ruleset:4 msgid "?plural:Quebecois" msgstr "کوبکوسی‌ها" #: data/nation/quebecois.ruleset:7 msgid "" "Quebec is the largest province of Canada, housing the majority of the " "Francophone population of America." msgstr "" #: data/nation/revolution.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Revolutionary" msgstr "انقلاب!" #: data/nation/revolution.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Revolutionaries" msgstr "آرژانتینی‌ها" #: data/nation/romanian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "روم" #: data/nation/romanian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Romanians" msgstr "رومی‌ها" #: data/nation/romanian.ruleset:7 msgid "" "Romania as a nation was formed at the beginning of the 20th century, when " "the states of Transylvania, Wallachia, and Moldavia merged. It is a country " "inhabited by people speaking a language reminiscent from the time of ancient " "Rome. Its history is convoluted as it was always at the borders of great " "empires: Roman, Ottoman, Austro-Hungarian, and Russian." msgstr "" #. TRANS: Rege/Regina = King/Queen #: data/nation/romanian.ruleset:37 msgid "Rege" msgstr "" #: data/nation/romanian.ruleset:37 msgid "Regina" msgstr "" #: data/nation/roman.ruleset:3 msgid "Roman" msgstr "روم" #: data/nation/roman.ruleset:4 msgid "?plural:Romans" msgstr "رومی‌ها" #: data/nation/roman.ruleset:7 msgid "" "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome " "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia." msgstr "" #: data/nation/russian.ruleset:3 msgid "Russian" msgstr "روسیه" #: data/nation/russian.ruleset:4 msgid "?plural:Russians" msgstr "روسیه‌ای‌ها" #: data/nation/russian.ruleset:7 msgid "" "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the " "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. " "Rurik established Kievan Rus in this realm, the first Russian state. By the " "11th century, Kievan Rus had disintegrated into lesser princedoms, which " "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After " "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced " "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a " "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR " "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative " "republic." msgstr "" #: data/nation/russian.ruleset:49 msgid "Tsar" msgstr "" #: data/nation/russian.ruleset:49 #, fuzzy msgid "Tsaritsa" msgstr "تزاریتزا" #: data/nation/rwandan.ruleset:3 msgid "Rwandan" msgstr "" #: data/nation/rwandan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Rwandans" msgstr "کانادایی‌ها" #: data/nation/rwandan.ruleset:7 msgid "" "Rwanda is a hilly and very fertile country in the Great Lakes region of " "eastern Africa. It supports the densest population of the continent." msgstr "" #: data/nation/ryukyuan.ruleset:3 msgid "Ryukyuan" msgstr "" #: data/nation/ryukyuan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Ryukyuans" msgstr "روسیه‌ای‌ها" #: data/nation/ryukyuan.ruleset:7 msgid "" "The Ryukyu Kingdom (1372-1879) was the Land of Propriety, a peaceful " "maritime trading nation eventually invaded, occupied, and annexed by Japan." msgstr "" #. TRANS: Koku-o/Jo-o = King/Queen #: data/nation/ryukyuan.ruleset:23 msgid "Koku-o" msgstr "" #: data/nation/ryukyuan.ruleset:23 msgid "Jo-o" msgstr "" #: data/nation/sami.ruleset:3 msgid "Sami" msgstr "" #: data/nation/sami.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Sami" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/sami.ruleset:7 msgid "" "The Sami are a people of northern Scandinavia. Their nation spans over the " "northernmost regions of the Scandinavian countries and northwestern Russia." msgstr "" #. TRANS: Noaydde = Shaman #: data/nation/sami.ruleset:23 msgid "Noaydde" msgstr "" #: data/nation/sami.ruleset:23 #, fuzzy msgid "?female:Noaydde" msgstr "لیدر" #: data/nation/samogitian.ruleset:3 msgid "Samogitian" msgstr "" #: data/nation/samogitian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Samogitians" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/samogitian.ruleset:7 msgid "" "Samogitia - historical country near the Baltic Sea - home to the last pagans " "in Europe (official until 1413). Today, Samogitia is a region of Lithuania" msgstr "" #: data/nation/scottish.ruleset:3 msgid "Scottish" msgstr "اسکاتلند" #: data/nation/scottish.ruleset:4 msgid "?plural:Scots" msgstr "اسکاتلندی‌ها" #: data/nation/scottish.ruleset:7 msgid "" "Scotland, originally settled in late Roman times by Irish raiders who " "displaced the native Picts, was an independent kingdom from around 1034AD to " "the Union of Crowns with England in 1701." msgstr "" #: data/nation/scottish.ruleset:27 msgid "First Minister" msgstr "" #: data/nation/scottish.ruleset:27 #, fuzzy msgid "?female:First Minister" msgstr "پرایم مینیستر" #: data/nation/serbian.ruleset:3 msgid "Serbian" msgstr "صرب" #: data/nation/serbian.ruleset:4 msgid "?plural:Serbians" msgstr "صربی‌ها" #: data/nation/serbian.ruleset:7 msgid "" "Serbia is part of the region of the Southern Slavs that was conquered by the " "Ottomans after the collapse of the Byzantine Empire. During most of the " "20th century it was part of the Yugoslav Federation." msgstr "" #: data/nation/silesian.ruleset:3 msgid "Silesian" msgstr "سیلسی" #: data/nation/silesian.ruleset:4 msgid "?plural:Silesians" msgstr "سیلسی‌ها" #: data/nation/silesian.ruleset:7 msgid "" "Silesia is a region of southern Poland that was at one time an independent " "kingdom." msgstr "" #: data/nation/singaporean.ruleset:15 msgid "Singaporean" msgstr "سنگاپور" #: data/nation/singaporean.ruleset:16 msgid "?plural:Singaporeans" msgstr "سنگاپوری‌ها" #: data/nation/singaporean.ruleset:19 msgid "" "Singapore is a mercantile city-state located at the southernmost tip of the " "Malaysian Peninsula." msgstr "" #. TRANS: Encik = Sir #: data/nation/singaporean.ruleset:35 msgid "Encik" msgstr "" #: data/nation/singaporean.ruleset:35 #, fuzzy msgid "?female:Encik" msgstr "اینکا" #: data/nation/sioux.ruleset:3 msgid "Sioux" msgstr "سییُکس" #: data/nation/sioux.ruleset:4 msgid "?plural:Sioux" msgstr "سییُکسی‌ها" #: data/nation/sioux.ruleset:7 msgid "" "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles " "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: " "the Lakota, the Dakota and the Nakota." msgstr "" #: data/nation/slovakian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Slovakian" msgstr "اسلونی" #: data/nation/slovakian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Slovakians" msgstr "اسلونی‌ها" #: data/nation/slovakian.ruleset:7 msgid "" "Slovakia is a country in the heart of Europe. Formerly part of " "Czechoslovakia, until 1918 it was part of the Austro-Hungarian Empire." msgstr "" #: data/nation/slovakian.ruleset:27 msgid "?female:Leader" msgstr "لیدر" #: data/nation/slovakian.ruleset:30 msgid "Priestess" msgstr "" #: data/nation/slovakian.ruleset:31 data/nation/soviet.ruleset:28 #, fuzzy msgid "?female:General Secretary" msgstr "لیدر" #: data/nation/slovenian.ruleset:3 msgid "Slovenian" msgstr "اسلونی" #: data/nation/slovenian.ruleset:4 msgid "?plural:Slovenians" msgstr "اسلونی‌ها" #: data/nation/slovenian.ruleset:7 msgid "" "Slovenia was the most western and northern republic of the old Yugoslav " "Federation." msgstr "" #: data/nation/southafrican.ruleset:3 #, fuzzy msgid "South African" msgstr "آفریقایی" #: data/nation/southafrican.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:South Africans" msgstr "آمریکایی‌ها" #: data/nation/southafrican.ruleset:7 msgid "" "Dutch settlers began colonizing southern Africa in the 17th century. After " "many wars between primarily Boers (descendants of Dutch settlers), British " "forces and Zulus, the Union of South Africa was created in 1910. The South " "African government became notorious for its \"apartheid\" policy of legal " "inequality based on the color of a citizen's skin. Following the adoption of " "the country's first non-racial constitution in 1994, long-time political " "prisoner Nelson Mandela was elected the first truly democratically elected " "president of South Africa." msgstr "" #: data/nation/southkorean.ruleset:3 #, fuzzy msgid "South Korean" msgstr "کره" #: data/nation/southkorean.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:South Koreans" msgstr "کره‌ای‌ها" #: data/nation/southkorean.ruleset:7 msgid "" "Formerly the site of a unified Korean state, the Korean peninsula is today " "divided into two states - North and South Korea - as a result of the " "stalemate after the Korean War in 1953. The South Korean government was " "formed from the nationalist and anti-communist \"Provisional Government of " "the Republic of Korea\" in 1948." msgstr "" #: data/nation/soviet.ruleset:3 msgid "Soviet" msgstr "" #: data/nation/soviet.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Soviets" msgstr "اسکاتلندی‌ها" #: data/nation/soviet.ruleset:7 msgid "" "Soviet Union's history starts in November 1917, when under Lenin's " "leadership a Bolshevik revolution occurred. On December 31 1922, four Soviet " "republics integrated into one country. Soviet Union became one of most " "powerful states in the 20th century. But by the end of 1991 due to many " "social shocks it disintegrated into fifteen independent countries" msgstr "" #: data/nation/soviet.ruleset:27 #, fuzzy msgid "?female:Comrade" msgstr "لیدر" #: data/nation/soviet.ruleset:29 #, fuzzy msgid "Great Leader" msgstr "شگفتی عظیم" #: data/nation/soviet.ruleset:29 #, fuzzy msgid "?female:Great Leader" msgstr "لیدر" #: data/nation/soviet_ukrainian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Soviet Ukrainian" msgstr "اوکراین" #: data/nation/soviet_ukrainian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Soviet Ukrainians" msgstr "اوکراینی‌ها" #: data/nation/soviet_ukrainian.ruleset:7 msgid "" "The Ukrainian Soviet Socialist Republic a.k.a. Uk(r)SSR was a socialist " "state in Ukraine which became one of the fifteen constituent republics of " "the Soviet Union." msgstr "" #: data/nation/soviet_ukrainian.ruleset:16 data/nation/ukrainian.ruleset:19 msgid "Hetman" msgstr "" #: data/nation/spanish.ruleset:3 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیا" #: data/nation/spanish.ruleset:4 msgid "?plural:Spanish" msgstr "اسپانیایی‌ها" #: data/nation/spanish.ruleset:7 msgid "" "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of " "Castille and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the " "Moslems. The Reconquista was completed in 1492AD, the same year Columbus " "sailed." msgstr "" #: data/nation/spanish.ruleset:29 msgid "Caudillo" msgstr "" #: data/nation/spanish.ruleset:29 msgid "Caudilla" msgstr "" #: data/nation/spanish.ruleset:30 msgid "Cardinal" msgstr "کاردینال" #: data/nation/spanish.ruleset:30 msgid "?female:Cardinal" msgstr "کاردینال" #: data/nation/srivijaya.ruleset:3 msgid "Sri Vijaya" msgstr "" #: data/nation/srivijaya.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Sri Vijaya" msgstr "صربی‌ها" #: data/nation/srivijaya.ruleset:8 msgid "" "Sri Vijaya was an empire centered on Palembang in eastern Sumatra and " "extended its control through much of the coastal regions of Sumatra, Java, " "Borneo and the Malay peninsula. It was founded sometime in the 3rd century " "CE and lasted until roughly 1400, falling first to Jambi, then to Singhasari " "and other regional powers, including the South Indian Chola dynasty." msgstr "" #: data/nation/srivijaya.ruleset:22 msgid "Datu" msgstr "" #: data/nation/sudanese.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Sudanese" msgstr "ژاپن" #: data/nation/sudanese.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Sudanese" msgstr "دانمارکی‌ها" #: data/nation/sudanese.ruleset:7 msgid "" "In 1820 Sudan came under Egyptian rule and later British rule. Sudan became " "independent in 1956." msgstr "" #: data/nation/sumerian.ruleset:3 msgid "Sumerian" msgstr "سومر" #: data/nation/sumerian.ruleset:4 msgid "?plural:Sumerians" msgstr "سومری‌ها" #: data/nation/sumerian.ruleset:7 msgid "" "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets " "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every " "other writing in history." msgstr "" #: data/nation/sumerian.ruleset:28 #, fuzzy msgid "Nin" msgstr "ملت" #: data/nation/sumerian.ruleset:30 msgid "Ensi" msgstr "" #: data/nation/sumerian.ruleset:31 msgid "Sanga" msgstr "" #: data/nation/swazi.ruleset:3 msgid "Swazi" msgstr "" #: data/nation/swazi.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Swazis" msgstr "سویسی‌ها" #: data/nation/swazi.ruleset:7 msgid "" "The Swazis is a Bantu people of southern Africa. Under the leadership of " "Mswati II (1820 - 1868), the Swazis expanded their territory and stabilized " "the southern frontier with the Zulus." msgstr "" #. TRANS: Ngwenyama/Indovuzaki = Lion/Elephant cow #: data/nation/swazi.ruleset:25 msgid "Ngwenyama" msgstr "" #: data/nation/swazi.ruleset:25 msgid "Indovuzaki" msgstr "" #: data/nation/swedish.ruleset:3 msgid "Swedish" msgstr "سوئد" #: data/nation/swedish.ruleset:4 msgid "?plural:Swedes" msgstr "سوئدی‌ها" #: data/nation/swedish.ruleset:7 msgid "" "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political " "entity by the 12th century AD. The country rose to prominence as one of the " "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military " "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening " "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of " "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict " "since 1814." msgstr "" #: data/nation/swiss.ruleset:3 msgid "Swiss" msgstr "سویس" #: data/nation/swiss.ruleset:4 msgid "?plural:Swiss" msgstr "سویسی‌ها" #: data/nation/swiss.ruleset:7 msgid "" "Switzerland is a federation of cantons, some of which have more than 700 " "years of history as a confederacy." msgstr "" #: data/nation/swiss.ruleset:20 #, fuzzy msgid "?female:General" msgstr "لیدر" #: data/nation/swiss.ruleset:21 msgid "Bailiff" msgstr "" #: data/nation/swiss.ruleset:21 #, fuzzy msgid "?female:Bailiff" msgstr "کاردینال" #: data/nation/swiss.ruleset:22 data/nation/swiss.ruleset:23 msgid "President of the Confederation" msgstr "" #: data/nation/swiss.ruleset:24 msgid "Federal Chancellor" msgstr "" #: data/nation/swiss.ruleset:24 #, fuzzy msgid "?female:Federal Chancellor" msgstr "لیدر" #: data/nation/syrian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Syrian" msgstr "آشور" #: data/nation/syrian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Syrians" msgstr "صربی‌ها" #: data/nation/syrian.ruleset:7 msgid "" "The modern Syrian Arab Republic was formed from a French mandate and " "gradually gained independence during the 1940s." msgstr "" #: data/nation/taino.ruleset:3 msgid "Taino" msgstr "" #: data/nation/taino.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Taino" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/taino.ruleset:8 msgid "" "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, " "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, " "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a " "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in " "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, " "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and " "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them " "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their " "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried " "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of " "Puerto Ricans have Taino maternal descent." msgstr "" #. TRANS: Cacike = Chief #: data/nation/taino.ruleset:32 msgid "Cacike" msgstr "" #. TRANS: Bohike = Priest #: data/nation/taino.ruleset:34 msgid "Bohike" msgstr "" #: data/nation/tairona.ruleset:3 msgid "Tairona" msgstr "" #: data/nation/tairona.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tairona" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/tairona.ruleset:8 msgid "" "A Chibchan-speaking people related to the Kuna of Panama and the Muisca of " "central Colombia, the Tairona inhabit the modern Magdalena and La Guajira " "Departments of northern Colombia. Their city of Teyuna was founded sometime " "around 500BCE. The Tairona, living a mountainous area, built stone steps and " "terraces on steep hillsides in order to farm the region. Though they fought " "against the Spanish for 75 years, eventually they succumb to the various " "pressures that all Native American peoples were subject to at the period." msgstr "" #. TRANS: Hankwa = Chief #: data/nation/tairona.ruleset:27 msgid "Hankwa" msgstr "" #. TRANS: Guacanaoma = Paramount Chief #: data/nation/tairona.ruleset:29 msgid "Guacanaoma" msgstr "" #: data/nation/taiwanese.ruleset:3 msgid "Taiwanese" msgstr "تایوان" #: data/nation/taiwanese.ruleset:4 msgid "?plural:Taiwanese" msgstr "تایوانی‌ها" #: data/nation/taiwanese.ruleset:7 msgid "" "When the Chinese nationalists lost the armed struggle against the Chinese " "communists, the nationalist government evacuated to the island of Taiwan " "where they formed the Republic of China." msgstr "" #: data/nation/tajik.ruleset:3 msgid "Tajik" msgstr "" #: data/nation/tajik.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tajiks" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/tajik.ruleset:7 msgid "" "Nation in Central Asia. Conquered by the Russian Empire in 19th century, " "Tajikistan got independence from the Soviet Union in 1991." msgstr "" #: data/nation/templar.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Knights Templar" msgstr "شوالیه" #: data/nation/templar.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Templars" msgstr "آلمانی‌ها" #: data/nation/templar.ruleset:7 msgid "" "The Knights Templar were formed after the first Crusade in order to protect " "Pilgrims on their journeys in the Holy Land. The organization grew to " "immense power and wealth in the next 200 years, and were the innovators of " "many modern concepts such as Banking." msgstr "" #: data/nation/templar.ruleset:43 data/nation/templar.ruleset:44 #: data/nation/templar.ruleset:45 data/nation/templar.ruleset:46 #: data/nation/templar.ruleset:47 data/nation/templar.ruleset:48 #, fuzzy msgid "Grand Mistress" msgstr "پرایمرا مینیستر" #: data/nation/texan.ruleset:3 msgid "Texan" msgstr "" #: data/nation/texan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Texans" msgstr "مکزیکی‌ها" #: data/nation/texan.ruleset:7 msgid "" "Texas is second largest and second most populous state of the USA, famous " "for its \"larger than life\" cowboy mentality." msgstr "" #: data/nation/thai.ruleset:3 msgid "Thai" msgstr "تایی" #: data/nation/thai.ruleset:4 msgid "?plural:Thai" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/thai.ruleset:7 msgid "" "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its " "independence throught the colonial era of the 18th and 19th centuries AD." msgstr "" #: data/nation/thracian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Thracian" msgstr "گالیک" #: data/nation/thracian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Thracians" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/thracian.ruleset:8 msgid "The second most numerous people in the ancient western world." msgstr "" #: data/nation/thracian.ruleset:20 msgid "Rhesos" msgstr "" #: data/nation/tibetan.ruleset:3 msgid "Tibetan" msgstr "" #: data/nation/tibetan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tibetans" msgstr "شیلیی‌ها" #: data/nation/tibetan.ruleset:7 msgid "" "The Tibetan homeland is sometimes called the \"Roof of the World\", the " "highest elevated region in the world. In the 7th century, Tibet emerged as a " "formidable empire under the leadership of king Songtsen Gampo, being " "recognized by both China and India. This dynasty lasted until the 11th " "century, when Tibet was overrun by the Mongols. Centuries later when Mongol " "rule had weakened, Lozang Gyatso - born 1617 and the 5th Dalai Lama - " "established a buddhist religious state under the control of the Gelugpa " "school of Tibetan Buddhism." msgstr "" #: data/nation/tibetan.ruleset:28 msgid "Lama" msgstr "" #: data/nation/tibetan.ruleset:29 #, fuzzy msgid "Dharma King" msgstr "شاه بزرگ" #: data/nation/tibetan.ruleset:30 msgid "Dalai Lama" msgstr "" #: data/nation/tocharian.ruleset:3 msgid "Tocharian" msgstr "" #: data/nation/tocharian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tocharians" msgstr "مارتی‌ها" #: data/nation/tocharian.ruleset:8 msgid "" "The Tocharians were an Indo-European people living what is now Xinjiang in " "western China. Because of their unique geopolitical position, their kingdoms " "of Shanshan, Kucha, and Khotan (as well as other, smaller ones) were " "influenced by Chinese, Persian, Indian, Sogdian, Scythian, and Tibetan " "cultures. Their religion, dress, writing, and art all reflect these varied " "influences. They lived in oasis towns and cities along the Silk Road, along " "which Buddhism was carried into China. The area was at various times a " "military protectorate of China, such as during the Han and Tang dynasties. " "During the decline of the latter dynasty, the Turkic Uighur tribe moved into " "the Tarim basin, settling in and expanding their khanate through the " "Tocharian lands. The Uighur intermarried with the Tocharians and supplanted " "their language for all but liturgical purposes. Even this use fell when " "Islam spread and took the place of Buddhism as the predominant religion in " "the region." msgstr "" #: data/nation/tocharian.ruleset:34 msgid "Kakmartik" msgstr "" #. TRANS: Lant/Lantsa = King/Queen #: data/nation/tocharian.ruleset:36 msgid "Lant" msgstr "" #: data/nation/tocharian.ruleset:36 msgid "Lantsa" msgstr "" #: data/nation/tunisian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Tunisian" msgstr "روسیه" #: data/nation/tunisian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tunisians" msgstr "روسیه‌ای‌ها" #: data/nation/tunisian.ruleset:7 msgid "" "The Phoenicians founded Carthage in the area where Tunisia is today. " "Carthage later became a major power in the Mediterranean region until it was " "defeated by the Romans in 146 BC. Later the Arab Muslim conquest in the 7th " "century led to migration from the Arab and Ottoman countries. But there " "where also a lot of Jews and Spanish Moors who moved there at the end of the " "16th century. Tunisia became mostly autonomous from the Ottoman empire in " "1861. But in 1881 Tunisia was invaded by the French and was made a French " "protectorate. The country became independent in 1956." msgstr "" #: data/nation/tupi.ruleset:3 msgid "Tupi" msgstr "" #: data/nation/tupi.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tupi" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/tupi.ruleset:8 msgid "" "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited " "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do " "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed " "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and " "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a " "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. " msgstr "" #. TRANS: Morubixaba = Chief #: data/nation/tupi.ruleset:25 msgid "Morubixaba" msgstr "" #. TRANS: Paje = Shaman #: data/nation/tupi.ruleset:27 msgid "Paje" msgstr "" #: data/nation/turkmen.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "ترکیه" #: data/nation/turkmen.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Turkmens" msgstr "ترکیه‌ای‌ها" #: data/nation/turkmen.ruleset:7 msgid "" "Nation in Central Asia. Conquered by the Russian Empire in 19th century, " "Turkmenistan got independence from the Soviet Union in 1991." msgstr "" #: data/nation/turk.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "ترکیه" #: data/nation/turk.ruleset:4 msgid "?plural:Turks" msgstr "ترکیه‌ای‌ها" #: data/nation/turk.ruleset:7 msgid "" "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed " "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central " "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal " "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli." msgstr "" #: data/nation/tux.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Tux" msgstr "مالیات" #: data/nation/tux.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Tux_users" msgstr "ترکیه‌ای‌ها" #: data/nation/tux.ruleset:6 msgid "Tux is a symbol who represent the users from linux around world." msgstr "" #: data/nation/ukrainian.ruleset:3 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراین" #: data/nation/ukrainian.ruleset:4 msgid "?plural:Ukrainians" msgstr "اوکراینی‌ها" #: data/nation/ukrainian.ruleset:7 msgid "" "The Ukraine is a vast region on the westernmost marches of the former Soviet " "Union. It includes some of the most fertile black-soil cropland on Earth." msgstr "" #: data/nation/un.ruleset:3 msgid "UN" msgstr "" #: data/nation/un.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:UN" msgstr "تایی‌ها" #: data/nation/un.ruleset:7 msgid "" "The United Nations believe in human rights and the protection of the weak." msgstr "" #: data/nation/un.ruleset:24 #, fuzzy msgid "?female:Chairperson" msgstr "چیرپرسن" #: data/nation/un.ruleset:25 msgid "Secretary-General" msgstr "" #: data/nation/un.ruleset:25 #, fuzzy msgid "?female:Secretary-General" msgstr "کاپیتان ژنرال" #: data/nation/un.ruleset:26 msgid "Representative" msgstr "" #: data/nation/un.ruleset:26 #, fuzzy msgid "?female:Representative" msgstr "رئیس جمهور" #: data/nation/uruguayan.ruleset:3 msgid "Uruguayan" msgstr "" #: data/nation/uruguayan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Uruguayans" msgstr "اوکراینی‌ها" #: data/nation/uruguayan.ruleset:7 msgid "" "Uruguay, a small South American country sometimes referred to as " "\"Switzerland of the Americas\" due to its once higly developed social " "welfare system." msgstr "" #: data/nation/uyghur.ruleset:3 msgid "Uyghur" msgstr "" #: data/nation/uyghur.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Uyghurs" msgstr "ترکیه‌ای‌ها" #: data/nation/uyghur.ruleset:7 msgid "" "Uyghur was an east Turk empire and civilization. At its height in 820 AD it " "controlled most of Central and North Asia. After clashing with the Chinese " "for several centuries, they were finally subdued by the Qing dynasty in the " "1700s. Today, descendants of the Uyghur form the populations of the Central " "Asian states of Uzbekistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan. They are also the " "main minority of the Xinjiang province of China." msgstr "" #: data/nation/uzbek.ruleset:3 msgid "Uzbek" msgstr "" #: data/nation/uzbek.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Uzbeks" msgstr "آزتکی‌ها" #: data/nation/uzbek.ruleset:7 msgid "" "Nation in Central Asia. Uzbekistan was the center of ancient states such as " "Khoresm, Khanate of Bukhara, Khanate of Kokand and others. Conquered by the " "Russian Empire in 19th century, Uzbekistan got independence from the Soviet " "Union in 1991." msgstr "" #: data/nation/venezuelan.ruleset:3 msgid "Venezuelan" msgstr "" #: data/nation/venezuelan.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Venezuelans" msgstr "کنیایی‌ها" #. TRANS: The fourth letter in "Simon" should be #. TRANS: U+00F3 LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE if available in #. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 243. #: data/nation/venezuelan.ruleset:10 msgid "" "Venezuela is the most northern country in South America. Having been a " "Spanish colony since the 16th century, the country gained independence on " "July 5th 1811 under the leadership of El Libertador Simon Bolivar - The " "Liberator." msgstr "" #. TRANS: Terrateniente = Junker #: data/nation/venezuelan.ruleset:30 #, fuzzy msgid "Terrateniente" msgstr "نوع خانه" #: data/nation/venezuelan.ruleset:30 #, fuzzy msgid "Terratenienta" msgstr "نوع خانه" #: data/nation/vietnamese.ruleset:3 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنام" #: data/nation/vietnamese.ruleset:4 msgid "?plural:Vietnamese" msgstr "ویتنامی‌ها" #: data/nation/vietnamese.ruleset:7 msgid "" "The Vietnamese nation was founded in the first century AD by twin sisters " "who became the war leaders of a revolt against a Chinese military governor." msgstr "" #: data/nation/viking.ruleset:3 msgid "Viking" msgstr "وایکینگ" #: data/nation/viking.ruleset:4 msgid "?plural:Vikings" msgstr "وایکینگ‌ها" #: data/nation/viking.ruleset:7 msgid "" "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800AD and " "1100AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, and " "a short-lived kingdom in Sicily." msgstr "" #: data/nation/welsh.ruleset:3 msgid "Welsh" msgstr "ولز" #: data/nation/welsh.ruleset:4 msgid "?plural:Welsh" msgstr "ولزی‌ها" #: data/nation/welsh.ruleset:7 msgid "" "The Welsh at one time controlled all of what is now England until being " "driven into the mountainous western reaches by invading Saxons." msgstr "" #: data/nation/westphalian.ruleset:3 #, fuzzy msgid "Westphalian" msgstr "استرالیا" #: data/nation/westphalian.ruleset:4 #, fuzzy msgid "?plural:Westphalians" msgstr "ایتالیایی‌ها" #: data/nation/westphalian.ruleset:7 msgid "" "Westphalia, before becoming a Prussian province, was the western region of " "the Duchy of Saxony. Today it makes up the northern part of the largest " "German federal state, North Rhine-Westphalia." msgstr "" #: data/nation/zulu.ruleset:3 msgid "Zulu" msgstr "زولو" #: data/nation/zulu.ruleset:4 msgid "?plural:Zulus" msgstr "زولویی‌ها" #: data/nation/zulu.ruleset:7 msgid "" "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa " "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native " "Khoisan peoples and clashing with European settlers." msgstr "" #: data/nowonder-1.2/game.ruleset:105 msgid "Same as warruleset1.2 with no wonders at all" msgstr "" #: data/nowonder+-1.2/game.ruleset:105 msgid "" "Same as warruleset1.2 with 2 wonders: Manhattan and Apollo\n" " (Apollo doesn't reveal the map)" msgstr "" #: data/team_names.txt:10 data/team_names.txt:123 msgid "ALPHA" msgstr "" #: data/team_names.txt:10 data/team_names.txt:123 msgid "BETA" msgstr "" #: data/team_names.txt:11 msgid "GOOD" msgstr "" #: data/team_names.txt:11 msgid "EVIL" msgstr "" #: data/team_names.txt:12 msgid "CAPULETS" msgstr "" #: data/team_names.txt:12 msgid "MONTAGUES" msgstr "" #: data/team_names.txt:13 data/team_names.txt:145 msgid "BLACK" msgstr "" #: data/team_names.txt:13 msgid "WHITE" msgstr "" #: data/team_names.txt:14 msgid "GREY" msgstr "" #: data/team_names.txt:14 msgid "GREYER" msgstr "" #: data/team_names.txt:15 msgid "FAT" msgstr "" #: data/team_names.txt:15 msgid "SLIM" msgstr "" #: data/team_names.txt:16 msgid "NAUGHTY" msgstr "" #: data/team_names.txt:16 msgid "NICE" msgstr "" #: data/team_names.txt:17 msgid "COPS" msgstr "" #: data/team_names.txt:17 msgid "ROBBERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:18 data/team_names.txt:135 msgid "ZERG" msgstr "" #: data/team_names.txt:18 data/team_names.txt:135 msgid "PROTOSS" msgstr "" #: data/team_names.txt:19 data/team_names.txt:150 msgid "ORCS" msgstr "" #: data/team_names.txt:19 data/team_names.txt:150 msgid "HUMANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:20 msgid "LILLIPUT" msgstr "" #: data/team_names.txt:20 msgid "BLEFUSCU" msgstr "" #: data/team_names.txt:21 msgid "HALF_FULL" msgstr "" #: data/team_names.txt:21 msgid "HALF_EMPTY" msgstr "" #: data/team_names.txt:22 msgid "SHEEP" msgstr "" #: data/team_names.txt:22 msgid "WOLVES" msgstr "" #: data/team_names.txt:23 msgid "BIG_ENDIAN" msgstr "" #: data/team_names.txt:23 msgid "LITTLE_ENDIAN" msgstr "" #: data/team_names.txt:24 msgid "FANATICS" msgstr "" #: data/team_names.txt:24 msgid "HERETICS" msgstr "" #: data/team_names.txt:25 msgid "TITANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:25 msgid "OLYMPIANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:26 msgid "BOURGEOISIE" msgstr "" #: data/team_names.txt:26 msgid "PROLETARIAT" msgstr "" #: data/team_names.txt:27 msgid "VOTERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:27 msgid "POLITICIANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:28 msgid "OPTIMATES" msgstr "" #: data/team_names.txt:28 msgid "POPULARES" msgstr "" #: data/team_names.txt:29 msgid "BLOODS" msgstr "" #: data/team_names.txt:29 msgid "CRIPS" msgstr "" #: data/team_names.txt:30 msgid "TRIADS" msgstr "" #: data/team_names.txt:30 msgid "YAKUZA" msgstr "" #: data/team_names.txt:31 msgid "SCIENTOLOGISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:31 msgid "AUM_SHINRIKYO" msgstr "" #: data/team_names.txt:32 msgid "PEOPLES_TEMPLE" msgstr "" #: data/team_names.txt:32 msgid "HEAVENS_GATE" msgstr "" #: data/team_names.txt:33 msgid "DARK" msgstr "" #: data/team_names.txt:33 msgid "LIGHT" msgstr "" #: data/team_names.txt:34 msgid "YOUNG" msgstr "" #: data/team_names.txt:34 msgid "OLD" msgstr "" #: data/team_names.txt:35 msgid "KITTENS" msgstr "" #: data/team_names.txt:35 msgid "PUPPIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:36 msgid "FRUITS" msgstr "" #: data/team_names.txt:36 msgid "VEGETABLES" msgstr "" #: data/team_names.txt:37 msgid "POINTERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:37 msgid "REFERENCES" msgstr "" #: data/team_names.txt:38 msgid "CLASSES" msgstr "" #: data/team_names.txt:38 msgid "STRUCTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:39 msgid "INTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:39 msgid "FLOATS" msgstr "" #: data/team_names.txt:40 msgid "LEGS" msgstr "" #: data/team_names.txt:40 msgid "BREASTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:41 msgid "BOYS" msgstr "" #: data/team_names.txt:41 msgid "GIRLS" msgstr "" #: data/team_names.txt:42 msgid "PLUS" msgstr "" #: data/team_names.txt:42 msgid "MINUS" msgstr "" #: data/team_names.txt:43 msgid "POSITIVE" msgstr "" #: data/team_names.txt:43 msgid "NEGATIVE" msgstr "" #: data/team_names.txt:44 msgid "YIN" msgstr "" #: data/team_names.txt:44 msgid "YANG" msgstr "" #: data/team_names.txt:45 msgid "CATS" msgstr "" #: data/team_names.txt:45 msgid "DOGS" msgstr "" #: data/team_names.txt:46 msgid "ARM" msgstr "" #: data/team_names.txt:46 msgid "CORE" msgstr "" #: data/team_names.txt:47 msgid "NOD" msgstr "" #: data/team_names.txt:47 msgid "GDI" msgstr "" #: data/team_names.txt:48 msgid "FELLOWSHIP" msgstr "" #: data/team_names.txt:48 msgid "MORDOR" msgstr "" #: data/team_names.txt:49 msgid "GALACTIC_EMPIRE" msgstr "" #: data/team_names.txt:49 msgid "REBEL_ALLIANCE" msgstr "" #: data/team_names.txt:50 msgid "AXIS" msgstr "" #: data/team_names.txt:50 msgid "ALLIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:51 msgid "NATO" msgstr "" #: data/team_names.txt:51 msgid "WARSAW_PACT" msgstr "" #: data/team_names.txt:52 data/team_names.txt:134 msgid "DEMOCRATS" msgstr "" #: data/team_names.txt:52 data/team_names.txt:134 msgid "REPUBLICANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:53 msgid "TORIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:53 msgid "LABOUR" msgstr "" #: data/team_names.txt:54 msgid "CIA" msgstr "" #: data/team_names.txt:54 msgid "KGB" msgstr "" #: data/team_names.txt:55 msgid "MACS" msgstr "" #: data/team_names.txt:55 msgid "PCS" msgstr "" #: data/team_names.txt:56 data/team_names.txt:130 data/team_names.txt:146 msgid "LEFT" msgstr "" #: data/team_names.txt:56 data/team_names.txt:130 data/team_names.txt:146 msgid "RIGHT" msgstr "" #: data/team_names.txt:57 data/team_names.txt:144 msgid "NORTH" msgstr "" #: data/team_names.txt:57 data/team_names.txt:144 msgid "SOUTH" msgstr "" #: data/team_names.txt:58 data/team_names.txt:144 msgid "EAST" msgstr "" #: data/team_names.txt:58 data/team_names.txt:144 msgid "WEST" msgstr "" #: data/team_names.txt:59 msgid "ANGELS" msgstr "" #: data/team_names.txt:59 msgid "DEMONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:60 data/team_names.txt:143 msgid "ATREIDES" msgstr "" #: data/team_names.txt:60 data/team_names.txt:143 msgid "HARKONNEN" msgstr "" #: data/team_names.txt:61 msgid "INDULGENCE" msgstr "" #: data/team_names.txt:61 msgid "ABSTINENCE" msgstr "" #: data/team_names.txt:62 msgid "PIMPS" msgstr "" #: data/team_names.txt:62 msgid "DEALERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:63 msgid "APPLES" msgstr "" #: data/team_names.txt:63 msgid "ORANGES" msgstr "" #: data/team_names.txt:64 msgid "FOO" msgstr "" #: data/team_names.txt:64 msgid "BAR" msgstr "" #: data/team_names.txt:65 msgid "CATHODES" msgstr "" #: data/team_names.txt:65 msgid "ANODES" msgstr "" #: data/team_names.txt:66 msgid "SEEDERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:66 msgid "LEECHERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:67 data/team_names.txt:148 msgid "FIRE" msgstr "" #: data/team_names.txt:67 data/team_names.txt:148 msgid "WATER" msgstr "" #: data/team_names.txt:68 msgid "ELVES" msgstr "" #: data/team_names.txt:68 msgid "TROLLS" msgstr "" #: data/team_names.txt:69 msgid "DRAGONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:69 msgid "KNIGHTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:70 data/team_names.txt:89 msgid "BEAUTY" msgstr "" #: data/team_names.txt:70 data/team_names.txt:89 msgid "TRUTH" msgstr "" #: data/team_names.txt:71 msgid "POLAR" msgstr "" #: data/team_names.txt:71 msgid "RECTANGULAR" msgstr "" #: data/team_names.txt:72 msgid "SINES" msgstr "" #: data/team_names.txt:72 msgid "COSINES" msgstr "" #: data/team_names.txt:73 msgid "DOCTORS" msgstr "" #: data/team_names.txt:73 msgid "PATIENTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:74 msgid "EUKARYOTES" msgstr "" #: data/team_names.txt:74 msgid "PROKARYOTES" msgstr "" #: data/team_names.txt:75 msgid "COBOL" msgstr "" #: data/team_names.txt:75 msgid "FORTRAN" msgstr "" #: data/team_names.txt:76 msgid "FERMIONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:76 msgid "BOSONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:77 msgid "NINJAS" msgstr "" #: data/team_names.txt:77 msgid "PIRATES" msgstr "" #: data/team_names.txt:78 msgid "WEYL" msgstr "" #: data/team_names.txt:78 msgid "RICCI" msgstr "" #: data/team_names.txt:79 msgid "HARD" msgstr "" #: data/team_names.txt:79 msgid "SOFT" msgstr "" #: data/team_names.txt:80 msgid "ANARCHISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:80 msgid "COMMUNISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:81 msgid "LOYALISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:81 msgid "FASCISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:82 msgid "MODS" msgstr "" #: data/team_names.txt:82 msgid "ROCKERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:83 msgid "GUNS" msgstr "" #: data/team_names.txt:83 msgid "ROSES" msgstr "" #: data/team_names.txt:84 msgid "TOP" msgstr "" #: data/team_names.txt:84 msgid "BOTTOM" msgstr "" #: data/team_names.txt:85 data/team_names.txt:146 msgid "UP" msgstr "" #: data/team_names.txt:85 data/team_names.txt:146 msgid "DOWN" msgstr "" #: data/team_names.txt:86 msgid "BEER" msgstr "" #: data/team_names.txt:86 msgid "LAGER" msgstr "" #: data/team_names.txt:87 msgid "ORANGE" msgstr "" #: data/team_names.txt:87 data/team_names.txt:122 msgid "BLUE" msgstr "" #: data/team_names.txt:88 msgid "BLUNT" msgstr "" #: data/team_names.txt:88 msgid "SHARP" msgstr "" #: data/team_names.txt:90 msgid "SWORDS" msgstr "" #: data/team_names.txt:90 msgid "PLOUGHSHARES" msgstr "" #: data/team_names.txt:91 msgid "CHICKENS" msgstr "" #: data/team_names.txt:91 msgid "EGGS" msgstr "" #: data/team_names.txt:92 msgid "HIPPIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:92 msgid "YUPPIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:93 data/team_names.txt:136 msgid "HALLOWEEN" msgstr "" #: data/team_names.txt:93 data/team_names.txt:136 msgid "CHRISTMAS" msgstr "" #: data/team_names.txt:94 msgid "FINAL_FANTASY" msgstr "" #: data/team_names.txt:94 msgid "DRAGON_QUEST" msgstr "" #: data/team_names.txt:95 msgid "TREKKIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:95 msgid "JEDIS" msgstr "" #: data/team_names.txt:96 msgid "SALT" msgstr "" #: data/team_names.txt:96 msgid "PEPPER" msgstr "" #: data/team_names.txt:97 msgid "EAST_COAST" msgstr "" #: data/team_names.txt:97 msgid "WEST_COAST" msgstr "" #: data/team_names.txt:98 msgid "PEPSI" msgstr "" #: data/team_names.txt:98 msgid "COKE" msgstr "" #: data/team_names.txt:99 msgid "BOOKS" msgstr "" #: data/team_names.txt:99 msgid "MOVIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:100 msgid "NARNIA" msgstr "" #: data/team_names.txt:100 msgid "MIDDLE_EARTH" msgstr "" #: data/team_names.txt:101 msgid "THE_SIMPSONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:101 msgid "SOUTHPARK" msgstr "" #: data/team_names.txt:102 msgid "LADIES" msgstr "" #: data/team_names.txt:102 msgid "GENTLEMEN" msgstr "" #: data/team_names.txt:103 msgid "SMALLPOX" msgstr "" #: data/team_names.txt:103 msgid "LARGEPOX" msgstr "" #: data/team_names.txt:104 msgid "DIGITAL" msgstr "" #: data/team_names.txt:104 msgid "ANALOGUE" msgstr "" #: data/team_names.txt:105 msgid "PACIFISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:105 msgid "MILITARISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:106 msgid "GREENPEACE" msgstr "" #: data/team_names.txt:106 msgid "CORPORATIONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:107 msgid "CHESS" msgstr "" #: data/team_names.txt:107 msgid "CHECKERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:108 msgid "CRUSADERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:108 msgid "PAGANS" msgstr "" #: data/team_names.txt:109 msgid "JIHADISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:109 msgid "INFIDELS" msgstr "" #: data/team_names.txt:110 msgid "HEGEMONY" msgstr "" #: data/team_names.txt:110 msgid "OUSTERS" msgstr "" #: data/team_names.txt:111 msgid "VORLONS" msgstr "" #: data/team_names.txt:111 msgid "SHADOWS" msgstr "" #: data/team_names.txt:112 msgid "IMPERIALISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:112 msgid "SEPARATISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:113 msgid "THEISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:113 msgid "ATHEISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:114 msgid "POLYTHEISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:114 msgid "MONOTHEISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:115 msgid "WINDOWS" msgstr "" #: data/team_names.txt:115 msgid "LINUX" msgstr "" #: data/team_names.txt:116 msgid "CURSED" msgstr "" #: data/team_names.txt:116 msgid "BLESSED" msgstr "" #: data/team_names.txt:117 msgid "MASOCHISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:117 msgid "SADISTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:121 msgid "HERBIVORES" msgstr "" #: data/team_names.txt:121 msgid "CARNIVORES" msgstr "" #: data/team_names.txt:121 msgid "OMNIVORES" msgstr "" #: data/team_names.txt:122 msgid "RED" msgstr "" #: data/team_names.txt:122 msgid "GREEN" msgstr "" #: data/team_names.txt:123 msgid "GAMMA" msgstr "" #: data/team_names.txt:124 msgid "YES" msgstr "" #: data/team_names.txt:124 #, fuzzy msgid "NO" msgstr "هیچ" #: data/team_names.txt:124 msgid "MAYBE" msgstr "" #: data/team_names.txt:125 msgid "ABORT" msgstr "" #: data/team_names.txt:125 msgid "RETRY" msgstr "" #: data/team_names.txt:125 msgid "FAIL" msgstr "" #: data/team_names.txt:126 msgid "READY" msgstr "" #: data/team_names.txt:126 msgid "SET" msgstr "" #: data/team_names.txt:126 msgid "GO" msgstr "" #: data/team_names.txt:127 msgid "BREAKFAST" msgstr "" #: data/team_names.txt:127 msgid "LUNCH" msgstr "" #: data/team_names.txt:127 msgid "DINNER" msgstr "" #: data/team_names.txt:128 msgid "SUBJECT" msgstr "" #: data/team_names.txt:128 msgid "OBJECT" msgstr "" #: data/team_names.txt:128 msgid "VERB" msgstr "" #: data/team_names.txt:129 msgid "ROCK" msgstr "" #: data/team_names.txt:129 msgid "PAPER" msgstr "" #: data/team_names.txt:129 msgid "SCISSORS" msgstr "" #: data/team_names.txt:130 msgid "CENTER" msgstr "" #: data/team_names.txt:131 msgid "ENDOMORPHS" msgstr "" #: data/team_names.txt:131 msgid "MESOMORPHS" msgstr "" #: data/team_names.txt:131 msgid "ECTOMORPHS" msgstr "" #: data/team_names.txt:132 msgid "ID" msgstr "" #: data/team_names.txt:132 msgid "EGO" msgstr "" #: data/team_names.txt:132 msgid "SUPEREGO" msgstr "" #: data/team_names.txt:133 msgid "REPTILES" msgstr "" #: data/team_names.txt:133 msgid "MAMMALS" msgstr "" #: data/team_names.txt:133 msgid "INSECTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:134 msgid "INDEPENDANTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:135 msgid "TERRAN" msgstr "" #: data/team_names.txt:136 msgid "THANKSGIVING" msgstr "" #: data/team_names.txt:137 msgid "KETCHUP" msgstr "" #: data/team_names.txt:137 msgid "MUSTARD" msgstr "" #: data/team_names.txt:137 msgid "MAYONAISE" msgstr "" #: data/team_names.txt:138 msgid "CHOCOLATE" msgstr "" #: data/team_names.txt:138 msgid "VANILLA" msgstr "" #: data/team_names.txt:138 msgid "STRAWBERRY" msgstr "" #: data/team_names.txt:139 msgid "STREET_FIGHTER" msgstr "" #: data/team_names.txt:139 msgid "MORTAL_KOMBAT" msgstr "" #: data/team_names.txt:139 msgid "DEAD_OR_ALIVE" msgstr "" #: data/team_names.txt:143 msgid "ORDOS" msgstr "" #: data/team_names.txt:143 msgid "CORRINO" msgstr "" #: data/team_names.txt:145 msgid "CYAN" msgstr "" #: data/team_names.txt:145 msgid "MAGENTA" msgstr "" #: data/team_names.txt:145 msgid "YELLOW" msgstr "" #: data/team_names.txt:147 msgid "ELECTROMAGNETISM" msgstr "" #: data/team_names.txt:147 msgid "GRAVITY" msgstr "" #: data/team_names.txt:147 msgid "STRONG" msgstr "" #: data/team_names.txt:147 msgid "WEAK" msgstr "" #: data/team_names.txt:148 msgid "EARTH" msgstr "" #: data/team_names.txt:148 msgid "WIND" msgstr "" #: data/team_names.txt:149 msgid "GUANINE" msgstr "" #: data/team_names.txt:149 msgid "CYTOSINE" msgstr "" #: data/team_names.txt:149 msgid "THYMINE" msgstr "" #: data/team_names.txt:149 msgid "ADENINE" msgstr "" #: data/team_names.txt:150 msgid "UNDEAD" msgstr "" #: data/team_names.txt:150 msgid "NIGHT_ELVES" msgstr "" #: data/team_names.txt:151 msgid "PEACHES" msgstr "" #: data/team_names.txt:151 msgid "PLUMS" msgstr "" #: data/team_names.txt:151 msgid "APRICOTS" msgstr "" #: data/team_names.txt:151 msgid "POMAGRANATES" msgstr "" #: data/team_names.txt:152 msgid "COTTON" msgstr "" #: data/team_names.txt:152 msgid "WOOL" msgstr "" #: data/team_names.txt:152 msgid "SILK" msgstr "" #: data/team_names.txt:152 msgid "POLYESTER" msgstr "" #: data/team_names.txt:153 msgid "GRYFFINDOR" msgstr "" #: data/team_names.txt:153 msgid "HUFFLEPUFF" msgstr "" #: data/team_names.txt:153 msgid "RAVENCLAW" msgstr "" #: data/team_names.txt:153 msgid "SLITHERYN" msgstr "" #: data/team_names.txt:154 msgid "VINYL" msgstr "" #: data/team_names.txt:154 msgid "8TRACK" msgstr "" #: data/team_names.txt:154 msgid "CASSETTE" msgstr "" #: data/team_names.txt:154 msgid "CD" msgstr "" #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:1719 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:1719 #, no-c-format msgid "Provides a free university in each citythat has a library." msgstr "" #: data/warruleset-1.2/buildings.ruleset:2018 #: data/warruleset-1.3/buildings.ruleset:2018 msgid "Counts as research labs in each city on the same continent. " msgstr "" #: data/warruleset-1.2/game.ruleset:105 msgid "" "Standard ruleset for Warservers:\n" " * wonders costs: Lighthouse 200, Isaac Newton 400, SETI 1200\n" " * + elephants + crusaders + fanatics\n" " * + fundamentalism" msgstr "" #: data/warruleset-1.3/game.ruleset:105 msgid "" "Standard ruleset for Warservers with all units more expensive:\n" " * wonders costs: Lighthouse 200, Isaac Newton 400, SETI 1200\n" " * + elephants + crusaders + fanatics\n" " * + fundamentalism" msgstr "" #: manual/civmanual.c:131 #, c-format msgid "Could not write manual file %s." msgstr "" #: manual/civmanual.c:139 #, c-format msgid "" "

Freeciv %s server options

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:155 #, c-format msgid "Level: %s.
" msgstr "" #: manual/civmanual.c:156 #, c-format msgid "Category: %s.
" msgstr "" #: manual/civmanual.c:159 #, c-format msgid "Can only be used in server console. " msgstr "" #: manual/civmanual.c:162 #, c-format msgid "Can be changed during a game. " msgstr "" #: manual/civmanual.c:164 #, c-format msgid "Can not be changed during a game. " msgstr "" #: manual/civmanual.c:169 #, c-format msgid "" "

Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:173 manual/civmanual.c:183 #, c-format msgid "" "

Value set to %d

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:178 #, c-format msgid "" "

Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:188 #, c-format msgid "" "

Default: \"%s\"

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:191 #, c-format msgid "" "

Value set to %s

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:200 #, c-format msgid "" "

Freeciv %s server commands

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:206 #, c-format msgid "" "%s%s - %s%s\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:209 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "
Synopsis:
" msgstr "" #: manual/civmanual.c:213 #, c-format msgid "" "

Level: %s

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:216 #, c-format msgid "" "

Pregame level: %s

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:226 #, c-format msgid "" "

Description:

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:233 #, c-format msgid "" "

Freeciv %s terrain help

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:235 #, c-format msgid "" msgstr "" #: manual/civmanual.c:236 #, c-format msgid "" msgstr "" #: manual/civmanual.c:237 #, c-format msgid "" msgstr "" #: manual/civmanual.c:238 #, c-format msgid "" msgstr "" #: manual/civmanual.c:239 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:241 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "تبدیل به" #: manual/civmanual.c:279 #, c-format msgid "
TerrainFood/ Shield/ TradeSpecial 1Food/ Shield/ TradeSpecial 2Food/ Shield/ TradeMove costDefenseRoad +tradeIrrigation +foodMining +shieldsTransform to



" msgstr "" #: manual/civmanual.c:280 #, c-format msgid "" msgstr "" #: manual/civmanual.c:281 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:282 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:283 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:284 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:285 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:286 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:312 #, c-format msgid "" "

Freeciv %s buildings help

\n" "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:325 manual/civmanual.c:354 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:326 manual/civmanual.c:355 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:328 manual/civmanual.c:357 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:332 manual/civmanual.c:361 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: manual/civmanual.c:341 #, c-format msgid "" "

Freeciv %s wonders help

\n" "\n" msgstr "" #: server/autoattack.c:174 #, c-format msgid "Game: Auto-Attack: %s found a too tough enemy (%s)" msgstr "" #: server/autoattack.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Auto-Attack: %s attacking %s's %s" msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s%s از بین رفت." #: server/barbarian.c:160 #, c-format msgid "" "Barbarians gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead." msgstr "" #: server/barbarian.c:447 #, c-format msgid "Native unrest near %s led by %s." msgstr "" #: server/barbarian.c:451 #, c-format msgid "Sea raiders seen near %s!" msgstr "" #: server/cityhand.c:115 #, fuzzy msgid "Game: You don't have a worker here." msgstr "شما اینجا کارگری ندارید." #: server/cityhand.c:172 #, fuzzy msgid "Game: You have already sold something here this turn." msgstr "شما در این نوبت اینجا چیزی خریدید." #: server/cityhand.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You sell %s in %s for %d gold." msgstr "شما %s را در %s برای %d طلا فروختید." #: server/cityhand.c:218 #, fuzzy msgid "Game: Cannot buy in city created this turn." msgstr "در شهری که این نوبت درست شده نمی‌توان چیزی خرید." #: server/cityhand.c:224 #, fuzzy msgid "Game: You have already bought this turn." msgstr "شما در این نوبت چیزی خریدید." #: server/cityhand.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't buy %s!" msgstr "شما %s را نخریدید!" #: server/cityhand.c:238 #, fuzzy msgid "Game: Can't buy units when city is in disorder." msgstr "شما نمی‌توانید در شهر مختل شده مهره‌ای بخرید." #: server/cityhand.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s bought in %s for %d gold." msgstr "شما %s را در %s برای %d طلا فروختید." #: server/cityhand.c:357 #, fuzzy msgid "Game: You have bought this turn, can't change." msgstr "شما در این نوبت خریدید، نمی‌توان تغییر داد." #: server/cityhand.c:383 server/plrhand.c:447 server/unithand.c:181 #: server/unithand.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s" msgstr "یازی" #: server/citytools.c:284 #, fuzzy msgid "The city name cannot be empty!" msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!" #: server/citytools.c:293 #, c-format msgid "You already have a city called %s." msgstr "شما یک شهر به نام %s دارید." #: server/citytools.c:305 #, c-format msgid "A city called %s already exists." msgstr "شهری به نام %s وجود دارد." #: server/citytools.c:332 #, c-format msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s." msgstr "شما نمی‌توانید از %s برای نام شهر استفاده کنید. این برای %s رزرو شده." #: server/citytools.c:351 #, c-format msgid "" "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities." msgstr "%s نام مجازی نیست. فقط کاراکترهای ASCII مجازند." #: server/citytools.c:465 #, c-format msgid "City no. %d" msgstr "شماره شهر %d" #: server/citytools.c:473 msgid "A poorly-named city" msgstr "" #: server/citytools.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Changed homecity of %s to %s." msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد." #: server/citytools.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Transfered %s in %s from %s to %s." msgstr "%s را از %s به %s تبدیل کرد." #: server/citytools.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Transfered %s from %s to %s." msgstr "%s را از %s به %s تبدیل کرد." #: server/citytools.c:699 #, c-format msgid "Game: %s lost along with control of %s." msgstr "" #: server/citytools.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You lost your capital %s. A new palace was built in %s." msgstr "شما %s را از دست دادید.یک %s جدید در %s ساخته شد." #: server/citytools.c:845 #, c-format msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s." msgstr "شما شهری با نام %s دارید.نام شهر به %s تغییر یافت." #: server/citytools.c:924 #, c-format msgid "" "Game: The people in %s are stunned by your technological insight!\n" " Workers spontaneously gather and upgrade the city with railroads." msgstr "" #: server/citytools.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have founded %s" msgstr "شما %s را پیدا کردید." #: server/citytools.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Changed homecity of %s in %s." msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد." #: server/citytools.c:1114 #, c-format msgid "Game: Moved %s out of disbanded city %s to avoid being landlocked." msgstr "" #: server/citytools.c:1126 #, c-format msgid "" "Game: When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore " "stranded." msgstr "" #: server/citytools.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You destroy %s completely." msgstr "شما %s را به کلی خراب کردید." #: server/citytools.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s has been destroyed by %s." msgstr "%s توسط %s خراب شد." #: server/citytools.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You conquer %s, your lootings accumulate to %d gold!" msgstr "شما %s را فتح کردید و %d طلا از آنجا غارت کردید." #: server/citytools.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s conquered %s and looted %d gold from the city." msgstr "%s %s را فتح کرد و %d طلا از شهر غارت کرد." #: server/citytools.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold." msgstr "شما %s را فتح کردید و %d طلا از آنجا غارت کردید." #: server/citytools.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s liberated %s and looted %d gold from the city." msgstr "%s %s را فتح کرد و %d طلا از شهر غارت کرد." #: server/citytools.c:1830 msgid " from the worklist" msgstr " از لیست‌کار" #. TRANS: " is building ." #: server/citytools.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is building %s%s." msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است." #. TRANS: " is building ." #: server/citytools.c:1851 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is building %s." msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است." #: server/citytools.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold." msgstr "شما %s را در %s (اکنون در خشکی محاط شده) با %d طلا فروختید." #: server/cityturn.c:122 #, c-format msgid "Game: %s is selling %s (obsolete) for %d." msgstr "" #: server/cityturn.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn." msgstr "توجه: شگفتی %s در %s نوبت بعد تمام می‌شود." #: server/cityturn.c:357 #, c-format msgid "" "Game: Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more " "effectively." msgstr "" #: server/cityturn.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s may soon grow to size %i." msgstr "%s بزودی به اندازی %i رشد می‌کند." #: server/cityturn.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Warning: Famine feared in %s." msgstr "هشدار: احتمال قحطی در %s." #: server/cityturn.c:410 #, c-format msgid "Game: Can't afford to maintain %s in %s, building sold!" msgstr "" #: server/cityturn.c:443 #, c-format msgid "Not enough gold. %s disbanded" msgstr "" #: server/cityturn.c:499 msgid "Game: WARNING, we're LOW on FUNDS sire." msgstr "" #: server/cityturn.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s needs %s (being built) to grow any further." msgstr "%s به %s (در حال ساخت) نیاز دارد تا رشد کند." #: server/cityturn.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s needs an improvement to grow any further." msgstr "%s نیاز به اصلاحیه‌ای برای رشد نیاز دارد." #: server/cityturn.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s grows to size %d." msgstr "شهر %s به اندازه‌ی %d رشد کرد." #: server/cityturn.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Famine feared in %s, %s lost!" msgstr "قحطی در %s، %s از بین رفت!" #: server/cityturn.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Famine causes population loss in %s." msgstr "قحطی باعث کاهش جمعیت در %s شد." #: server/cityturn.c:754 server/cityturn.c:794 #, c-format msgid "Game: %s can't build %s from the worklist. Purging..." msgstr "" #: server/cityturn.c:773 server/cityturn.c:814 #, c-format msgid "" "Game: %s can't build %s from the worklist; tech not yet available. " "Postponing..." msgstr "" #: server/cityturn.c:781 server/cityturn.c:838 server/cityturn.c:914 #: server/cityturn.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Production of %s is upgraded to %s in %s." msgstr "تولید %s به %s در %s ترفیع یافت." #: server/cityturn.c:820 #, c-format msgid "" "Game: %s can't build %s from the worklist; need to have %s first. " "Postponing..." msgstr "" #: server/cityturn.c:829 #, c-format msgid "" "Game: %s can't build %s from the worklist; Reason unknown! Postponing..." msgstr "" #: server/cityturn.c:863 #, c-format msgid "Game: %s's worklist is now empty." msgstr "" #: server/cityturn.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s can't upkeep %s, unit disbanded." msgstr "شهر %s نمی‌تواند از %s نگهداری کند، مهره منحل شد." #: server/cityturn.c:1022 #, c-format msgid "Game: Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!" msgstr "" #: server/cityturn.c:1065 server/cityturn.c:1198 #, c-format msgid "Game: %s is building %s, which is no longer available." msgstr "" #: server/cityturn.c:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have finished building %s in %s." msgstr "%s شهر %s ساختن %s را تمام کرد." #: server/cityturn.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s has finished building %s." msgstr "شهر %s ساختن %s را تمام کرد." #: server/cityturn.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s boosts research; you gain %d immediate advance." msgid_plural "Game: %s boosts research; you gain %d immediate advances." msgstr[0] "* اولین بازیکنی که %s را بگیرد آن لحظه یک تکنولوژی می‌گیرد.\n" msgstr[1] "* اولین بازیکنی که %s را بگیرد آن لحظه یک تکنولوژی می‌گیرد.\n" #: server/cityturn.c:1141 server/plrhand.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have acquired %s from %s." msgstr "%s %s را از %s گرفتند." #: server/cityturn.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have started building a spaceship!" msgstr "%s ساخت %s در %s را شروع کردند." #: server/cityturn.c:1200 #, c-format msgid "%s's %s tried build %s, which is not available" msgstr "" #: server/cityturn.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s can't build %s yet." msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد." #. TRANS: is finished building . #: server/cityturn.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is finished building %s." msgstr "شهر%s ساختن %s را تمام کرد." #: server/cityturn.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Pollution near %s." msgstr "آلودگی کنار %s." #: server/cityturn.c:1470 #, c-format msgid "Game: We Love The %s Day celebrated in %s." msgstr "" #: server/cityturn.c:1478 #, c-format msgid "Game: We Love The %s Day canceled in %s." msgstr "" #: server/cityturn.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Civil disorder in %s." msgstr "شهر %s مختل شده." #: server/cityturn.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Game: CIVIL DISORDER CONTINUES in %s." msgstr "اختلال‌ل در %s ادامه دارد." #: server/cityturn.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Order restored in %s." msgstr "شهر %s از اختلال برگشت." #: server/cityturn.c:1532 #, c-format msgid "Game: The people have overthrown your %s, your country is in turmoil." msgstr "" #: server/cityturn.c:1556 #, c-format msgid "Game: %s can't build %s yet, and we can't disband our only city." msgstr "" #. TRANS: Settler production leads to disbanded city. #: server/cityturn.c:1575 #, c-format msgid "Game: %s is disbanded into %s." msgstr "" #: server/civserver.c:179 #, c-format msgid "Error: unknown option '%s'\n" msgstr "" #: server/civserver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "This is the server for %s %s" msgstr "این سرور %s است." #: server/civserver.c:193 #, c-format msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s" msgstr "" #: server/civserver.c:200 msgid " -a --auth\t\tEnable server authentication.\n" msgstr "" #: server/civserver.c:201 msgid " -G --Guests\t\tAllow guests to login if auth is enabled.\n" msgstr "" #: server/civserver.c:203 msgid " -N --Newusers\tAllow new users to login if auth is enabled.\n" msgstr "" #: server/civserver.c:206 msgid " -b --bind ADDR\tListen for clients on ADDR\n" msgstr "" #: server/civserver.c:214 msgid " -f, --file FILE\tLoad saved game FILE\n" msgstr "" #: server/civserver.c:216 msgid " -g, --gamelog FILE\tUse FILE as game logfile\n" msgstr "" #: server/civserver.c:219 msgid " -H, --Hack-off\tDisable hack challenge\n" msgstr "" #: server/civserver.c:220 msgid " -l, --log FILE\tUse FILE as logfile\n" msgstr "" #: server/civserver.c:221 msgid " -m, --meta\t\tNotify metaserver and send server's info\n" msgstr "" #: server/civserver.c:223 msgid " -M, --Metaserver ADDR\tSet ADDR as metaserver address\n" msgstr "" #: server/civserver.c:225 msgid " -x, --xHost \tSend this hostname to Metaserver\n" msgstr "" #: server/civserver.c:227 msgid " -n, --no-dns-lookup\tDo not lookup the hostname of new connections\n" msgstr "" #: server/civserver.c:230 msgid " -p, --port PORT\tListen for clients on port PORT\n" msgstr "" #: server/civserver.c:232 msgid " -q, --quitidle TIME\tQuit if no players for TIME seconds\n" msgstr "" #: server/civserver.c:234 msgid " -e, --exit-on-end\tWhen a game ends, exit instead of restarting\n" msgstr "" #: server/civserver.c:237 msgid " -s, --saves DIR\tSave games to directory DIR\n" msgstr "" #: server/civserver.c:239 msgid " -S, --Serverid ID\tSets the server id to ID\n" msgstr "" #: server/civserver.c:241 msgid " -P, --Ppm\t\tSave ppms of the map when saving the game.\n" msgstr "" #: server/civserver.c:242 msgid " -r, --read FILE\tRead startup script FILE\n" msgstr "" #: server/civserver.c:243 msgid "" " -R, --Require CAP\tThe users will need this capability(ies) to be able to " "play.\n" msgstr "" #: server/civserver.c:255 #, c-format msgid "Failed to install SIGQUIT handler: %s\n" msgstr "" #: server/civserver.c:263 #, c-format msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n" msgstr "" #: server/commands.c:32 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame." msgstr "" #: server/commands.c:33 msgid "" "This command starts the game. When starting a new game, it should be used " "after all human players have connected, and AI players have been created (if " "required), and any desired changes to initial server options have been " "made. After 'start', each human player will be able to choose their nation, " "and then the game will begin. This command is also required after loading a " "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command " "is no longer available, since it would have no effect." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:47 msgid "" "help\n" "help commands\n" "help options\n" "help \n" "help " msgstr "" #: server/commands.c:52 msgid "Show help about server commands and server options." msgstr "" #: server/commands.c:53 msgid "" "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" " "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. " "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help " "is given for that command or option. For options, the help information " "includes the current and default values for that option. The argument may " "be abbreviated where unambiguous." msgstr "" #: server/commands.c:78 msgid "Show a list of various things." msgstr "" #: server/commands.c:79 msgid "" "Show the action list, allowed connection behaviors, a list of connections to " "the server, the capabilities of those connections, idle connections, your " "ignore list, all maps, a list of muted users on the server, a list of " "players, all rulesets, all scenarios, the teams and the players in them or " "all running votes. The argument may be abbreviated, and defaults to " "'players' if absent." msgstr "" #: server/commands.c:90 msgid "Quit the game and shutdown the server." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:95 msgid "cut " msgstr "" #: server/commands.c:96 msgid "Cut a client's connection to server." msgstr "" #: server/commands.c:97 msgid "" "Cut specified client's connection to the server, removing that client from " "the game. If the game has not yet started that client's player is removed " "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this " "command now takes connection names, not player names." msgstr "" #: server/commands.c:105 msgid "Set your ready state to 'not ready'." msgstr "" #: server/commands.c:106 msgid "" "This command does the opposite of the start command: it notifies the server " "and other players that you are not ready to start the game." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:114 msgid "" "explain\n" "explain " msgstr "" #: server/commands.c:116 msgid "Explain server options." msgstr "" #: server/commands.c:117 msgid "" "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is " "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of " "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a " "particular option (like 'help ')." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:125 msgid "" "show\n" "show all\n" "show vital\n" "show situational\n" "show rare\n" "show changed\n" "show ruleset\n" "show \n" "show " msgstr "" #: server/commands.c:134 msgid "Show server options." msgstr "" #: server/commands.c:135 msgid "" "With no arguments, shows all server options (or available options, when used " "by clients). With an argument, show only the named option, or options with " "that prefix. The argument \"changed\" will show only options that have been " "changed from the default value. With the the argument \"ruleset\", it will " "show only the current ruleset directory name." msgstr "" #: server/commands.c:145 #, fuzzy msgid "Show current scores." msgstr "حکومت فعلی شما را نشان می‌دهد:" #: server/commands.c:146 msgid "" "For each connected client, pops up a window showing the current player " "scores." msgstr "" #: server/commands.c:151 msgid "wall " msgstr "" #: server/commands.c:152 msgid "Send message to all connections." msgstr "" #: server/commands.c:153 msgid "" "For each connected client, pops up a window showing the message entered." msgstr "" #. TRANS: translate text between [] only #: server/commands.c:159 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]" msgstr "" #: server/commands.c:160 msgid "Cast a vote." msgstr "" #: server/commands.c:162 #, no-c-format msgid "" "A player with basic level access issuing a control level command starts a " "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\" or " "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not " "add a vote number, your vote applies to the last vote made. You can only " "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half " "of the players vote for it, or fail immediately if at least half of the " "players vote against it. If one full turn elapses the vote fails if not " "enough votes were cast one way or the other." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:175 msgid "poll \n" msgstr "" #: server/commands.c:176 msgid "Start a poll.\n" msgstr "" #: server/commands.c:177 msgid "" "If no other votes are running, a poll is started regarding the question you " "type in after the command." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:183 #, fuzzy msgid "emote \n" msgstr "یک ملیت انتخاب کنید" #: server/commands.c:184 msgid "Display a message describing your action.\n" msgstr "" #: server/commands.c:185 msgid "" "This completely gratuitous command prints a message with your name followed " "by the string you type after the command name." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:192 msgid "" "cancelvote\n" "cancelvote \n" "cancelvote all\n" msgstr "" #: server/commands.c:195 msgid "Cancel a running vote.\n" msgstr "" #: server/commands.c:196 msgid "" "With no arguments this command removes your own vote. If you have hack " "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the " "'all' argument." msgstr "" #: server/commands.c:202 msgid "debug [ player | city | units | unit ]" msgstr "" #: server/commands.c:203 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity." msgstr "" #: server/commands.c:204 msgid "" "Print AI debug information about given entity and turn continous debugging " "output for this entity on or off." msgstr "" #: server/commands.c:209 msgid "set " msgstr "" #: server/commands.c:210 msgid "Set server option." msgstr "" #: server/commands.c:217 msgid "team [team]" msgstr "" #: server/commands.c:218 msgid "Change, add or remove a player's team affiliation." msgstr "" #: server/commands.c:219 msgid "" "Sets a player as member of a team. If no team specified, the player is set " "teamless. Use \"\" if names contain whitespace. A team is a group of players " "that start out allied, with shared vision and embassies, and fight together " "to achieve team victory with averaged individual scores." msgstr "" #: server/commands.c:227 msgid "" "rulesetdir \n" "rulesetdir " msgstr "" #: server/commands.c:229 msgid "Choose new ruleset directory or modpack." msgstr "" #: server/commands.c:230 msgid "" "Choose new ruleset directory or modpack. Use /list rulesets to get the " "complete list of available rulesets." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:236 msgid "metainfo " msgstr "" #: server/commands.c:237 msgid "Set metaserver info line." msgstr "" #: server/commands.c:238 msgid "" "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted,\n" "previously set metamessage will be removed. For most of the time\n" "user defined metamessage will be used instead of automatically\n" "generated messages, if it is available." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:246 msgid "metatopic " msgstr "" #: server/commands.c:247 msgid "Set metaserver topic line." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:252 msgid "metapatch " msgstr "" #: server/commands.c:253 msgid "Set metaserver patches line." msgstr "" #: server/commands.c:260 msgid "Control metaserver connection." msgstr "" #: server/commands.c:261 msgid "" "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver.\n" "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down.\n" "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:268 msgid "metaserver
" msgstr "" #: server/commands.c:269 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:274 msgid "aitoggle " msgstr "" #: server/commands.c:275 msgid "Toggle AI status of player." msgstr "" #. TRANS: translate text between [] and <> only #: server/commands.c:280 msgid "take [connection-name] " msgstr "" #: server/commands.c:281 msgid "Take over a player's place in the game." msgstr "" #: server/commands.c:282 msgid "" "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other " "connections to take over a player. If you're not one of these, only the " " argument is allowed" msgstr "" #. TRANS: translate text between [] only #: server/commands.c:289 msgid "observe [connection-name] [player-name]" msgstr "" #: server/commands.c:290 msgid "Observe a player or the whole game." msgstr "" #: server/commands.c:291 msgid "" "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other " "connections to observe a player. If you're not one of these, only the " "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or " "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a " "global observer. If the game is running and you are not a server admin, your " "observe request will be queued until the next turn change (you can cancel " "pending requests using the /detach command)." msgstr "" #. TRANS: translate text between [] only #: server/commands.c:303 #, fuzzy msgid "detach [connection-name]" msgstr " %d اتصال:" #: server/commands.c:304 msgid "detach from a player." msgstr "" #: server/commands.c:305 msgid "" "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other " "connections to detach from a player." msgstr "" #. TRANS: translate text between [] only #: server/commands.c:311 #, fuzzy msgid "attach [connection-name]" msgstr "نام اتصال: %s" #: server/commands.c:312 #, fuzzy msgid "attach to a new player." msgstr "نمی‌توان شما را به بازیکنی جدید وصل کرد." #: server/commands.c:313 msgid "" "In the pregame, using this command will attach you to a new player if you " "are not already player and if you are allowed to take a player." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:319 msgid "create " msgstr "" #: server/commands.c:320 msgid "Create an AI player with a given name." msgstr "" #: server/commands.c:321 msgid "" "The 'create' command is only available before the game has been started." msgstr "" #: server/commands.c:326 msgid "" "away\n" "away" msgstr "" #: server/commands.c:328 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back." msgstr "" #: server/commands.c:329 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:334 msgid "" "novice\n" "novice " msgstr "" #: server/commands.c:336 msgid "Set one or all AI players to 'novice'." msgstr "" #: server/commands.c:337 msgid "" "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the " "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets " "the skill level for that player only." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:344 msgid "" "easy\n" "easy " msgstr "" #: server/commands.c:346 msgid "Set one or all AI players to 'easy'." msgstr "" #: server/commands.c:347 msgid "" "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the " "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the " "skill level for that player only." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:354 msgid "" "normal\n" "normal " msgstr "" #: server/commands.c:356 msgid "Set one or all AI players to 'normal'." msgstr "" #: server/commands.c:357 msgid "" "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the " "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets " "the skill level for that player only." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:364 msgid "" "hard\n" "hard " msgstr "" #: server/commands.c:366 msgid "Set one or all AI players to 'hard'." msgstr "" #: server/commands.c:367 msgid "" "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the " "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the " "skill level for that player only." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:374 msgid "" "experimental\n" "experimental " msgstr "" #: server/commands.c:376 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'." msgstr "" #: server/commands.c:377 msgid "" "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the " "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the " "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI " "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:386 msgid "" "cmdlevel\n" "cmdlevel \n" "cmdlevel " msgstr "" #: server/commands.c:389 msgid "Query or set command access level access." msgstr "" #: server/commands.c:390 msgid "" "The command access level controls which server commands are available\n" "to users via the client chatline. The available levels are:\n" " none - no commands\n" " observer - observer commands only\n" " basic - basic commands only\n" " ctrl - commands that affect the game and users\n" " admin - includes banning, unbanning and removing players\n" " hack - *all* commands - dangerous!\n" "With no arguments, the current command access levels are reported.\n" "With a single argument, the level is set for all existing connections.\n" "If a connection name is specified, the level is set for that connection " "only.\n" "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some " "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command " "now takes connection names, not player names." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:410 msgid "incrementaltimeout " msgstr "" #: server/commands.c:411 msgid "See \"help incrementaltimeout\"." msgstr "" #: server/commands.c:412 msgid "" "Every turns, add to timeout timer, then add to " " and multiply by . Use this command in concert " "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1" msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:419 msgid "ignore [type=]" msgstr "" #: server/commands.c:420 msgid "Block all messages from users matching the pattern." msgstr "" #: server/commands.c:421 msgid "" "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive " "any messages from this users matching this pattern. The default type (if " "ommited) is to match against the username. Read /help addaction for other " "pattern types." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:429 msgid "unignore " msgstr "" #: server/commands.c:430 msgid "Remove ignore list entries." msgstr "" #: server/commands.c:431 msgid "" "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able " "to receive messages from the respective users. The range argument may be a " "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first " "number is ommitted, it is assumed to be 1, if the last is ommitted, it is " "assumed to be the last valid ignore list index." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:441 msgid "autoteam <# of teams>" msgstr "" #: server/commands.c:442 msgid "Assign teams automatically." msgstr "" #: server/commands.c:443 msgid "" "Create the given number of teams and randomly assign players to them. If the " "number is zero, current teams are cleared." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:449 msgid "mute [# of turns = 3]" msgstr "" #: server/commands.c:450 msgid "Prevent a user from making votes or chat messages." msgstr "" #: server/commands.c:451 msgid "" "The user whose name matches the argument will not be allowed to make public, " "private or ally message, nor start votes. The optional '# of turns' argument " "specifies how long this should go on for; zero implies forever. The default " "value, if left unspecified, is 3." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:460 msgid "unmute " msgstr "" #: server/commands.c:461 msgid "Allow a user to speak and make votes again." msgstr "" #: server/commands.c:462 msgid "" "This command undoes what the /mute command did. The given user is again " "allowed to make public, private and ally messages and can create votes." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:470 msgid "" "stats\n" "stats " msgstr "" #: server/commands.c:472 msgid "Show statitics about a user." msgstr "" #: server/commands.c:473 msgid "" "If the server can access the game database, print some statistics about " "yourself or the given user." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:479 msgid "" "ratings\n" "ratings " msgstr "" #: server/commands.c:481 #, fuzzy msgid "List player ratings." msgstr "لیست بازیکنان:" #: server/commands.c:482 msgid "" "If the server can access the ratings database, list the ratings for all " "connected players for the current game type, or for the given game type." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:489 msgid "examine " msgstr "" #: server/commands.c:490 msgid "Examine a game in the database." msgstr "" #: server/commands.c:491 msgid "" "If the server can access the games database, request information about the " "game with the given number id." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:497 msgid "" "topten\n" "topten " msgstr "" #: server/commands.c:499 #, fuzzy msgid "List the top rated players." msgstr "لیست بازیکنان:" #: server/commands.c:500 msgid "" "If the server can access the ratings database, request the list of the top " "ten players for the given game type or the current game type if ommitted." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:507 msgid "" "gamelist\n" "gamelist \n" "gamelist type=\n" "gamelist user=" msgstr "" #: server/commands.c:511 msgid "List games in the database." msgstr "" #: server/commands.c:512 msgid "" "If the server can access the games database, request a list of games " "matching the given criteria. The range argument is a numeric interval of " "game numbers (e.g. 20-34)." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:520 #, fuzzy msgid "aka " msgstr "نام کاربری" #: server/commands.c:521 msgid "List user aliases." msgstr "" #: server/commands.c:522 msgid "" "If the server can access the games database, request a list of aliases for " "the given user." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:529 msgid "" "authdb\n" "authdb on\n" "authdb off\n" "authdb reload\n" "authdb host \n" "authdb user \n" "authdb password \n" "authdb database \n" "authdb guests [yes|no]\n" "authdb newusers [yes|no]\n" msgstr "" #: server/commands.c:539 msgid "Control authorization database parameters.\n" msgstr "" #: server/commands.c:540 msgid "" "With no arguments simply prints the parameters, otherwise sets the specified " "parameter to the given value. Arguments \"on\" and \"off\" enable and " "disable authentication respectively. The parameters \"guests\" and \"newusers" "\" control whether guests are allow or new users are allowed when " "authentication is enabled." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:549 msgid "" "fcdb\n" "fcdb on\n" "fcdb off\n" "fcdb min_rated_turns \n" "fcdb save_maps \n" "fcdb more_game_info \n" msgstr "" #: server/commands.c:555 msgid "Game and rating database control.\n" msgstr "" #: server/commands.c:556 msgid "" "If no arguments are given, show some information about the game database. " "Arguments 'on' and 'off' enable and disable database access respectively. " "The 'min_rated_turns' option controls the number of turns before a rated " "game should be considered for updating user ratings. The 'save_maps' option " "controls whether the encoded terrain and turn maps should be generated and " "saved to the database. The 'more_game_info' option controls whether player " "scores and rating changes should be queried for the examine command." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:570 msgid "endgame " msgstr "" #: server/commands.c:571 msgid "End the game. If players are listed, these win the game." msgstr "" #: server/commands.c:572 msgid "" "This command ends the game immediately and credits the given players, if " "any, with winning it." msgstr "" #: server/commands.c:579 #, fuzzy msgid "Draw the game." msgstr "سال پایان بازی" #: server/commands.c:580 msgid "" "This command ends the game immediately and makes the result a draw. That is, " "the game counts as a tie for all players." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:586 msgid "remove " msgstr "" #: server/commands.c:587 msgid "Fully remove player from game." msgstr "" #: server/commands.c:588 msgid "" "This *completely* removes a player from the game, including all cities and " "units etc. Works even in the middle of game. Use with care!" msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:594 msgid "switch " msgstr "" #: server/commands.c:595 msgid "Switch player positions." msgstr "" #: server/commands.c:596 msgid "" "If it's the first turn and neither player has built any cities, this command " "starts a team vote to move the first player's initial units to the second " "player's start position and vice-versa." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:603 msgid "" "save\n" "save " msgstr "" #: server/commands.c:605 msgid "Save game to file." msgstr "" #: server/commands.c:606 msgid "" "Save the current game to file . If no file-name argument is " "given saves to \"m.sav[.gz]\".\n" "To reload a savegame created by 'save', start the server with the command-" "line argument:\n" " --file \n" "and use the 'start' command once players have reconnected." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:616 msgid "" "load\n" "load " msgstr "" #: server/commands.c:618 msgid "Load game from file." msgstr "" #: server/commands.c:619 msgid "" "Load a game from . Any current data including players, rulesets " "and server options are lost.\n" msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:625 msgid "" "loadmap\n" "loadmap " msgstr "" #: server/commands.c:627 msgid "Load map from file." msgstr "" #: server/commands.c:628 msgid "" "Load a map from . Only mapdata+startpos are loaded, use only " "in pregame, rulesets and options have to be set seperatly.\n" "You can get a list of the available maps with /list maps.\n" " can be the name of the mapfile or the number in the \n" "list of maps." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:637 msgid "" "unloadmap\n" "unloadmap" msgstr "" #: server/commands.c:639 msgid "Unload a filemap." msgstr "" #: server/commands.c:640 msgid "" "Unload a map, that was loaded from a file (with /loadmap or /loadscenario)." "Use it if you want to play without a map after you have loaded a mapfile.\n" msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:646 msgid "" "loadscenario\n" "loadscenario " msgstr "" #: server/commands.c:648 msgid "Load scenario from file." msgstr "" #: server/commands.c:649 msgid "" "Load a scenario from . can be the " "name of the mapfile or the number in the list of scenarios." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:655 msgid "read " msgstr "" #: server/commands.c:656 msgid "Process server commands from file." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:661 msgid "write " msgstr "" #: server/commands.c:662 msgid "Write current settings as server commands to file." msgstr "" #: server/commands.c:666 #, fuzzy msgid "reset" msgstr "موجود‌ها:" #: server/commands.c:667 msgid "Reset all server settings." msgstr "" #: server/commands.c:668 msgid "" "Reset all settings and re-read the server start script, if there was one " "given with the --read server argument. " msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:674 msgid "" "wmessage\n" "wmessage default\n" "wmessage " msgstr "" #: server/commands.c:677 msgid "Change the server welcome message." msgstr "" #: server/commands.c:678 msgid "" "The welcome message is the string the server displays to all newly connected " "players. With no arguments this command displays the current welcome " "message. With the special argument \"default\" it sets the welcome message " "to the default. Otherwise sets the welcome message to the given string. The " " argument may contain the following escape sequences:\n" " %v - Freeciv version running on the server\n" " %p - Port the server is running on\n" " %h - Hostname of the server (blank if it does not exist)\n" " %d - Current date\n" " %t - Current time\n" " %% - A single '%'\n" "For example, the default welcome message is equivalent to:\n" " \"Welcome to the %v Server running at %h port %p.\"" msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:696 msgid "wfile " msgstr "" #: server/commands.c:697 msgid "Set the welcome message to the contents of a file." msgstr "" #: server/commands.c:698 msgid "" "Reads in the contents of the given file and uses that as the welcome " "message. File may contain escape sequences as described in help for /" "wmessage." msgstr "" #: server/commands.c:706 msgid "Turn DNS hostname lookup on or off." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:711 msgid "loadactionlist " msgstr "" #: server/commands.c:712 msgid "Load actions from a file." msgstr "" #: server/commands.c:713 msgid "" "Reads user actions from the given file and sets them to the action list " "applied to connecting users." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:719 msgid "saveactionlist " msgstr "" #: server/commands.c:720 #, fuzzy msgid "Save actions to a file." msgstr "ذخیره تنظیمات هنگام خروج" #: server/commands.c:721 msgid "Writes all of the user actions in the action list to the given file." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> only #: server/commands.c:727 #, fuzzy msgid "clearactionlist" msgstr "کارهای کاروان" #: server/commands.c:728 #, fuzzy msgid "Clear actions." msgstr "کارهای کاروان" #: server/commands.c:729 msgid "" "Removes all actions from the list of actions applied to connecting users." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:735 msgid "addaction [type=]" msgstr "" #: server/commands.c:736 msgid "Add a user access action." msgstr "" #: server/commands.c:737 msgid "" "Adds the given action to the list of user actions applied to newly " "connecting users. is either ban, or an access level name to give " "that connection (see /help cmdlev). The optional type determines what the " "pattern string will be applied to, it may be address, hostname, or username. " "The pattern supports unix glob style wildcards, i.e. * matches zero or more " "character, ? exactly one character, [abc] exactly one of 'a' 'b' or 'c', etc." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:749 msgid "delaction " msgstr "" #: server/commands.c:750 #, fuzzy msgid "Delete an action." msgstr "یک ملیت انتخاب کنید" #: server/commands.c:751 msgid "Remove the th action from the action list." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:756 msgid "" "require (require hack level access)\n" "require ?" msgstr "" #: server/commands.c:758 msgid "Requires one or many capabilties to play." msgstr "" #: server/commands.c:759 msgid "" "The users, who don't have this in their capability string, " "cannot play on this server. Use the '?' argument to see the current required " "capabilities." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> #: server/commands.c:766 msgid "kick " msgstr "" #: server/commands.c:767 msgid "Cut a connection and disallow reconnect." msgstr "" #: server/commands.c:768 msgid "" "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and " "not allowed to reconnect for 30 minutes." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:774 msgid "ban [type=]" msgstr "" #: server/commands.c:775 #, fuzzy msgid "Ban a client connection." msgstr " %d اتصال:" #: server/commands.c:776 msgid "" "The given pattern with optional type will be added to the action list with " "action 'ban'. See /help addaction for a description of valid type and " "pattern values." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> and [] only #: server/commands.c:783 msgid "unban [type=]" msgstr "" #: server/commands.c:784 msgid "Unban a client connection." msgstr "" #: server/commands.c:785 msgid "" "Removes the action list entry with pattern and action 'ban' (if " " is ommitted, it is assumed to be 'hostname'; it is also used to " "determine which entry to remove)." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> #: server/commands.c:792 msgid "allow " msgstr "" #: server/commands.c:793 msgid "Allow certain connection behaviors." msgstr "" #: server/commands.c:794 msgid "" "This command controls what users are allowed to do with respect to taking " "players, observing, and using the /switch command. The 'other take' argument " "controls whether a user may take a player they did not originally control. " "Argument names may be abbreviated. To see a list of possible arguments and " "their current values, use /list allow." msgstr "" #. TRANS: translate text between <> #: server/commands.c:805 msgid "disallow " msgstr "" #: server/commands.c:806 msgid "Disallow certain connection behaviors." msgstr "" #: server/commands.c:807 msgid "" "This command does the opposite of the /allow command: it disables types of " "connection behaviors. Argument names may be abbreviated. To see a list of " "possible arguments and their current values, use /list allow." msgstr "" #: server/commands.c:815 #, fuzzy msgid "Pause the game." msgstr "سال پایان بازی" #: server/commands.c:816 msgid "" "This command pauses the game, which means that the turn timeout will be " "disabled and no units will be able to move. The game can be resumed using " "the /unpause command. The /allow command can be used to disable pausing." msgstr "" #. TRANS: Translate only text between []. #: server/commands.c:824 msgid "unpause [seconds until turn change = 60]" msgstr "" #: server/commands.c:825 msgid "Resume a paused game." msgstr "" #: server/commands.c:826 msgid "" "This command undoes the effect of the /pause command. The optional argument " "gives the number of seconds to wait before ending this turn, and must be at " "least 10. If omitted a value of 60 seconds will be used. Once the turn has " "changed the turn timeout will be restored to what it was before the pause." msgstr "" #: server/commands.c:837 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style." msgstr "" #: server/commands.c:842 msgid "Simply returns the id of the server." msgstr "" #: server/connecthand.c:96 #, c-format msgid "" "Server: Sorry, you haven't got the '%s' capability, which is required to " "play on this server." msgstr "" #: server/connecthand.c:191 #, c-format msgid "" "Warning: There was no match in the action list for connection %d (%s from " "%s). It will have access level 'none'." msgstr "" #: server/connecthand.c:265 #, c-format msgid "The address %s is banned from this server" msgstr "" #: server/connecthand.c:285 #, c-format msgid "The hostname %s is banned from this server" msgstr "" #: server/connecthand.c:330 #, c-format msgid "Cannot establish connection %d (%s) now, delay it" msgstr "" #: server/connecthand.c:341 #, c-format msgid "" "Warning: Without an action list, connection %d (%s) has been set to access " "level NONE." msgstr "" #: server/connecthand.c:352 #, c-format msgid "%s Welcome" msgstr "%s خوش آمدی" #: server/connecthand.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the %s %s Server running at %s port %d." msgstr "به %s خوش آمدید. سرور در %s پرت %d در حال اجراست." #: server/connecthand.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the %s %s Server at port %d." msgstr "به %s خوش‌آمدید. سرور در پرت %d است." #: server/connecthand.c:399 #, c-format msgid "%s has connected from %s." msgstr "%s وصل شده است از %s." #: server/connecthand.c:403 #, c-format msgid "Server: %s has connected from %s." msgstr "سرور: %s وصل شده است از %s." #: server/connecthand.c:448 #, fuzzy msgid "Server: Couldn't attach your connection to new player." msgstr "نمی‌توان شما را به بازیکنی جدید وصل کرد." #: server/connecthand.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Server: You are logged in as '%s' connected to no player." msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به هیچ بازیکنی وصل نیستید." #: server/connecthand.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Server: You are logged in as '%s' connected to an anonymous player." msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به بازیکنی بدون نام متصلید." #: server/connecthand.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Server: You are logged in as '%s' connected to %s." msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به %s وصل شده‌اید." #: server/connecthand.c:476 #, c-format msgid "Game: Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..." msgstr "" #: server/connecthand.c:492 msgid "" "Server: Spectator chat is in effect. Your public messages will only be seen " "by users not in the game. See /help spectatorchat." msgstr "" #: server/connecthand.c:497 msgid "" "Server: Spectator chat is in effect. Private or ally messages to players are " "not allowed. See /help spectatorchat." msgstr "" #: server/connecthand.c:538 #, c-format msgid "Client %s rejected: %s" msgstr "" #: server/connecthand.c:553 #, c-format msgid "Connection request from %s from %s%s" msgstr "" #: server/connecthand.c:555 #, fuzzy msgid " (hostname lookup in progress)" msgstr "در حال اتصال." #: server/connecthand.c:559 #, fuzzy msgid "You are banned from this server." msgstr "ارتباط را قطع کردیم." #: server/connecthand.c:564 #, c-format msgid "" "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds." msgstr "" #: server/connecthand.c:572 #, c-format msgid "%s has client version %d.%d.%d%s" msgstr "" #: server/connecthand.c:583 #, c-format msgid "" "The client is missing a capability that this server needs.\n" "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!" msgstr "" #: server/connecthand.c:589 server/connecthand.c:604 #, c-format msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities." msgstr "" #: server/connecthand.c:598 #, c-format msgid "" "The server is missing a capability that the client needs.\n" "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!" msgstr "" #: server/connecthand.c:611 #, c-format msgid "Invalid username '%s'" msgstr "" #: server/connecthand.c:613 #, c-format msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]." msgstr "" #: server/connecthand.c:624 #, c-format msgid "'%s' already connected." msgstr "" #: server/connecthand.c:627 #, c-format msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]." msgstr "" #: server/connecthand.c:650 #, c-format msgid "Ran out of nations for random assignment for %s!" msgstr "" #: server/connecthand.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "No nations left: Removing player %s." msgstr "بازیکن %s حذف می‌شود." #: server/connecthand.c:698 msgid "Game: Sorry, there are no nations left." msgstr "" #: server/connecthand.c:721 #, c-format msgid "Lost connection: %s." msgstr "" #: server/connecthand.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Server: Lost connection: %s." msgstr "ازتباط با سرور قطع شد!" #: server/console.c:174 msgid "Ok. RFC-style set." msgstr "" #: server/console.c:176 msgid "Ok. Standard style set." msgstr "" #: server/console.c:196 msgid "For introductory help, type 'help'." msgstr "" #: server/database.c:191 #, c-format msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'." msgstr "" #: server/database.c:197 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry." msgstr "" #: server/database.c:199 #, c-format msgid "%s was rejected: Guests not allowed." msgstr "" #: server/database.c:218 #, c-format msgid "" "There was an error reading the user database, logging in as guest connection " "'%s'." msgstr "" #: server/database.c:223 msgid "" "There was an error reading the user database and guest logins are not " "allowed. Sorry" msgstr "" #: server/database.c:227 #, c-format msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed." msgstr "" #: server/database.c:236 #, c-format msgid "Enter password for %s:" msgstr "" #: server/database.c:248 msgid "Enter a new password (and remember it)." msgstr "" #: server/database.c:254 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry." msgstr "" #: server/database.c:257 #, c-format msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed." msgstr "" #: server/database.c:329 server/database.c:388 msgid "Sorry, too many wrong tries..." msgstr "" #: server/database.c:330 #, c-format msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user." msgstr "" #: server/database.c:346 msgid "" "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your " "stats will not be saved." msgstr "" #: server/database.c:390 #, c-format msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries." msgstr "" #: server/database.c:399 msgid "Your password is incorrect. Try again." msgstr "" #: server/database.c:410 msgid "Sorry, your connection timed out..." msgstr "" #: server/database.c:413 #, c-format msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password." msgstr "" #: server/database.c:477 #, c-format msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again." msgstr "" #: server/database.c:482 #, c-format msgid "" "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at " "minimum %d [printable] characters long. Try again." msgstr "" #: server/database.c:1316 #, c-format msgid "Cannot encode more than %d terrain types! Ruleset has %d." msgstr "" #: server/database.c:1322 #, c-format msgid "Cannot encode map with dimensions %dx%d: too large!" msgstr "" #: server/database.c:1576 #, c-format msgid "FCDB: Game %d resumed." msgstr "" #: server/database.c:1582 msgid "FCDB: Recording game start into database." msgstr "" #: server/database.c:1693 msgid "FCDB: Recording turn data into database." msgstr "" #: server/database.c:1716 msgid "" "Server: Database updating disabled because this game is being replayed from " "a previously recorded point." msgstr "" #: server/database.c:1879 msgid "FCDB: Recording game end into database." msgstr "" #: server/database.c:2012 #, c-format msgid "" "Server: User %s will not receive an updated rating because not enough turns " "were played (only played %d, which is less than the minimum of %d)." msgstr "" #: server/database.c:2492 #, fuzzy msgid "" msgstr "ناشناخته" #: server/database.c:2496 server/database.c:2497 msgid "" msgstr "" #: server/database.c:2525 msgid "" "Did not get expected turn row from turns table. Database may be corrupted." msgstr "" #: server/database.c:3237 msgid "Reinitializing database interface." msgstr "" #: server/database.c:3240 #, c-format msgid "Closing non-established connection due to database shutdown: %s" msgstr "" #: server/database.c:3247 msgid "Database interface reinitialized." msgstr "" #: server/diplhand.c:162 #, c-format msgid "Game: The %s can't accept %s." msgstr "" #: server/diplhand.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't have tech %s, you can't accept treaty." msgstr "شما طلای کافی ندارید، نمی‌توانید قرارداد را قبول کنید." #: server/diplhand.c:183 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty." msgstr "" #: server/diplhand.c:189 #, c-format msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty." msgstr "" #: server/diplhand.c:195 server/diplhand.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty." msgstr "شما طلای کافی ندارید، نمی‌توانید قرارداد را قبول کنید." #: server/diplhand.c:204 server/diplhand.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have already %d/%d alliances." msgstr "شما در این نوبت چیزی خریدید." #: server/diplhand.c:209 server/diplhand.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s has already %d/%d alliances." msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد." #: server/diplhand.c:216 server/diplhand.c:331 #, c-format msgid "" "Game: You are at war with one of %s's allies - an alliance with %s is " "impossible." msgstr "" #: server/diplhand.c:223 server/diplhand.c:327 #, c-format msgid "" "Game: %s is at war with one of your allies - an alliance with %s is " "impossible." msgstr "" #: server/diplhand.c:232 #, fuzzy msgid "Game: You don't have enough gold, you can't accept treaty." msgstr "شما طلای کافی ندارید، نمی‌توانید قرارداد را قبول کنید." #: server/diplhand.c:264 server/diplhand.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Game: A treaty containing %d clause was agreed upon." msgid_plural "Game: A treaty containing %d clauses was agreed upon." msgstr[0] "قراردادی با %d بند پذیرفته شد." msgstr[1] "" #: server/diplhand.c:285 server/diplhand.c:289 #, c-format msgid "" "Game: One of the cities %s is giving away is destroyed! Treaty canceled!" msgstr "" #: server/diplhand.c:296 server/diplhand.c:301 #, c-format msgid "Game: The %s no longer control %s! Treaty canceled!" msgstr "" #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344 #, c-format msgid "Game: The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!" msgstr "" #: server/diplhand.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You gave an embassy to %s." msgstr "شما سفارتی به %s دادید." #: server/diplhand.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s allowed you to create an embassy!" msgstr "%s به شما اجازه داد تا سفارتی بسازید!" #: server/diplhand.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You are taught the knowledge of %s." msgstr "شما علم %s را دارید." #: server/diplhand.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have acquired %s from the %s." msgstr "%s %s را از %s گرفتند." #: server/diplhand.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You get %d gold." msgstr "شما %d طلا گرفتید." #: server/diplhand.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You receive %s's worldmap." msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید." #: server/diplhand.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You receive %s's seamap." msgstr "شما نقشه دریا %s را گرفتید." #: server/diplhand.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You receive city of %s from %s." msgstr "شما شهر %s را از %s گرفتید." #: server/diplhand.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You give city of %s to %s." msgstr "شما شهر %s را به %s دادید." #: server/diplhand.c:461 server/diplhand.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You agree on a cease-fire with %s." msgstr "شما به آتش‌بس با %s موافق هستید." #: server/diplhand.c:477 server/diplhand.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You agree on a peace treaty with %s." msgstr "شما به آتش‌بس با %s موافق هستید." #: server/diplhand.c:493 server/diplhand.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You agree on an alliance with %s." msgstr "شما به اتحاد با %s موافق هستید." #: server/diplhand.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You give shared vision to %s." msgstr "شما به %s دید مشترک دادید." #: server/diplhand.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s gives you shared vision." msgstr "%s به شما دید مشترک داد." #: server/diplhand.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s canceled the meeting!" msgstr "%s دیدار را لغو کرد!" #: server/diplhand.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Meeting with %s canceled." msgstr "دیدار با %s لغو شد." #: server/diplhand.c:708 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!" msgstr "" #: server/diplhand.c:796 #, c-format msgid "Game: You have got %d/%d alliances. Cancelling all other diplomacy..." msgstr "" #: server/diplhand.c:826 #, c-format msgid "Game: %s has got %d/%d alliances. All diplomacy cancelled." msgstr "" #: server/diplomats.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s could not poison the water supply in %s." msgstr "%s شما نتوانست آب %s را سمی کند." #: server/diplomats.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s poisoned the water supply of %s." msgstr "%s شما آب %s را سمی کرد." #: server/diplomats.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is suspected of poisoning the water supply of %s." msgstr "%s شما نتوانست آب %s را سمی کند." #: server/diplomats.c:258 #, c-format msgid "Game: Your %s was executed in %s by primitive %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have established an embassy in %s." msgstr "شما در %s یک سفارت تهیه کردید." #: server/diplomats.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have established an embassy in %s." msgstr "%s یک سفارت در %s تهیه کرند." #: server/diplomats.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s could not sabotage %s's %s." msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند." #: server/diplomats.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s succeeded in sabotaging %s's %s." msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند." #: server/diplomats.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was sabotaged by %s!" msgstr "%s شما توسط %s خراب شد!" #: server/diplomats.c:411 #, fuzzy msgid "Game: You can't bribe a unit from this nation." msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید." #: server/diplomats.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You cannot bribe %s!" msgstr "شما نمی‌توانید %s را تطميع کنید!" #: server/diplomats.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't have enough gold to bribe unit(s). Cost was %d gold." msgstr "شما طلای کافی برای تطمیع %s %s ندارید" #: server/diplomats.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Your %s was caught in the attempt of bribing enemy unit(s) along with " "%d gold!" msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!" #: server/diplomats.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You caught %s %s attempting to bribe unit(s)! %d gold recovered." msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!" #: server/diplomats.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was bribed by %s." msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد." #: server/diplomats.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Your %s succeeded in bribing unit(s) and became more experienced. Cost " "was %d gold." msgstr " %s شما موفق شد %s %sرا تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود." #: server/diplomats.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s succeeded in bribing unit(s).Cost was %d gold." msgstr "%s شما موفق شد %s %s را تطمیع کند." #: server/diplomats.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s." msgstr "%s شما قصد داشت از %s تکنولوژی بدزدد." #: server/diplomats.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s's %s failed to steal technology from %s." msgstr "%s %s شما نتوانست از %s تکنولوژی بدزدد." #: server/diplomats.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Game: No new technology found in %s." msgstr "هیچ تکنولوژی جدیدی در %s پیدا نشد." #: server/diplomats.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s could not find the %s technology to steal in %s." msgstr "%s شما نتوانست آب %s را سمی کند." #: server/diplomats.c:689 #, c-format msgid "Game: Your %s stole Future Tech. %d from %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:693 #, c-format msgid "Game: Future Tech. %d stolen by %s %s from %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s stole %s from %s." msgstr "شما %s را از %s دزدیدید." #: server/diplomats.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s's %s stole %s from %s." msgstr "%s %s را از %s دزدیده بود." #: server/diplomats.c:714 server/plrhand.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have stolen %s from the %s." msgstr "%s %s را از %s دزدیده بود." #: server/diplomats.c:776 #, fuzzy msgid "Game: You can't subvert a city from this nation." msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید." #: server/diplomats.c:784 msgid "Game: You can't subvert this city." msgstr "" #: server/diplomats.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You don't have enough gold to subvert %s. Cost was %d gold." msgstr "شما طلای کافی برای تطمیع %s %s ندارید" #: server/diplomats.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt along with %d " "gold!" msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!" #: server/diplomats.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s! %d gold " "recovered." msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!" #: server/diplomats.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Revolt incited in %s, you now rule the city! Cost was %d gold." msgstr "در %s انقلاب شد. اکنون شهر شماست!" #: server/diplomats.c:851 #, c-format msgid "Game: %s has revolted, %s influence suspected." msgstr "" #: server/diplomats.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!" msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!" #: server/diplomats.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You caught %s %s attempting sabotage in %s!" msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!" #: server/diplomats.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s could not find anything to sabotage in %s." msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند." #: server/diplomats.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You cannot sabotage a %s!" msgstr "شما نمی‌توانید %s را تطميع کنید!" #: server/diplomats.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s could not find the %s to sabotage in %s." msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند." #: server/diplomats.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s." msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند." #: server/diplomats.c:1050 #, c-format msgid "Game: The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected." msgstr "" #: server/diplomats.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was caught in the attempt of sabotage!" msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!" #: server/diplomats.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!" msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!" #: server/diplomats.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s destroyed the %s in %s." msgstr "%s ساخت %s در %s را متوقف کردند." #: server/diplomats.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s destroyed the %s in %s." msgstr "%s ساخت %s در %s را شروع کردند." #: server/diplomats.c:1196 #, c-format msgid "Game: Your %s has been eliminated defending %s against a %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1200 #, c-format msgid "Game: An enemy %s has been eliminated defending %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your %s was eliminated by a defending %s." msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد." #: server/diplomats.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Eliminated %s %s while infiltrating %s. The defender became more " "experienced." msgstr " %s شما موفق شد %s %sرا تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود." #: server/diplomats.c:1228 #, c-format msgid "" "Game: Eliminated %s %s while infiltrating our troops. The defender became " "more experienced." msgstr "" #: server/diplomats.c:1238 #, c-format msgid "Game: Eliminated %s %s while infiltrating %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1244 #, c-format msgid "Game: Eliminated %s %s while infiltrating our troops." msgstr "" #: server/diplomats.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Your %s has successfully completed her mission and returned unharmed " "to %s and has become more experienced." msgstr " %s شما موفق شد %s %sرا تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود." #: server/diplomats.c:1304 #, c-format msgid "" "Game: Your %s has successfully completed her mission and returned unharmed " "to %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1319 #, c-format msgid "Game: Your %s was captured after completing her mission in %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1324 #, c-format msgid "Game: Your %s was captured after completing her mission." msgstr "" #: server/diplomats.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have caused an incident while bribing %s's %s." msgstr "%s شما موفق شد %s %s را تطمیع کند." #: server/diplomats.c:1364 #, c-format msgid "Game: %s has caused an incident while bribing your %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1371 #, c-format msgid "Game: You have caused an incident while stealing tech from %s." msgstr "" #: server/diplomats.c:1375 #, c-format msgid "Game: %s has caused an incident while stealing tech from you." msgstr "" #: server/diplomats.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have caused an incident while inciting a revolt in %s." msgstr "شما نمی‌توانید در %s انقلاب کرد." #: server/diplomats.c:1384 #, c-format msgid "Game: %s have caused an incident while inciting a revolt in %s." msgstr "" #: server/gamehand.c:168 #, c-format msgid "Sea moving start units are not yet supported, %s not created." msgstr "" #: server/gamehand.c:170 #, c-format msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s." msgstr "" #: server/gamehand.c:261 #, c-format msgid "Iterative team placement in progress, %d%% complete." msgstr "" #: server/gamehand.c:498 msgid "Using brute force team placement algorithm?" msgstr "" #: server/gamehand.c:506 #, c-format msgid "Brute force team placement in progress, %d%% complete." msgstr "" #: server/gamehand.c:511 msgid "Using iterative team placement algorithm." msgstr "" #: server/gamehand.c:661 #, c-format msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: server/gamehand.c:736 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum" msgstr "" #: server/gamehand.c:744 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero." msgstr "" #: server/gamelog.c:204 #, c-format msgid "Couldn't open gamelogfile \"%s\" for appending." msgstr "" #. TRANS: don't translate "topology" #: server/generator/mapgen.c:1104 #, c-format msgid "Server: topology had been changed fom %d to %d" msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:1671 msgid "High landmass - this may take a few seconds." msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:1817 server/generator/mapgen.c:1865 #: server/generator/mapgen.c:1910 server/generator/mapgen.c:2010 #: server/generator/mapgen.c:2454 server/generator/mapgen.c:2531 #: server/generator/mapgen.c:3795 #, c-format msgid "Server: Cannot create a such map with generator %d" msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:1864 server/generator/mapgen.c:1938 #, c-format msgid "Falling back to generator %d." msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:1958 msgid "Generator 3 didn't place all big islands." msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:1988 #, c-format msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced." msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:2449 #, c-format msgid "" "mapgenerator67: Unable to use generator with the given map parameters (mw %d " "Mw %d mh %d Mh %d area %d). Falling back to generator 3." msgstr "" #: server/generator/mapgen.c:2530 msgid "mapgenerator67: create_peninsula failed" msgstr "" #. TRANS: don't translate "startpos" #: server/generator/mapgen.c:3577 #, c-format msgid "Server: Generator %d failed to use startpos %d, using %d" msgstr "" #. TRANS: don't translate "landmass" #: server/generator/mapgen_topology.c:304 #, c-format msgid "landmass has been adjusted from %d to %d" msgstr "" #: server/generator/startpos.c:379 #, c-format msgid "" "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of " "starting positions.\n" "Maybe the numbers of players/ia is too much for this map.\n" "Please report this bug at %s." msgstr "" #: server/handchat.c:72 #, c-format msgid "Game: %s is an ambiguous player name-prefix." msgstr "" #: server/handchat.c:76 #, c-format msgid "Game: %s is an ambiguous connection name-prefix." msgstr "" #: server/handchat.c:80 #, c-format msgid "Game: %s is an anonymous name. Use connection name" msgstr "" #: server/handchat.c:133 server/handchat.c:178 #, c-format msgid "Server: You cannot send messages to %s; you are ignored." msgstr "" #: server/handchat.c:141 server/handchat.c:188 #, c-format msgid "" "Server: You cannot send messages to %s; you are not allowed to send messages " "to players. See /help spectatorchat." msgstr "" #: server/handchat.c:270 msgid "" "Server: You are sending too many messages! Please wait before trying again " "or you will be ignored." msgstr "" #: server/handchat.c:304 msgid "Server: You cannot send any messages because you are muted." msgstr "" #: server/handchat.c:317 #, fuzzy msgid "Server: You are not attached to a player." msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید." #: server/handchat.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s to observers: %s" msgstr "%s اکنون ناظر است" #: server/handchat.c:329 #, c-format msgid "%s to allies: %s" msgstr "" #: server/handchat.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s to global observers: %s" msgstr "%s اکنون ناظر است" #: server/handchat.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is not connected." msgstr "%s وصل نشده است." #: server/handchat.c:475 #, c-format msgid "Game: There is no connection by the name %s." msgstr "" #: server/handchat.c:478 #, c-format msgid "Game: There is no player nor connection by the name %s." msgstr "" #: server/handchat.c:523 msgid "Server: Public messages containing chat links are not allowed." msgstr "" #: server/maphand.c:243 msgid "Game: Global warming has occurred!" msgstr "" #: server/maphand.c:244 msgid "" "Game: Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become " "deserts." msgstr "" #: server/maphand.c:285 msgid "Game: Nuclear winter has occurred!" msgstr "" #: server/maphand.c:286 msgid "" "Game: Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra." msgstr "" #: server/maphand.c:307 msgid "" "Game: New hope sweeps like fire through the country as the discovery of " "railroad is announced.\n" " Workers spontaneously gather and upgrade all cities with railroads." msgstr "" #: server/maphand.c:313 msgid "" "Game: The people are pleased to hear that your scientists finally know about " "railroads.\n" " Workers spontaneously gather and upgrade all cities with railroads." msgstr "" #: server/maphand.c:1146 msgid "Server: Please wait patiently while map data is being sent." msgstr "" #: server/meta.c:232 msgid "Not reporting to the metaserver in this game." msgstr "" #: server/meta.c:236 #, c-format msgid "" "Waiting for at least %d seconds before attempting to communicate with the " "metaserver again." msgstr "" #: server/meta.c:524 #, c-format msgid "Metaserver: bad address: [%s:%d]." msgstr "" #: server/meta.c:554 #, c-format msgid "Metaserver: bad http server url: %s." msgstr "" #: server/meta.c:566 #, c-format msgid "" "Metaserver: internal error in net_lookup_service_async() for lookup of %s:%d." msgstr "" #: server/meta.c:641 #, c-format msgid "" "Reopening connection to metaserver after waiting for %d seconds since the " "last failure." msgstr "" #: server/plrhand.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s acquired from %s!" msgstr "%s را از %s برداشت!" #: server/plrhand.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s are no more!" msgstr "%s دیگر وجود ندارند!" #: server/plrhand.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!" msgstr "کشف %s %s را در %s منسوخ کرد!" #: server/plrhand.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: Discovery of %s makes the government form %s available. You may want " "to start a revolution." msgstr "کشف %s باعث شد که حکومت %s قابل دسترس شود. شاید بخواهید انقلاب کنید." #: server/plrhand.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Learned %s. Our scientists focus on %s, goal is %s." msgstr "%s یاد گرفته شد. دانشمندان ما در حال یادگیری %s هستند, هدف %s است." #: server/plrhand.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Learned %s. Scientists choose to research %s." msgstr "%s یاد گرفته شد. دانشمندان %s را برای پژوهش انتخاب کردند." #: server/plrhand.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Learned %s. " msgstr "%s یاد گرفته شد. " #: server/plrhand.c:425 #, c-format msgid "Researching %s." msgstr "در حال جستجو %s." #: server/plrhand.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Learned %s. Scientists do not know what to research next." msgstr "%s یادگرفته شد. دانشمندان نمی‌دانند درباره چه پژوهش کنند." #: server/plrhand.c:450 msgid "" "Game: Great scientists from all the world join your civilization: you get an " "immediate advance." msgstr "" #: server/plrhand.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have researched %s." msgstr "%s %s را یاد گرفتند." #: server/plrhand.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s have researched Future Tech. %d." msgstr "%s %s را یاد گرفتند." #: server/plrhand.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Technology goal is %s." msgstr "تکنولوژی هدف %s است." #: server/plrhand.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You steal %s from the %s." msgstr "شما %s را از %s دزدیدید." #: server/plrhand.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The %s stole %s from you!" msgstr "%s %s را از شما دزدیدند!" #: server/plrhand.c:854 #, fuzzy msgid "Game: Cannot change rates before game start." msgstr "نمی‌توان درجات را قبل از شروع بازی تغییر داد." #: server/plrhand.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s rate exceeds the max rate for %s." msgstr "%s از حداکثر حد %s بیشتر شد." #: server/plrhand.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s now governs the %s as a %s." msgstr " %s اکنون %s را بصورت %s حکومت می‌کند." #: server/plrhand.c:1014 #, c-format msgid "Game: The %s have incited a revolt!" msgstr "" #: server/plrhand.c:1115 msgid "You should choose a new government from the government menu." msgstr "شما باید یک حکومت را از منو حکومت انتخاب کنید." #: server/plrhand.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Tax rate exceeded the max rate for %s; adjusted." msgstr "درجه مالیات از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد." #: server/plrhand.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Science rate exceeded the max rate for %s; adjusted." msgstr "درجه علم از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد." #: server/plrhand.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Luxury rate exceeded the max rate for %s; adjusted." msgstr "درجه لوکس از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد." #: server/plrhand.c:1225 #, c-format msgid "%s no longer gives us shared vision!" msgstr "" #: server/plrhand.c:1286 #, c-format msgid "" "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s." msgstr "" #: server/plrhand.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "Game: Your reputation is now %s." msgstr "قحطی باعث کاهش جمعیت در %s شد." #: server/plrhand.c:1303 msgid "" "Game: The senate decides to dissolve rather than support your actions any " "longer." msgstr "" #: server/plrhand.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Game: The diplomatic state between the %s and the %s is now %s." msgstr "وضعیت دیپلماتیک بین %s و %s %s است." #: server/plrhand.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: %s cancelled the diplomatic agreement! The diplomatic state between " "the %s and the %s is now %s." msgstr "%s قرارداد دیپلماتیک را لغو کرد! وضعیت دیپلماتیک بین %s و %s %s است." #: server/plrhand.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Game: %s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the " "aggressor." msgstr "%s به متحد شما %s حمله کرد! شما اتحاد خود را با او لغو کردید." #: server/plrhand.c:1368 #, c-format msgid "" "Game: Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel " "alliance with %s." msgstr "" #: server/plrhand.c:1823 #, c-format msgid "Removing player %s." msgstr "بازیکن %s حذف می‌شود." #: server/plrhand.c:1824 #, fuzzy msgid "Game: You've been removed from the game!" msgstr "شما از بازی حذف شدید!" #: server/plrhand.c:1827 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s has been removed from the game." msgstr "%s از بازی حذف شد." #: server/plrhand.c:1873 server/plrhand.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Game: You have made contact with the %s, ruled by %s." msgstr "شما با %s که %s بر آن حکومت می‌کند رابطه برقرار کردید." #: server/plrhand.c:2274 #, c-format msgid "Could not throw %s into civil war - too many players" msgstr "" #: server/plrhand.c:2296 #, c-format msgid "" "Game: Your nation is thrust into civil war, %s is declared the leader of " "the rebel states." msgstr "" #: server/plrhand.c:2317 #, c-format msgid "Game: %s declares allegiance to %s." msgstr "" #: server/plrhand.c:2331 #, c-format msgid "" "Game: The capture of %s's capital and the destruction of the empire's " "administrative\n" " structures have sparked a civil war. Opportunists have flocked to the " "rebel cause,\n" " and the upstart %s now holds power in %d rebel provinces." msgstr "" #: server/report.c:54 #, c-format msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World." msgstr "گزارش %s درباره ثروتمندترین تمدن جهان." #: server/report.c:55 #, c-format msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World." msgstr "گزارش %s درباره پیشرفته‌ترین تمدن جهان." #: server/report.c:56 #, c-format msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World." msgstr "گزارش %s درباره مسلح‌ترین تمدن جهان." #: server/report.c:57 #, c-format msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World." msgstr "گزارش %s درباره خوشحال‌ترین تمدن جهان." #: server/report.c:58 #, c-format msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World." msgstr "گزارش %s درباره بزرگ‌ترین تمدن جهان." #: server/report.c:62 msgid "Herodotus'" msgstr "" #: server/report.c:63 msgid "Thucydides'" msgstr "" #: server/report.c:64 msgid "Pliny the Elder's" msgstr "" #: server/report.c:65 msgid "Livy's" msgstr "" #: server/report.c:66 msgid "Toynbee's" msgstr "" #: server/report.c:67 msgid "Gibbon's" msgstr "" #: server/report.c:68 msgid "Ssu-ma Ch'ien's" msgstr "" #: server/report.c:69 msgid "Pan Ku's" msgstr "" #: server/report.c:112 msgid "Land Area" msgstr "مساحت سرزمین" #: server/report.c:113 msgid "Settled Area" msgstr "مساحت آبادشده" #: server/report.c:114 msgid "Research Speed" msgstr "سرعت پژوهش" #: server/report.c:118 msgid "Military Service" msgstr "سرویس نظامی" #: server/report.c:160 msgid "Magnificent" msgstr "باشکوه" #: server/report.c:160 msgid "Glorious" msgstr "مجلل" #: server/report.c:160 msgid "Great" msgstr "کبیر" #: server/report.c:160 msgid "Decent" msgstr "شایسته" #: server/report.c:161 msgid "Mediocre" msgstr "میانه" #: server/report.c:161 msgid "Hilarious" msgstr "سرخوش" #: server/report.c:161 msgid "Worthless" msgstr "بی‌بها" #: server/report.c:161 msgid "Pathetic" msgstr "رقت انگیز" #: server/report.c:162 msgid "Useless" msgstr "بی‌مصرف" #: server/report.c:211 #, c-format msgid "%2d: The %s %s\n" msgstr "%2d: %s %sی\n" #: server/report.c:216 msgid "Historian Publishes!" msgstr "انتشارات مورخان!" #: server/report.c:279 #, c-format msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, " msgstr "%2d: %s شهر %s با اندازه %d, " #: server/report.c:285 msgid "with no wonders\n" msgstr "بدون شگفتی\n" #: server/report.c:288 #, c-format msgid "with %d wonder\n" msgid_plural "with %d wonders\n" msgstr[0] "با %d شگفتی\n" msgstr[1] "با %d شگفتی\n" #: server/report.c:291 server/report.c:335 msgid "Traveler's Report:" msgstr "گزارش مسافران:" #: server/report.c:292 msgid "The Five Greatest Cities in the World!" msgstr "پنج شهر بزرگ جهان" #: server/report.c:310 #, c-format msgid "%s in %s (%s)\n" msgstr "%s در %s (%s)\n" #: server/report.c:314 #, c-format msgid "%s has been DESTROYED\n" msgstr "%s خراب شد\n" #: server/report.c:326 #, c-format msgid "(building %s in %s (%s))\n" msgstr "" #: server/report.c:557 msgid " sq. mi." msgstr "مایل مربع" #: server/report.c:567 msgid " M tons" msgstr "م تن" #: server/report.c:572 msgid " M goods" msgstr "م کالا" #: server/report.c:577 msgid " month" msgid_plural " months" msgstr[0] " ماه" msgstr[1] " ماه" #: server/report.c:582 msgid " ton" msgid_plural " tons" msgstr[0] " تن" msgstr[1] " تن" #: server/report.c:596 msgid "st" msgstr "" #: server/report.c:598 msgid "nd" msgstr "" #: server/report.c:600 msgid "rd" msgstr "" #: server/report.c:602 msgid "th" msgstr "" #: server/report.c:706 msgid "Demography string contains invalid characters. Try \"help demography\"." msgstr "" #: server/report.c:748 server/report.c:774 msgid "Demographics Report:" msgstr "" #: server/report.c:749 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable." msgstr "" #: server/report.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "The %s of the %s" msgstr "%s %s (%s(" #: server/report.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%2d: The %s %s scored %d point\n" msgid_plural "%2d: The %s %s scored %d points\n" msgstr[0] "%2d: %s %sی\n" msgstr[1] "%2d: %s %sی\n" #: server/report.c:1129 #, fuzzy msgid "Progress Scores:" msgstr "پیشرفت: بدون جستجو" #: server/report.c:1130 msgid "The Greatest Civilizations in the world." msgstr "" #: server/report.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%2d: %-16s %.1f\n" msgstr "%2d: %s %sی\n" #: server/report.c:1153 #, fuzzy msgid "Progress Team Scores:" msgstr "پیشرفت: بدون جستجو" #: server/report.c:1154 #, fuzzy msgid "The Greatest Teams in the world." msgstr "پنج شهر بزرگ جهان" #: server/report.c:1206 #, fuzzy msgid "?Units:Built" msgstr "مهره‌ها: " #: server/report.c:1207 #, fuzzy msgid "?Units:Killed" msgstr "مهره‌ها: " #: server/report.c:1207 #, fuzzy msgid "?Units:Lost" msgstr "مهره‌ها: " #: server/report.c:1217 #, fuzzy msgid "Unit Statistics:" msgstr "ملل متحد" #: server/report.c:1250 #, c-format msgid "" "Game: You have won this solo game at turn %d and with score %.0f. It will " "count as a win against an 'opponent' with rating %.2f and rating deviation " "%.2f." msgstr "" #: server/report.c:1257 #, c-format msgid "" "Game: You have lost this solo game. It will count as a loss against an " "'opponent' with rating %.2f and rating deviation %.2f." msgstr "" #: server/report.c:1265 server/report.c:1280 server/stdinhand.c:4962 #: server/stdinhand.c:4996 server/stdinhand.c:5121 msgid "Rank" msgstr "" #: server/report.c:1265 server/report.c:1280 server/stdinhand.c:4962 #: server/stdinhand.c:4996 #, fuzzy msgid "Result" msgstr "نتیجه" #: server/report.c:1275 #, fuzzy msgid "Team Standings:" msgstr "تنظیمات بازی" #: server/report.c:1292 #, fuzzy msgid "Player Standings:" msgstr "تنظیمات بازیکن" #: server/report.c:1299 server/report.c:1317 server/stdinhand.c:2391 #: server/stdinhand.c:4856 server/stdinhand.c:5122 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "نوشتن" #: server/report.c:1300 server/report.c:1317 server/stdinhand.c:2391 #: server/stdinhand.c:4856 server/stdinhand.c:5122 msgid "RD" msgstr "" #: server/report.c:1300 server/report.c:1317 server/stdinhand.c:5037 msgid "New Rating" msgstr "" #: server/report.c:1300 server/report.c:1317 server/stdinhand.c:5037 msgid "New RD" msgstr "" #: server/report.c:1314 #, fuzzy msgid "Team Ratings:" msgstr "تنظیمات بازی" #: server/report.c:1331 #, fuzzy msgid "Player Ratings:" msgstr "تنظیمات بازیکن" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:146 msgid "Trying alternative ruleset filename syntax." msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:170 #, c-format msgid "Could not find a readable \"%s\" ruleset file." msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:182 #, c-format msgid "Could not load ruleset file \"%s\"." msgstr "" #: server/ruleset.c:199 msgid "Failed to open ruleset file." msgstr "" #: server/ruleset.c:217 msgid "Ruleset datafile appears incompatible:" msgstr "" #: server/ruleset.c:224 msgid "Ruleset datafile claims required option(s) which we don't support:" msgstr "" #: server/ruleset.c:247 msgid "Ruleset is not compatible." msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:556 #, c-format msgid "Unknown terrain %s in entry %s." msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Group %s lists unknown building: \"%s\" (%s)" msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است." #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1260 #, c-format msgid "Group %s lists bad range: \"%s\" (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1398 #, c-format msgid "Building %s lists unknown effect type: \"%s\" (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1409 #, c-format msgid "Building %s lists bad range: \"%s\" (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1430 #, c-format msgid "Building %s lists bad effect group: \"%s\" (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1445 #, c-format msgid "Building %s has unknown req type: \"%s\" (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1456 #, c-format msgid "Building %s has missing requirement data (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1492 msgid "Cannot find any palace building" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1500 msgid "Cannot find any land defend building" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error #: server/ruleset.c:1532 #, c-format msgid "Bad value \"%s\" for b_special.default (%s)" msgstr "" #. TRANS: Obscure ruleset error. "%s" is a filename. #: server/ruleset.c:1571 #, c-format msgid "Ruleset doesn't have any terrains (%s)" msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:1674 #, c-format msgid "Terrains %s and %s have the same identifier." msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:1681 #, c-format msgid "'%c' cannot be used as a terrain identifier; it is reserved." msgstr "" #. TRANS: message for an obscure ruleset error. #: server/ruleset.c:1772 #, c-format msgid "Terrain %s has unknown flag %s" msgstr "" #: server/ruleset.c:3304 #, c-format msgid "%s file not found" msgstr "" #: server/ruleset.c:3314 #, c-format msgid "Failed to open %s ruleset file." msgstr "" #: server/ruleset.c:3323 #, c-format msgid "Ruleset file %s for %s is not compatible." msgstr "" #. TRANS: Error message. #: server/savegame.c:151 msgid "" "The save file contains incomplete map data. This can happen with old saved " "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own " "risk." msgstr "" #. TRANS: Error message. #: server/savegame.c:157 msgid "Reason: line not found" msgstr "" #. TRANS: Error message. #: server/savegame.c:160 #, c-format msgid "Reason: line too short (expected %d got %lu" msgstr "" #: server/savegame.c:236 #, c-format msgid "looking for Terrain identifier '%c' " msgstr "" #: server/savegame.c:242 #, c-format msgid "Terrain identifier '%c' and tiletype '%c'" msgstr "" #. TRANS: message for an obscure savegame error. #: server/savegame.c:246 #, c-format msgid "Unknown terrain identifier '%c' in savegame." msgstr "" #: server/savegame.c:524 #, c-format msgid "Warning: Unknown nation %s for starting position no %d" msgstr "" #: server/savegame.c:552 #, c-format msgid "" "Number of starts (%d) are lower than max_players (%d), lowering max_players." msgstr "" #: server/savegame.c:943 server/savegame.c:949 server/savegame.c:955 #, c-format msgid "Wrong unit type id value (%d)" msgstr "" #: server/savegame.c:990 #, c-format msgid "Wrong improvement type id value (%d)" msgstr "" #: server/savegame.c:1089 #, c-format msgid "Wrong tech type id value (%d)" msgstr "" #: server/savegame.c:1171 #, c-format msgid "Unknown technology (%s)" msgstr "" #: server/savegame.c:1247 server/savegame.c:1253 server/savegame.c:1259 #, c-format msgid "Wrong government type id value (%d)" msgstr "" #: server/savegame.c:1311 #, c-format msgid "Unknown unit type '%s' in worklist" msgstr "" #: server/savegame.c:1326 #, c-format msgid "Unknown improvement type '%s' in worklist" msgstr "" #: server/savegame.c:1414 #, c-format msgid "Wrong player%d.u%d.type value (%d)" msgstr "" #: server/savegame.c:1424 #, c-format msgid "Unknown unit type '%s' in player%d section" msgstr "" #: server/savegame.c:1578 msgid "Savegame error: invalid unit orders." msgstr "" #: server/savegame.c:1733 #, c-format msgid "Unsupported government found (%s)" msgstr "" #: server/savegame.c:1768 #, c-format msgid "Unsupported city style found in player%d section. Changed to %s" msgstr "" #: server/savegame.c:1942 #, c-format msgid "" "Illegal alliance structure detected: %s's alliance to %s reduced to peace " "treaty." msgstr "" #: server/savegame.c:3382 msgid "Savegame too old, at least version 1.9.0 required." msgstr "" #: server/savegame.c:3582 msgid "" "The savegame uses the classic terrain ruleset which is no longer supported." msgstr "" #: server/savegame.c:3589 #, c-format msgid "" "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. " "Using '%s'." msgstr "" #: server/savegame.c:4316 msgid "Not a mapfile! Loaded nothing." msgstr "" #: server/score.c:788 msgid "" "Game: The game cannot be rated because there are not enough rated users in " "the game." msgstr "" #: server/score.c:794 #, c-format msgid "" "Game: The game cannot be rated because not enough turns (%d) have been " "played." msgstr "" #: server/score.c:1418 msgid "" "Game: Though the server option 'rated' was set, player ratings cannot be " "updated because there was an error communicating with the database." msgstr "" #: server/sernet.c:154 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input." msgstr "" #: server/sernet.c:376 #, c-format msgid "Cutting connection %s due to network exception." msgstr "" #: server/sernet.c:392 server/sernet.c:988 #, c-format msgid "Cutting connection %s due to write lag (waited too long for write)." msgstr "" #: server/sernet.c:442 msgid "Settings reset because the server became empty (setting 'emptyreset')." msgstr "" #: server/sernet.c:639 msgid "Restarting for lack of players" msgstr "" #: server/sernet.c:657 #, c-format msgid "Restarting in %d seconds for lack of players." msgstr "" #: server/sernet.c:697 #, c-format msgid "Ignoring ping timeout for hack-level connection %s." msgstr "" #: server/sernet.c:856 msgid "Failed accepting connection" msgstr "" #: server/sernet.c:1111 msgid "Maximum number of connections for this server exceeded." msgstr "" #: server/sernet.c:1124 #, c-format msgid "Maximum number of connections for host %s exceeded." msgstr "" #: server/sernet.c:1247 #, c-format msgid "Server: bad address: [%s:%d]." msgstr "" #: server/settings.c:34 msgid "Geological" msgstr "" #: server/settings.c:35 #, fuzzy msgid "Ecological" msgstr "اقتصاد" #: server/settings.c:36 msgid "Sociological" msgstr "" #: server/settings.c:37 msgid "Economic" msgstr "" #: server/settings.c:38 msgid "Military" msgstr "" #: server/settings.c:39 msgid "Scientific" msgstr "" #: server/settings.c:40 msgid "Internal" msgstr "" #: server/settings.c:41 msgid "Networking" msgstr "" #: server/settings.c:47 msgid "Vital" msgstr "" #: server/settings.c:48 msgid "Situational" msgstr "" #: server/settings.c:49 msgid "Rare" msgstr "" #: server/settings.c:50 msgid "Changed" msgstr "تغییرکرد" #: server/settings.c:96 msgid "" "Starting units string contains invalid\n" "characters. Try \"help startunits\"." msgstr "" #: server/settings.c:102 msgid "" "Starting units string does not contain\n" "at least one city founder. Try \n" "\"help startunits\"." msgstr "" #: server/settings.c:118 msgid "Number of players is higher than requested value; Keeping old value." msgstr "" #: server/settings.c:133 msgid "Idlecut cannot be less than 30 seconds." msgstr "" #: server/settings.c:149 #, fuzzy msgid "The current game type cannot be rated." msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!" #: server/settings.c:234 msgid "Map size (in thousands of tiles)" msgstr "اندازه نقشه (در هزار خانه)" #: server/settings.c:235 msgid "" "This value is used to determine the map dimensions.\n" " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n" " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles" msgstr "" #: server/settings.c:241 msgid "Tile number for each player" msgstr "" #: server/settings.c:242 msgid "" "This value is used to determine the map dimensions.\n" "It calculs the size from the player number and the\n" "landmass. If this option is set to 0, it will be\n" "ignored. This option is usefull for islands\n" "generators." msgstr "" #: server/settings.c:250 msgid "Map topology index" msgstr "" #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art #: server/settings.c:252 msgid "" "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south " "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). " "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or " "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n" " 0 Flat Earth (unwrapped)\n" " 1 Earth (wraps E-W)\n" " 2 Uranus (wraps N-S)\n" " 3 Donut World (wraps N-S, E-W)\n" " 4 Flat Earth (isometric)\n" " 5 Earth (isometric)\n" " 6 Uranus (isometric)\n" " 7 Donut World (isometric)\n" " 8 Flat Earth (hexagonal)\n" " 9 Earth (hexagonal)\n" " 10 Uranus (hexagonal)\n" " 11 Donut World (hexagonal)\n" " 12 Flat Earth (iso-hex)\n" " 13 Earth (iso-hex)\n" " 14 Uranus (iso-hex)\n" " 15 Donut World (iso-hex)\n" "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n" " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n" " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n" " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n" " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n" " \\/\\/\\/\\/\\/ \n" "Hex tiles: Iso-hex:\n" " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n" " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n" " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n" " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n" " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n" msgstr "" #: server/settings.c:294 msgid "Method used to generate map" msgstr "" #: server/settings.c:295 msgid "" "0 = Scenario map - no generator;\n" "1 = Fully random height generator; [4]\n" "2 = Pseudo-fractal height generator; [3]\n" "3 = Island-based generator (fairer but boring) [1]\n" "4 = equally sized peninsulas with one player each surrounding\n" " an inland sea. An isthmus connects the polar regions.\n" "5 = same as 4 except roads are generated in the polar regions\n" " and on the connecting isthmus;\n" "6 = fair island generator, each player start on the same island\n" " with the same start position; [1]\n" "7 = same as 6 except the map generated with team placement\n" " if \"teamplacement\" is turned to on. [1]\n" "\n" "Numbers in [] give the default values for placement of starting positions. " "If the default value of startpos is used then a startpos setting will be " "chosen based on the generator. See the \"startpos\" setting." msgstr "" #: server/settings.c:316 msgid "Method used to choose start positions" msgstr "" #: server/settings.c:317 msgid "" "0 = Generator's choice. Selecting this setting means\n" " the default value will be picked based on the generator\n" " chosen. See the \"generator\" setting.\n" "1 = Try to place one player per continent.\n" "2 = Try to place two players per continent.\n" "3 = Try to place all players on a single continent.\n" "4 = Place players depending on size of continents.\n" "Note: generators try to create the right number of continents for the choice " "of start pos and to the number of players" msgstr "" #: server/settings.c:330 msgid "Presence of 1x1 islands" msgstr "" #: server/settings.c:331 msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands" msgstr "" #: server/settings.c:336 msgid "Whether the poles are separate continents" msgstr "" #: server/settings.c:337 msgid "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate" msgstr "" #: server/settings.c:343 msgid "All the map is temperate" msgstr "" #: server/settings.c:344 msgid "0 = normal Earth-like planet; 1 = all-temperate planet " msgstr "" #: server/settings.c:349 msgid "Average temperature of the planet" msgstr "" #: server/settings.c:350 msgid "" "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter " "map.\n" "\n" "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only " "tropical and dry zones.\n" "\n" "70 means a hot planet with little polar ice.\n" "\n" "50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and tropical " "zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n" "\n" "30 means a cold planet with small tropical zones.\n" "\n" "0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics" msgstr "" #: server/settings.c:367 msgid "Percentage of the map that is land" msgstr "" #: server/settings.c:368 msgid "" "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made " "into land." msgstr "" #: server/settings.c:374 msgid "Amount of hills/mountains" msgstr "" #: server/settings.c:375 msgid "" "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with " "more hills and mountains." msgstr "" #: server/settings.c:381 msgid "Amount of water on lands" msgstr "" #: server/settings.c:382 msgid "" "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter " "map with more swamps, jungles, and rivers." msgstr "" #: server/settings.c:389 msgid "Map generation random seed" msgstr "" #: server/settings.c:390 msgid "" "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a " "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting is " "usually only of interest while debugging the game." msgstr "" #: server/settings.c:403 msgid "Game random seed" msgstr "" #: server/settings.c:404 msgid "" "For zero (the default) a seed will be chosen based on the time. This setting " "is usually only of interest while debugging the game" msgstr "" #: server/settings.c:411 msgid "Amount of \"special\" resource squares" msgstr "" #: server/settings.c:412 msgid "" "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server " "variable's scale is parts per thousand." msgstr "" #: server/settings.c:419 msgid "Amount of huts (minor tribe villages)" msgstr "" #: server/settings.c:420 msgid "" "This setting gives the exact number of huts that will be placed on the " "entire map. Huts are small tribal villages that may be investiged by units." msgstr "" #: server/settings.c:433 msgid "Minimum number of players" msgstr "" #: server/settings.c:434 msgid "" "There must be at least this many players (connected human players or AI " "players) before the game can start." msgstr "" #: server/settings.c:441 msgid "Maximum number of players" msgstr "" #: server/settings.c:442 msgid "" "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this " "number of players are connected in the pregame state, any new players who " "try to connect will become detached." msgstr "" #: server/settings.c:450 msgid "Total number of players (including AI players)" msgstr "" #: server/settings.c:451 msgid "" "If there are fewer than this many players when the game starts, extra AI " "players will be created to increase the total number of players to the value " "of this option." msgstr "" #: server/settings.c:462 msgid "List of players' initial units" msgstr "" #: server/settings.c:463 msgid "" "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. " "There must be at least one city founder in the string. The characters and " "their meanings are:\n" " c = City founder (eg., Settlers)\n" " w = Terrain worker (eg., Engineers)\n" " x = Explorer (eg., Explorer)\n" " k = Gameloss (eg., King)\n" " s = Diplomat (eg., Diplomat)\n" " d = Ok defense unit (eg., Warriors)\n" " D = Good defense unit (eg., Phalanx)\n" " a = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n" " A = Strong attack unit (eg., Catapult)\n" msgstr "" #: server/settings.c:480 msgid "Area where initial units are located" msgstr "" #: server/settings.c:481 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed." msgstr "" #: server/settings.c:487 msgid "Starting gold per player" msgstr "" #: server/settings.c:488 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold." msgstr "" #: server/settings.c:494 msgid "Number of initial techs per player" msgstr "" #: server/settings.c:495 msgid "" "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. " "The technologies chosen are random for each player." msgstr "" #: server/settings.c:502 msgid "Points required to gain a new tech" msgstr "" #: server/settings.c:503 msgid "" "This affects how quickly players can research new technology. Doubling its " "value will make all technologies take twice as long to research." msgstr "" #: server/settings.c:511 msgid "Percentage penalty when changing tech" msgstr "" #: server/settings.c:512 msgid "" "If you change your current research technology, and you have positive " "research points, you lose this percentage of those research points. This " "does not apply if you have just gained a technology this turn." msgstr "" #: server/settings.c:521 msgid "Penalty when getting tech from treaty" msgstr "" #: server/settings.c:522 msgid "" "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lost research " "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. " "You can end up with negative research points if this is non-zero." msgstr "" #: server/settings.c:530 msgid "Penalty when getting tech from conquering" msgstr "" #: server/settings.c:531 msgid "" "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research " "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. " "You can end up with negative research points if this is non-zero." msgstr "" #: server/settings.c:540 msgid "Penalty when getting a free tech" msgstr "" #: server/settings.c:541 msgid "" "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by diplcost or " "conquercost: specifically, from huts or from Great Library effects), you " "lose research points equal to this percentage of the cost to research a new " "technology. You can end up with negative research points if this is non-zero." msgstr "" #: server/settings.c:552 msgid "Food required for a city to grow" msgstr "" #: server/settings.c:553 msgid "" "This is the base amount of food required to grow a city. This value is " "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on " "the size of the city." msgstr "" #: server/settings.c:561 msgid "Percentage food lost when need aqueduct" msgstr "" #: server/settings.c:562 msgid "" "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or Sewer " "System), it loses this percentage of its foodbox (or half that amount if it " "has a Granary)." msgstr "" #: server/settings.c:577 msgid "Minimum city size to get full trade" msgstr "" #: server/settings.c:578 msgid "" "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is " "100% (no trade at all) for sizes up to notradesize, and decreases gradually " "to 0% (no penalty except the normal corruption) for size=fulltradesize. See " "also notradesize." msgstr "" #: server/settings.c:588 msgid "Maximum size of a city without trade" msgstr "" #: server/settings.c:589 msgid "" "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this " "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than " "notradesize and smaller than fulltradesize. See also fulltradesize." msgstr "" #: server/settings.c:598 msgid "City size before people become unhappy" msgstr "" #: server/settings.c:599 msgid "" "Before other adjustments, the first unhappysize citizens in a city are " "content, and subsequent citizens are unhappy. See also cityfactor." msgstr "" #: server/settings.c:607 msgid "Whether angry citizens are enabled" msgstr "" #: server/settings.c:608 msgid "" "Introduces angry citizens like in civilization II. Angry citizens have to " "become unhappy before any other class of citizens may be considered. See " "also unhappysize, cityfactor and governments." msgstr "" #: server/settings.c:616 msgid "Number of cities for higher unhappiness" msgstr "" #: server/settings.c:617 msgid "" "When the number of cities a player owns is greater than cityfactor, one " "extra citizen is unhappy before other adjustments; see also unhappysize. " "This assumes a Democracy; for other governments the effect occurs at smaller " "numbers of cities." msgstr "" #: server/settings.c:626 msgid "Minimum distance between cities" msgstr "" #: server/settings.c:627 msgid "" "When a player founds a new city, it is checked if there is no other city in " "citymindist distance. For example, if citymindist is 3, there have to be at " "least two empty fields between two cities in every direction. If set to 0 " "(default), the ruleset value will be used." msgstr "" #: server/settings.c:638 msgid "Number of turns between rapture effect" msgstr "" #: server/settings.c:639 msgid "" "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a " "city will grow after celebrating for n+1 turns." msgstr "" #: server/settings.c:648 msgid "Chance for conquered building destruction" msgstr "" #: server/settings.c:649 msgid "" "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage " "chance to be destroyed." msgstr "" #: server/settings.c:655 msgid "civstyle is an obsolete setting" msgstr "" #: server/settings.c:656 msgid "" "This setting is obsolete; it does nothing in the current version. It will be " "removed from future versions." msgstr "" #: server/settings.c:662 msgid "Chance of moving into tile after attack" msgstr "" #: server/settings.c:663 msgid "" "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). " "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked " "if they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to a " "value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of " "\"occupying\" territory." msgstr "" #: server/settings.c:674 msgid "Reduce city population after attack" msgstr "" #: server/settings.c:675 msgid "" "This flag indicates if city population is reduced after successful attack of " "enemy unit, depending on its movement type (OR-ed):\n" " 1 = land\n" " 2 = sea\n" " 4 = heli\n" " 8 = air" msgstr "" #: server/settings.c:687 msgid "Range of vision for units in a fortress" msgstr "" #: server/settings.c:688 msgid "" "If set to 1, it has no effect. If 2 or larger, the vision range of a unit " "inside a fortress is set to this value, if the necessary invention has been " "made. This invention is determined by the flag 'Watchtower' in the techs " "ruleset. See also wtowerevision." msgstr "" #: server/settings.c:699 msgid "Extra vision range for units in a fortress" msgstr "" #: server/settings.c:700 msgid "" "If set to 0, it has no effect. If larger than 0, the vision range of a unit " "is raised by this value, if the unit is inside a fortress and the invention " "determined by the flag 'Watchtower' in the techs ruleset has been made. " "Always the larger value of wtowervision and wtowerevision will be used. Also " "see wtowervision." msgstr "" #: server/settings.c:712 msgid "National borders radius" msgstr "" #: server/settings.c:713 msgid "" "If this is set to greater than 0, then any land tiles within the given " "radius of a city will be owned by that nation. Special rules apply for ocean " "tiles or tiles within range of more than one nation's cities." msgstr "" #: server/settings.c:723 msgid "Units inside borders cause no unhappiness" msgstr "" #: server/settings.c:724 msgid "" "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own " "borders." msgstr "" #: server/settings.c:730 msgid "Ability to do diplomacy with other players" msgstr "" #: server/settings.c:731 msgid "" "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n" "\n" "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n" "\n" "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n" "\n" "3 = diplomacy is restricted to teams.\n" "\n" "4 = diplomacy is disabled for everyone.\n" "\n" "You can always do diplomacy with players on your team." msgstr "" #: server/settings.c:741 msgid "Allies maximum number" msgstr "" #: server/settings.c:742 msgid "" "When you have 'maxallies' allies or more, the diplomacy\n" "with the other players is canceled.\n" "\n" "0 = unlimited." msgstr "" #: server/settings.c:749 msgid "Allowed city names" msgstr "" #: server/settings.c:750 msgid "" "0 = There are no restrictions: players can have multiple cities with the " "same names.\n" "\n" "1 = City names have to be unique to a player: one player can't have multiple " "cities with the same name.\n" "\n" "2 = City names have to be globally unique: all cities in a game have to have " "different names.\n" "\n" "3 = Like setting 2, but a player isn't allowed to use a default city name of " "another nations unless it is a default for their nation also." msgstr "" #: server/settings.c:778 msgid "Barbarian appearance frequency" msgstr "" #: server/settings.c:779 msgid "" "0 = no barbarians \n" "1 = barbarians only in huts \n" "2 = normal rate of barbarian appearance \n" "3 = frequent barbarian uprising \n" "4 = raging hordes, lots of barbarians\n" "5 = super-barbarians\n" "6 = very numerous and powerful barbarians" msgstr "" #: server/settings.c:791 msgid "Barbarian onset year" msgstr "" #: server/settings.c:792 msgid "Barbarians will not appear before this year." msgstr "" #: server/settings.c:798 msgid "Length in turns of revolution" msgstr "" #: server/settings.c:799 msgid "" "When changing governments, a period of anarchy lasting this many turns will " "occur. Setting this value to 0 will give a random length of 1-6 turns." msgstr "" #: server/settings.c:808 msgid "Whether to enable fog of war" msgstr "" #: server/settings.c:809 msgid "" "If this is set to 1, only those units and cities within the vision range of " "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new " "cities or terrain changes in tiles not observed." msgstr "" #: server/settings.c:818 msgid "Chance for inciting a city revolt" msgstr "" #: server/settings.c:819 msgid "" "The base chance of success for inciting a revolt in an enemy city using a " "diplomatic unit." msgstr "" #: server/settings.c:827 msgid "Chance in bribing an enemy unit" msgstr "" #: server/settings.c:828 msgid "" "The base chance of a diplomatic unit bribing another unitis given by this " "setting." msgstr "" #: server/settings.c:836 msgid "Chance for spy return after mission" msgstr "" #: server/settings.c:837 msgid "" "The base chance of a spy returning from a successful mission is " "spyreturnchance percent (diplomats never return)." msgstr "" #: server/settings.c:846 #, fuzzy msgid "Chance in diplomatic contests" msgstr "* می‌تواند فعالیت‌های دیپلماتیک انجام دهد.\n" #: server/settings.c:847 msgid "" "A diplomatic unit acting against a city which has one or more defending " "diplomatic units has a dipldefchance (percent) base chance to defeat each " "such defender.Defending spies are generally twice as capable as diplomats." msgstr "" #: server/settings.c:857 #, fuzzy msgid "Chance in diplomatic actions" msgstr "* می‌تواند فعالیت‌های دیپلماتیک انجام دهد.\n" #: server/settings.c:859 #, no-c-format msgid "" "This value is the base chance of success for diplomatic units in diplomatic " "activities not already covered by the other diplomatic chance settings. " "Veteran units are generally 50% more capable than non-veteran ones." msgstr "" #: server/settings.c:868 msgid "Whether to allow space race" msgstr "" #: server/settings.c:869 msgid "If this option is set to 1, players can build spaceships." msgstr "" #: server/settings.c:875 msgid "Minimum number of cities for civil war" msgstr "" #: server/settings.c:876 msgid "" "A civil war is triggered if a player has at least this many cities and the " "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, " "civil wars are turned off altogether." msgstr "" #: server/settings.c:885 msgid "Turns until player contact is lost" msgstr "" #: server/settings.c:886 msgid "" "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have " "last met, even if they do not have an embassy. If set to zero then players " "cannot meet unless they have an embassy." msgstr "" #: server/settings.c:896 msgid "Rebuild palace if capital is conquered" msgstr "" #: server/settings.c:897 msgid "" "If this is set to 1, then when the capital is conquered the palace is " "automatically rebuilt for free in another randomly choosen city. This is " "significant because the technology requirement for building a palace will be " "ignored." msgstr "" #: server/settings.c:907 msgid "Whether to use natural city names" msgstr "" #: server/settings.c:908 msgid "" "If enabled, the default city names will be determined based on the " "surrounding terrain." msgstr "" #: server/settings.c:922 msgid "Whether AI-status toggles with connection" msgstr "" #: server/settings.c:923 msgid "" "If this is set to 1, AI status is turned off when a player connects, and on " "when a player disconnects." msgstr "" #: server/settings.c:929 msgid "Year the game ends" msgstr "سال پایان بازی" #: server/settings.c:930 msgid "The game will end at the end of the given year." msgstr "" #: server/settings.c:935 msgid "Maximum seconds per turn" msgstr "" #: server/settings.c:937 #, no-c-format msgid "" "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the " "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. Use this with the " "command \"incrementaltimeout\" to have a dynamic timer. As a special case, " "voting to increase the timeout by 30 seconds or less requires only 33% in " "favor." msgstr "" #: server/settings.c:947 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved" msgstr "" #: server/settings.c:948 msgid "" "Any time a unit moves when in sight of an enemy player, the remaining " "timeout is set to this value if it was lower." msgstr "" #: server/settings.c:954 msgid "Maximum seconds to wait to write network data" msgstr "" #: server/settings.c:955 msgid "" "If the server ever has to wait more than the given number of seconds for a " "client's network connection to become able to receive data, then that " "connection is closed so that it no longer lags the server. Zero means there " "is no timeout (although connections will be automatically disconnected " "eventually)." msgstr "" #: server/settings.c:967 msgid "Max seconds for network buffers to drain" msgstr "" #: server/settings.c:968 msgid "" "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for " "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will " "not wait at all." msgstr "" #: server/settings.c:976 msgid "Seconds between PINGs" msgstr "" #: server/settings.c:977 msgid "" "The civserver will poll the clients with a PING request each time this " "period elapses." msgstr "" #: server/settings.c:984 msgid "Time to cut a client" msgstr "" #: server/settings.c:985 msgid "" "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected." msgstr "" #: server/settings.c:991 msgid "Turn-blocking game play mode" msgstr "" #: server/settings.c:992 msgid "" "If this is set to 1 the game.info.turn is not advanced until all players " "have finished their turn, including disconnected players." msgstr "" #: server/settings.c:999 msgid "Fixed-length turns play mode" msgstr "" #: server/settings.c:1000 msgid "" "If this is set to 1 the game.info.turn will not advance until the timeout " "has expired, even if all players have clicked on \"Turn Done\"." msgstr "" #: server/settings.c:1007 msgid "What is in the Demographics report" msgstr "" #: server/settings.c:1008 msgid "" "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion " "of a line of information in the Demographics report.\n" "The characters and their meanings are:\n" " N = include Population\n" " P = include Production\n" " A = include Land Area\n" " L = include Literacy\n" " R = include Research Speed\n" " S = include Settled Area\n" " E = include Economics\n" " M = include Military Service\n" " O = include Pollution\n" "Additionally, the following characters control whether or not certain " "columns are displayed in the report:\n" " q = display \"quantity\" column\n" " r = display \"rank\" column\n" " b = display \"best nation\" column\n" "The order of characters is not significant, but their capitalization is." msgstr "" #: server/settings.c:1032 msgid "Turns per auto-save" msgstr "نوبت‌ها تا ذخیره اتوماتیک" #: server/settings.c:1033 msgid "" "The game will be automatically saved per this number of turns. Zero means " "never auto-save." msgstr "" #: server/settings.c:1043 server/settings.c:1054 msgid "Savegame compression level" msgstr "میزان فشردگی فایل ذخیره" #: server/settings.c:1044 server/settings.c:1055 msgid "" "If non-zero, saved games will be compressed using zlib (gzip format). Larger " "values will give better compression but take longer. If the maximum is zero " "this server was not compiled to use zlib." msgstr "" #: server/settings.c:1066 msgid "Auto-save name prefix" msgstr "پیشوند فایل ذخیره" #: server/settings.c:1067 msgid "" "Automatically saved games will have name \".sav\". This " "setting sets the part." msgstr "" #: server/settings.c:1074 msgid "Whether to log player statistics" msgstr "" #: server/settings.c:1075 msgid "" "If this is set to 1, player statistics are appended to the file \"civscore." "log\" every turn. These statistics can be used to create power graphs after " "the game." msgstr "" #: server/settings.c:1082 msgid "Detail level for logging game events" msgstr "" #: server/settings.c:1083 msgid "" "Only applies if the game log feature is enabled (with the -g command line " "option). Levels: 0=no logging, 20=standard logging, 30=detailed logging, " "40=debuging logging." msgstr "" #: server/settings.c:1091 #, fuzzy msgid "Technology trading" msgstr "تکنولوژی" #: server/settings.c:1092 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, trading technologies in diplomacy dialog\n" "is not allowed." msgstr "" #: server/settings.c:1100 #, fuzzy msgid "Gold trading" msgstr "طلا: %d" #: server/settings.c:1101 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, trading gold in diplomacy dialog\n" "is not allowed." msgstr "" #: server/settings.c:1109 #, fuzzy msgid "City trading" msgstr "محصول شهر" #: server/settings.c:1110 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, trading cities in diplomacy dialog\n" "is not allowed." msgstr "" #: server/settings.c:1118 msgid "Airlifting style" msgstr "" #: server/settings.c:1119 msgid "" "0 - standard Freeciv, only 1 unit per turn to destination\n" "1 - multiple units can be airlifted into destination\n" "2 - like 0 but airlifts into allied cities are possible\n" "3 - like 1 but airlifts into allied cities are possible" msgstr "" #: server/settings.c:1128 msgid "Team placement" msgstr "" #: server/settings.c:1129 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, team players are placed randomly." msgstr "" #: server/settings.c:1136 msgid "Type of team placement" msgstr "" #: server/settings.c:1137 msgid "" "0 - team players are placed as close as possible\n" " regardless of continents.\n" "1 - team players are placed on the same continent.\n" "2 - team players are placed horizontally. This is for\n" " generator 4/5.\n" "3 - team players are placed vertically." msgstr "" #: server/settings.c:1148 msgid "Brute force team placement algorithm threshold" msgstr "" #: server/settings.c:1149 msgid "" "Brute force team placement algorithm will be used\n" "if the number of players is less or equal than this value.\n" "This algorithm guarantees that team players will be placed\n" "as close as possible. Default value is 11." msgstr "" #: server/settings.c:1158 msgid "Iterative team placement algorithm coefficient." msgstr "" #: server/settings.c:1159 msgid "" "This value is the upper bound of the number of\n" "iterations the iterative tabu search performs.\n" "Iterative alrogithm is much faster than brute force\n" "and provies acceptable team placement. Allied players\n" "will be placed very close, but a slighly better solution\n" "might exist. Default value is 400." msgstr "" #: server/settings.c:1170 msgid "Global warming" msgstr "" #: server/settings.c:1171 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, global warming will not occur\n" "as a result of pollution. This settings does not\n" "affect pollution." msgstr "" #: server/settings.c:1180 #, fuzzy msgid "Nuclear winter" msgstr "انرژی هسته‌ای" #: server/settings.c:1181 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, nuclear winter will not occur\n" "as a result of nuclear war." msgstr "" #: server/settings.c:1190 msgid "Trade revenue style" msgstr "" #: server/settings.c:1191 msgid "" "0 - standard Freeciv\n" "1 - experimental\n" "2 - civ2 trade routes\n" "This setting affects how much trade citiesgenerate after trade routes are " "established." msgstr "" #: server/settings.c:1202 #, fuzzy msgid "Trade revenue percentage" msgstr "صفحه را‌ه‌های تجاری" #: server/settings.c:1203 msgid "100 - default value" msgstr "" #: server/settings.c:1210 #, fuzzy msgid "Caravan bonus style" msgstr "کارهای کاروان" #: server/settings.c:1211 msgid "" "0 - standard Freeciv\n" "1 - experimental\n" "This setting affects how much gold and scienceyou get when a caravan arrives " "in a city." msgstr "" #: server/settings.c:1221 msgid "Minimum trade distance" msgstr "" #: server/settings.c:1222 msgid "" "Minimum distance to establish trade route.\n" "9 is default" msgstr "" #: server/settings.c:1230 msgid "Maximum trade routes number for one city" msgstr "" #: server/settings.c:1231 msgid "" "Maximum trade routes number for one city.\n" "4 is default" msgstr "" #: server/settings.c:1238 msgid "Score for future techs" msgstr "" #: server/settings.c:1239 msgid "" "0 - off\n" "1 - on" msgstr "" #: server/settings.c:1245 msgid "Improved autoattack" msgstr "" #: server/settings.c:1246 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, automatic units don't attack\n" "in the middle of turn.\n" msgstr "" #: server/settings.c:1254 msgid "Stack bribing" msgstr "" #: server/settings.c:1255 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned on, diplomats can bribe stacks\n" "of units.\n" msgstr "" #: server/settings.c:1263 msgid "Experimental bribing cost" msgstr "" #: server/settings.c:1264 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned on, bribing cost doesn't depend on\n" "government, distance, reserve gold, but depends on\n" "build cost, veterancy, terrain, fortification." msgstr "" #: server/settings.c:1273 msgid "Ignore ruleset" msgstr "" #: server/settings.c:1274 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "Ignore ruleset if ruleset and pregame settings differs\n" "Must be set to 1 if slow invasions are off, tech leakage\n" "is on, techcoststyle isn't 1 or kill stack is off." msgstr "" #: server/settings.c:1283 msgid "Slow invasions" msgstr "" #: server/settings.c:1284 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If slow invasions are off, units with 2 movement points\n" "can unload from ship and attack in the same turn. If you\n" "change this setting, turn on 'ignoreruleset'." msgstr "" #: server/settings.c:1293 msgid "Kill stack" msgstr "" #: server/settings.c:1294 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned off, killing one unit in a stack doesn't\n" "kill the whole stack but all units have to be killed\n" "individually. If you change this setting, turn on\n" "'ignoreruleset'." msgstr "" #: server/settings.c:1304 msgid "Technology leak from other civilizations" msgstr "" #: server/settings.c:1305 msgid "" "0 - No reduction of the technology cost\n" "1 - Technology cost is reduced depending on the number of players\n" " which already know the tech and you have an embassy with.\n" "2 - Technology cost is reduced depending on the number of all players\n" " (human, AI and barbarians) which already know the tech.\n" "3 - Technology cost is reduced depending on the number of normal\n" " players (human and AI) which already know the tech.\n" "\n" "If you change this setting, turn on 'ignoreruleset'.\n" msgstr "" #: server/settings.c:1318 msgid "Technology leak rate from other civilizations (in percent)" msgstr "" #: server/settings.c:1319 msgid "" "The thecnholgy cost is reduced by this rate.\n" "If this value is 100%, the last player to search a technology\n" "will have only (technologycost * 1 / playernumber).\n" "If this value is 0%, all players will have the same technology\n" "costs." msgstr "" #: server/settings.c:1329 #, fuzzy msgid "Technology cost style" msgstr "تکنولوژی" #: server/settings.c:1330 msgid "" "0 - Civ (I|II) style. Every new tech add game.info.researchcost\n" " to the cost of the next tech.\n" "1 - Cost of technology is like default Freeciv.\n" "2 - Cost are read from tech.ruleset. Missing costs are\n" " generated by style 1.\n" "\n" "If you change this setting, turn on 'ignoreruleset'.\n" msgstr "" #: server/settings.c:1341 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections to the server" msgstr "نمی‌توان به سرور وصل شد." #: server/settings.c:1342 msgid "" "New players will be rejected if the total number\n" "of connections exceeds maxconnections.\n" "0 means there is no limit." msgstr "" #: server/settings.c:1350 msgid "Maximum number of connections per host to the server" msgstr "" #: server/settings.c:1351 msgid "" "New connection will be rejected if the total number\n" "of connections from the same host exceeds\n" "maxhostconnections.\n" "0 means there is no limit." msgstr "" #: server/settings.c:1360 msgid "Multi line chat" msgstr "" #: server/settings.c:1361 msgid "" "0 - off\n" "1 - on\n" "If turned on, the user can send many chat lines." msgstr "" #: server/settings.c:1368 msgid "Update user ratings" msgstr "" #: server/settings.c:1369 msgid "" "0 - User ratings will not be affected by this game.\n" "1 - New ratings will be calculated based on the outcome of this game.\n" "Note that the only game types that can be rated are duels and FFAs." msgstr "" #: server/settings.c:1379 msgid "Disallow public chat links in game" msgstr "" #: server/settings.c:1380 msgid "" "0 - Public chat links are allowed.\n" "1 - Public chat messages with links are rejected." msgstr "" #: server/settings.c:1386 msgid "Time before a kicked user can reconnect" msgstr "" #: server/settings.c:1387 msgid "" "Gives the time in seconds before a user kicked using the 'kick' command may " "reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past." msgstr "" #: server/settings.c:1396 msgid "How to handle non-player messages" msgstr "" #: server/settings.c:1397 msgid "" "This setting controls whether non-player messages can reach players in the " "game.\n" "0 - All messages are handled normally.\n" "1 - Non-player public/ally messages only go to other\n" " non-players.\n" "2 - All non-public non-player messages are only seen\n" " by other non-players.\n" "If you are worried that observers may be giving private hints to other " "players, use the value 2 for this setting." msgstr "" #: server/settings.c:1411 msgid "Time before idle user is cut" msgstr "" #: server/settings.c:1412 msgid "" "This settings controls how long (in seconds) a user's connection can be idle " "while connected to the server. Connections that idle for more than this time " "are cut. A value of zero for this setting means that idle connections are " "never cut." msgstr "" #: server/settings.c:1423 #, fuzzy msgid "Reset server settings when empty" msgstr "تنظیمات سرور تغییر کرد" #: server/settings.c:1424 msgid "" "If this setting is set to 1, then the server will automatically reset all " "settings when it becomes empty (i.e. there are no more connections). This " "only affects the server in pregame." msgstr "" #: server/settings.c:1433 msgid "Trireme ocean loss behaviour" msgstr "" #: server/settings.c:1434 msgid "" "This setting controls how triremes are handled by the server. Changing this " "setting will affect how and why triremes will be lost when in ocean tiles.\n" "0 - Classic freeciv random chance when not at coast.\n" "1 - Experimental deterministic loss. With this mode\n" " set, triremes will always die under the following\n" " circumstances:\n" " - Trireme tech researched: not at coast.\n" " - Seafaring tech researched: not at coast and more\n" " than 3 tiles away from home continent.\n" " - Navigation tech researched: never.\n" "The \"home continent\" is the continent of the home city of the trireme, or " "of the owner's capital." msgstr "" #: server/settings.c:1452 msgid "How to handle fractional unit moves" msgstr "" #: server/settings.c:1453 msgid "" "This setting controls whether units with only 1/3 or 2/3 moves left are able " "to move to adjacent tiles.\n" "0 - Freeciv 2.0 random chance.\n" "1 - Freeciv 2.1 style where the move always succeeds." msgstr "" #: server/settings.c:1462 #, fuzzy msgid "Turn the game ends" msgstr "سال پایان بازی" #: server/settings.c:1463 msgid "" "The game will end at the end of the given turn. This is equivalent to using " "the /endgame command with no arguments at that time. If this setting is " "zero, it will be ignored." msgstr "" #: server/settings.c:1470 msgid "Reveal the map at game start" msgstr "" #: server/settings.c:1471 msgid "" "If this setting is enabled, the entire map will be known to all players from " "the start of the game, though it will still be fogged (depending on the " "fogofwar setting)." msgstr "" #: server/settings.c:1479 msgid "Enables the civil war and player split" msgstr "" #: server/settings.c:1480 msgid "" "If this setting is disabled, losing you capital will never make a civil war, " "and losing the half of your ressources." msgstr "" #: server/spacerace.c:166 msgid "Game: You need to have a capital in order to launch your spaceship." msgstr "" #: server/spacerace.c:171 msgid "Game: Your spaceship is already launched!" msgstr "" #: server/spacerace.c:176 msgid "Game: Your spaceship can't be launched yet!" msgstr "" #: server/spacerace.c:185 #, c-format msgid "" "Game: The %s have launched a spaceship! It is estimated to arrive on Alpha " "Centauri in %s." msgstr "" #: server/spacerace.c:202 msgid "Game: Spaceship action received, but you don't have a spaceship!" msgstr "" #: server/spacerace.c:207 msgid "Game: You can't modify your spaceship after launch!" msgstr "" #: server/spacerace.c:216 msgid "Game: You don't have any unplaced Space Structurals!" msgstr "" #: server/spacerace.c:221 msgid "Game: That Space Structural would not be connected!" msgstr "" #: server/spacerace.c:235 server/spacerace.c:254 msgid "Game: You don't have any unplaced Space Components!" msgstr "" #: server/spacerace.c:240 msgid "Game: Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!" msgstr "" #: server/spacerace.c:259 msgid "" "Game: Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!" msgstr "" #: server/spacerace.c:274 server/spacerace.c:294 server/spacerace.c:314 msgid "Game: You don't have any unplaced Space Modules!" msgstr "" #: server/spacerace.c:279 msgid "" "Game: Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!" msgstr "" #: server/spacerace.c:299 msgid "" "Game: Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!" msgstr "" #: server/spacerace.c:319 msgid "" "Game: Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!" msgstr "" #: server/spacerace.c:338 #, c-format msgid "Game: Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!" msgstr "" #: server/spacerace.c:373 #, c-format msgid "Game: The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri." msgstr "" #: server/srv_main.c:269 msgid "Game ended in a draw as end year exceeded" msgstr "" #: server/srv_main.c:283 #, fuzzy msgid "Game: End turn has been reached." msgstr "%s %s را یاد گرفتند." #: server/srv_main.c:312 #, c-format msgid "Team victory to %s" msgstr "" #: server/srv_main.c:330 #, c-format msgid "Game ended in victory for %s" msgstr "" #: server/srv_main.c:344 msgid "Game ended in a draw" msgstr "" #: server/srv_main.c:373 msgid "Game ended in allied victory" msgstr "" #: server/srv_main.c:512 #, c-format msgid "" "Game: Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out " "soon." msgstr "" #: server/srv_main.c:518 #, c-format msgid "" "Game: The cease-fire with %s has run out. You are now neutral towards the %s." msgstr "" #: server/srv_main.c:864 #, c-format msgid "Failed saving game as %s" msgstr "" #: server/srv_main.c:866 #, c-format msgid "Game saved as %s" msgstr "بازی با نام %s ذخیره شد" #: server/srv_main.c:897 msgid "The game is already running." msgstr "بازی از قبل اجرا شده است." #: server/srv_main.c:901 msgid "Starting game." msgstr "در حال شروع بازی" #: server/srv_main.c:951 #, c-format msgid "Game: request for unknown report (type %d)" msgstr "" #: server/srv_main.c:1029 #, c-format msgid "Warning: rejecting old client %s" msgstr "" #: server/srv_main.c:1038 msgid "" "Your client is too old. To use this server please upgrade your client to a " "Freeciv 2.0 or later." msgstr "" #: server/srv_main.c:1131 #, c-format msgid "Got a packet of type %d from a dead or observer player" msgstr "" #: server/srv_main.c:1143 msgid "" "Server: You may not move units during a pause. When the game is unpaused you " "will have some time to finish the turn. See /help unpause." msgstr "" #: server/srv_main.c:1233 msgid "Please choose a non-blank name." msgstr "" #: server/srv_main.c:1242 msgid "That nation is already in use." msgstr "" #: server/srv_main.c:1259 #, c-format msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name." msgstr "" #: server/srv_main.c:1280 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters." msgstr "" #: server/srv_main.c:1299 msgid "Trying to alloc nation outside of SELECT_RACES_STATE!" msgstr "" #: server/srv_main.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s is the %s ruler %s." msgstr "%s %s (%s(" #: server/srv_main.c:1473 #, c-format msgid "Ran out of nations. AI controlled player %s not created." msgstr "" #: server/srv_main.c:1508 #, c-format msgid "Nation count smaller than aifill; aifill reduced to %d." msgstr "" #: server/srv_main.c:1515 #, c-format msgid "Maxplayers smaller than aifill; aifill reduced to %d." msgstr "" #: server/srv_main.c:1531 #, c-format msgid "%s has been added as an AI-controlled player." msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد." #: server/srv_main.c:1534 server/stdinhand.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s has been added as an AI-controlled player." msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد." #: server/srv_main.c:1541 #, c-format msgid "Error creating new AI player: %s\n" msgstr "" #: server/srv_main.c:1604 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "بازیکن %d" #: server/srv_main.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "AI is controlling the %s ruled by %s." msgstr "شما با %s که %s بر آن حکومت می‌کند رابطه برقرار کردید." #: server/srv_main.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Game: %s rules the %s." msgstr "%s بر %s حکومت می‌کند." #: server/srv_main.c:1797 #, c-format msgid "Sending info to metaserver [%s]" msgstr "" #: server/srv_main.c:1822 #, fuzzy msgid "Game: The game is over..." msgstr "بازی تمام شد..." #: server/srv_main.c:1866 msgid "Now accepting new client connections." msgstr "" #: server/srv_main.c:1955 msgid "Last player has disconnected: will need to restart." msgstr "" #: server/stdinhand.c:302 msgid "Server: You have been unmuted." msgstr "" #: server/stdinhand.c:449 msgid "(ambiguous)" msgstr "" #: server/stdinhand.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Server: %s" msgstr "ناظر: %s" #: server/stdinhand.c:537 msgid "Name is empty, so cannot be a player." msgstr "" #: server/stdinhand.c:541 msgid "Name is too long, so cannot be a player." msgstr "" #: server/stdinhand.c:545 #, c-format msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous." msgstr "" #: server/stdinhand.c:549 #, c-format msgid "No player by the name of '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:553 server/stdinhand.c:588 #, c-format msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:572 msgid "Name is empty, so cannot be a connection." msgstr "" #: server/stdinhand.c:576 msgid "Name is too long, so cannot be a connection." msgstr "" #: server/stdinhand.c:580 #, c-format msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous." msgstr "" #: server/stdinhand.c:584 #, c-format msgid "No connection by the name of '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:603 #, c-format msgid "Open metaserver connection to [%s]." msgstr "" #: server/stdinhand.c:615 #, c-format msgid "Close metaserver connection to [%s]." msgstr "" #: server/stdinhand.c:629 msgid "Metaserver connection is open." msgstr "" #: server/stdinhand.c:632 msgid "Metaserver connection is closed." msgstr "" #: server/stdinhand.c:642 msgid "Metaserver connection is already open." msgstr "" #: server/stdinhand.c:653 msgid "Metaserver connection is already closed." msgstr "" #: server/stdinhand.c:658 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:680 msgid "Welcome message set to the default." msgstr "" #: server/stdinhand.c:687 #, c-format msgid "Welcome message changed to \"%s\"." msgstr "" #: server/stdinhand.c:691 msgid "The welcome message is set to the default." msgstr "" #: server/stdinhand.c:694 #, c-format msgid "" "The current welcome message is:\n" "%s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:715 msgid "The only valid arguments are \"on\" or \"off\"." msgstr "" #: server/stdinhand.c:718 #, c-format msgid "DNS lookup is %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:719 server/stdinhand.c:5338 server/stdinhand.c:5344 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5410 server/stdinhand.c:5432 #: server/stdinhand.c:5491 msgid "disabled" msgstr "" #: server/stdinhand.c:719 server/stdinhand.c:5338 server/stdinhand.c:5344 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5410 server/stdinhand.c:5432 #: server/stdinhand.c:5491 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "متوسط" #: server/stdinhand.c:735 #, c-format msgid "Cannot load the script file '%s'" msgstr "" #: server/stdinhand.c:748 #, c-format msgid "Current required capabilities are '%s'" msgstr "" #: server/stdinhand.c:752 msgid "There is no current required capabilities" msgstr "" #: server/stdinhand.c:781 #, c-format msgid "" "You cannot require the '%s' capability, which is not supported by the server." msgstr "" #: server/stdinhand.c:798 #, c-format msgid "Server: Required capabilities set to '%s'" msgstr "" #: server/stdinhand.c:801 msgid "Server: Required capabilities have been cleared" msgstr "" #: server/stdinhand.c:946 #, fuzzy msgid "You may not kick yourself." msgstr "شما باید یک جنسیت را انتخاب کنید." #: server/stdinhand.c:960 #, c-format msgid "" "There must be at least %d unique connections to the server for this command " "to be valid." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1008 #, fuzzy msgid "This command requires an argument." msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست." #: server/stdinhand.c:1013 #, c-format msgid "Could not open welcome file \"%s\" for reading: %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1020 #, c-format msgid "Could not get size of file \"%s\": %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1034 #, c-format msgid "Error while reading from \"%s\": %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1058 #, c-format msgid "Welcome message set to contents of \"%s\" (%ld bytes)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1083 #, c-format msgid "Metamessage is \"%s\"." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1086 #, c-format msgid "Metatopic is \"%s\"." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1089 #, c-format msgid "Metaserver patches string is \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Printed when a user sets the metamessage. #: server/stdinhand.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Server: %s sets the metamessage to '%s'." msgstr "سرور: %s وصل شده است از %s." #: server/stdinhand.c:1119 #, c-format msgid "Server: Metamessage set to '%s'." msgstr "" #. TRANS: Printed when a user sets the metatopic. #: server/stdinhand.c:1124 #, c-format msgid "Server: %s sets the metatopic to '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1127 #, c-format msgid "Server: Metatopic set to '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1131 #, c-format msgid "Metaserver patches string set to '%s'." msgstr "" #. TRANS: Don't translate "/metac up". #: server/stdinhand.c:1136 msgid "Server: Not reporting to metaserver (maybe you need to do /metac up)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1154 #, c-format msgid "Metaserver is now [%s]." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1163 #, c-format msgid "Server id: %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:1244 msgid "The game cannot be saved before it is started." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1261 msgid "Cannot toggle a barbarian player." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1267 #, c-format msgid "%s is now under AI control." msgstr "%s اکنون تحت کنترل هوش‌مصنوعی است." #: server/stdinhand.c:1286 #, c-format msgid "%s is now under human control." msgstr "%s اکنون تحت کنترل انسان است." #: server/stdinhand.c:1331 msgid "Can't add AI players once the game has begun." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1339 server/stdinhand.c:4579 msgid "Can't add more players, server is full." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1344 msgid "Can't use an empty name." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1350 #, c-format msgid "That name exceeds the maximum of %d chars." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1355 msgid "That name is not allowed." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1360 msgid "A player already exists by that name." msgstr "یک بازیکن با این نام وجود دارد." #: server/stdinhand.c:1365 msgid "A user already exists by that name." msgstr "یک کاربر با این نام وجود دارد." #: server/stdinhand.c:1386 #, c-format msgid "Error creating new AI player: %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1412 msgid "You cannot remove player after the game ended." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1422 server/stdinhand.c:1431 #, c-format msgid "Removed player %s from the game." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1451 msgid "Switching is not allowed in this game." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1457 msgid "Only players are allowed to use this command." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1463 msgid "You may not switch positions at this time." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1470 msgid "Usage: switch " msgstr "" #: server/stdinhand.c:1493 msgid "Switching the same player would be useless." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1499 #, c-format msgid "The players %s and %s are not on the same team." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1506 msgid "The switched players must be on your team!" msgstr "" #: server/stdinhand.c:1512 server/stdinhand.c:1519 #, c-format msgid "Player %s already built a city, switch not allowed." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1526 msgid "No start position data, switch impossible." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1578 #, c-format msgid "Server: %s and %s have switched positions." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1592 #, c-format msgid "Loading script file: %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:1608 #, c-format msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1610 #, c-format msgid "Could not read script file '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1689 #, c-format msgid "Could not write script file '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1724 #, c-format msgid "" "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have " "'%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1755 msgid "Command access levels in effect:" msgstr "" #: server/stdinhand.c:1770 msgid "Error: command access level must be one of " msgstr "" #: server/stdinhand.c:1773 #, fuzzy msgid "or " msgstr " یا " #: server/stdinhand.c:1780 #, c-format msgid "" "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1795 server/stdinhand.c:1808 #, c-format msgid "Command access level set to '%s' for connection %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1800 server/stdinhand.c:1813 #, c-format msgid "Command access level could not be set to '%s' for connection %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1862 server/stdinhand.c:1958 server/stdinhand.c:8162 msgid "That would be rather silly, since you are not a player." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1871 #, c-format msgid "Incorrect pattern syntax: %s. Try /help ignore." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1882 #, c-format msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1903 server/stdinhand.c:1933 #, c-format msgid "'%c' is not a number" msgstr "" #: server/stdinhand.c:1968 server/stdinhand.c:8165 msgid "Your ignore list is empty." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1976 #, c-format msgid "Range syntax error: %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid range: %d to %d." msgstr "نوبت تا هدف: %d تا %d" #: server/stdinhand.c:1996 #, c-format msgid "Removed pattern %d (%s) from your ignore list." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2070 #, c-format msgid "TEAM-%d" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2090 server/stdinhand.c:3122 msgid "Cannot change teams once game has begun." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2096 msgid "Missing number argument. See /help autoteam." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2102 msgid "" "The first argument must be an non-negative integer less than the total " "number of players." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2114 #, fuzzy msgid "Server: Teams cleared." msgstr "تنظیمات سرور تغییر کرد" #: server/stdinhand.c:2118 #, c-format msgid "Server: Randomly assigning all players to %d teams." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2168 server/stdinhand.c:2218 #, c-format msgid "The string \"%s\" does not match any user name." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2173 #, fuzzy, c-format msgid "User %s is not muted." msgstr "%s وصل نشده است." #: server/stdinhand.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "User %s has been unmuted." msgstr "%s توسط %s خراب شد." #: server/stdinhand.c:2211 msgid "Missing username argument." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2226 msgid "Last argument must be an integer." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2233 msgid "Last argument must be a positive integer." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "User %s is already muted." msgstr "بازی از قبل اجرا شده است." #: server/stdinhand.c:2246 #, c-format msgid "User %s cannot be muted." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2264 msgid "Server: You have been muted." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2267 #, c-format msgid "Server: You have been muted for the next %d turns." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2272 #, fuzzy, c-format msgid "User %s has been muted." msgstr "%s توسط %s خراب شد." #: server/stdinhand.c:2276 #, fuzzy, c-format msgid "User %s has been muted for the next %d turns." msgstr "%s از بازی حذف شد." #: server/stdinhand.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Server: User %s has been muted." msgstr "سرور: %s وصل شده است از %s." #: server/stdinhand.c:2286 #, fuzzy, c-format msgid "Server: User %s has been muted for the next %d turns." msgstr "سرور: %s وصل شده است از %s." #: server/stdinhand.c:2323 msgid "Database communication has been disabled." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2334 msgid "You are not a user, you are the server operator!" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2349 msgid "There was an error communicating with the database." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2357 #, c-format msgid "No user named '%s' in the database." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2360 #, c-format msgid "The substring '%s' matchs more than one username:" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2372 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2377 #, c-format msgid " User Id: %-24d Login Count: %d" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2380 #, c-format msgid " Created: %-24s From: %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2383 #, c-format msgid " Last Login: %-21s From: %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2390 #, fuzzy msgid "Game Type" msgstr "یازی" #: server/stdinhand.c:2390 msgid "Wins" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2390 msgid "Loses" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2390 msgid "Draws" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2391 msgid "Total Played" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2405 msgid "Recent rated games:" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2437 #, c-format msgid "Invalid argument %d." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2443 msgid "Usage: incrementaltimeout ." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2450 #, c-format msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2506 server/stdinhand.c:2508 msgid "Option:" msgstr "تنظیم:" #: server/stdinhand.c:2516 server/stdinhand.c:7908 msgid "Description:" msgstr "توضیح:" #: server/stdinhand.c:2520 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "وضعیت: %s" #: server/stdinhand.c:2521 msgid "changeable" msgstr "قابل تغییر" #: server/stdinhand.c:2521 msgid "fixed" msgstr "ثابت" #: server/stdinhand.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "Pregame access level: %s" msgstr "میزان فشردگی فایل ذخیره" #: server/stdinhand.c:2529 #, fuzzy, c-format msgid "Game access level: %s" msgstr "%s بر %s حکومت می‌کند." #: server/stdinhand.c:2536 #, c-format msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2542 #, c-format msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2548 #, c-format msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\"" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2566 msgid "Explanations are available for the following server options:" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2611 msgid "No explanation for that yet." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2614 server/stdinhand.c:3716 msgid "Ambiguous option name." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2634 #, c-format msgid "Server Operator: %s" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2653 #, c-format msgid "%-20svalue (min , max)" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2654 server/stdinhand.c:3008 msgid "Option" msgstr "تنظیمات" #: server/stdinhand.c:2657 #, fuzzy msgid "Server Options (initial)" msgstr "تنظیمات سرور" #: server/stdinhand.c:2657 #, fuzzy msgid "Server Options (ongoing)" msgstr "تنظیمات سرور" #: server/stdinhand.c:2813 server/stdinhand.c:2835 server/stdinhand.c:2850 #, c-format msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'." msgstr "بازیکن '%s' اکنون سطح هوش '%s' را دارد." #: server/stdinhand.c:2839 #, c-format msgid "%s is not controlled by the AI." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2856 #, c-format msgid "Default AI skill level set to '%s'." msgstr "سطح هوش پیشفرض به '%s' تغییر یافت." #: server/stdinhand.c:2872 msgid "This command is client only." msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست." #: server/stdinhand.c:2875 msgid "Usage: away" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2879 msgid "Only players may use the away command." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2882 #, c-format msgid "%s set to away mode." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2888 #, c-format msgid "%s returned to game." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2949 #, c-format msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2955 #, c-format msgid "Unknown option '%s'." msgstr "" #: server/stdinhand.c:2970 #, c-format msgid "Current ruleset directory is \"%s\"" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2985 msgid "All options" msgstr "همه تنظیمات" #: server/stdinhand.c:2988 msgid "Vital options" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2991 msgid "Situational options" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2994 msgid "Rarely used options" msgstr "" #: server/stdinhand.c:2997 msgid "Options changed from the default value" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3002 msgid "+ means you may change the option" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3004 msgid "= means the option is on its default value" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3007 #, c-format msgid "%-*s value (min,max) " msgstr "" #: server/stdinhand.c:3011 msgid "description" msgstr "توضیح" #: server/stdinhand.c:3074 msgid "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3133 msgid "Undefined argument. Usage: team [team]." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3150 #, c-format msgid "Player %s is made teamless." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3159 msgid "Only ASCII characters are allowed for team names." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3165 msgid "Cannot team a barbarian." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3171 #, c-format msgid "Player %s set to team %s." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3207 msgid "Invalid arguments. Usage: vote yes|no|abstain [vote number]." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3225 server/stdinhand.c:3427 server/stdinhand.c:5729 #: server/stdinhand.c:6007 server/stdinhand.c:6098 server/stdinhand.c:6322 #: server/stdinhand.c:8636 msgid "You are not allowed to use this command." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3234 server/stdinhand.c:7289 server/stdinhand.c:7329 #, c-format msgid "The argument \"%s\" is ambigious." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3249 #, fuzzy msgid "There are no votes running." msgstr "بازی از قبل اجرا شده است." #: server/stdinhand.c:3251 #, c-format msgid "No legal last vote (%d %s)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3252 msgid "other vote running" msgid_plural "other votes running" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: server/stdinhand.c:3259 server/stdinhand.c:3768 server/stdinhand.c:3794 msgid "Value must be an integer." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3265 server/stdinhand.c:3433 #, c-format msgid "No such vote (%d)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3271 msgid "You are not allowed to vote on that." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3276 #, c-format msgid "You voted for \"%s\"" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3280 #, c-format msgid "You voted against \"%s\"" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3285 #, c-format msgid "You abstained from voting on \"%s\"" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3312 msgid "Only players in the game can make polls." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3318 msgid "You need to supply a question for the poll!" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3344 msgid "Missing argument." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3350 msgid "You are not allowed to emote, you are muted!" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3407 msgid "Missing argument or the string \"all\"." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3413 #, fuzzy msgid "You don't have any vote going on." msgstr "شما اینجا کارگری ندارید." #: server/stdinhand.c:3419 msgid "There isn't any vote going on." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3423 msgid "Server: All votes have been removed." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3438 #, c-format msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3444 msgid "Usage: /cancelvote [|all]" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3452 #, c-format msgid "Server: %s cancelled his vote \"%s\" (number %d)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3456 #, c-format msgid "Server: %s cancelled the vote \"%s\" (number %d)." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3462 #, c-format msgid "Server: The vote \"%s\" (number %d) has been cancelled." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3480 msgid "" "Undefined arguments. Usage: debug | city | units " " | unit >." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3485 msgid "Can only use this command once game has begun." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3511 server/stdinhand.c:3543 #, c-format msgid "%s no longer debugged" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3515 #, c-format msgid "%s debugged" msgstr "" #: server/stdinhand.c:3528 server/stdinhand.c:3559 msgid "Value 2 & 3 must be integer." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3532 server/stdinhand.c:3563 msgid "Bad map coordinates." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3538 msgid "No city at this coordinate." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3569 server/stdinhand.c:3595 #, c-format msgid "%s's %s no longer debugged." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3573 server/stdinhand.c:3599 #, c-format msgid "%s's %s debugged." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3585 msgid "Value 2 must be integer." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3589 #, c-format msgid "Unit %d does not exist." msgstr "" #: server/stdinhand.c:3628 #, c-format msgid "" "Server: Warning, the setting %s requires the \"%s\" capability to function " "correctly when not set to the default value of %d. The following players do " "not have this capability: " msgstr "" #: server/stdinhand.c:3713 msgid "Undefined argument. Usage: set
Time to perform action
TerrainRoadIrrigationMiningRailAirbaseFortressClean pollutionClean falloutTransform
Cost: %d
Upkeep: %d
Tech required: %s
Obsoleted by: %s